Литмир - Электронная Библиотека

Жуя сэндвич, она наблюдала за тем, как он готовит себе такой же.

– Когда ты приехала в город с целью устроиться на работу в «Транспарент», ты жила в отеле. Я жил в небольшом доме в Маунтин-Вью. – Он откинулся на спинку, и подвесной диван начал покачиваться.

Кэролайн прекрасно помнила дом, о котором он говорил. Они занимались любовью в каждой его комнате, а также в сауне и в раздевалке у бассейна.

Она не осмелилась спросить его об этом доме – боялась, что ее выдаст дрожь в голосе. Ей нужно быть осторожной. Дэймон очень умен. Она была впечатлена его новаторскими разработками еще до их знакомства. Один неосторожный шаг, и он ее разоблачит.

– У нас были свидания в каких-то особых местах? Или, может, нам лучше съездить в офис? Мы ведь вместе работали, не так ли?

– Однажды мы отправились в поход в горы Санта-Круз. Тебя одно время интересовал Дом Винчестеров из-за духов, которые якобы там блуждают. Мы устраивали пикники в садах рядом с этим домом. Ты так хотела увидеть призрак.

Его неожиданный выбор воспоминаний тронул Кэролайн. Их совместные вылазки доставляли ей особое удовольствие. Ее расчетливый прагматичный отец пришел бы в ужас, если бы узнал, что она гоняется за призраками.

– Ты это помнишь? – внезапно спросил Дэймон, и она поняла, что слишком долго молчала.

– Нет. – Она поспешно покачала головой и перевела взгляд на свою тарелку. – Меня просто удивило, что я интересовалась домами с привидениями. Это не очень подходящее хобби для деловой женщины.

С Дэймоном она стала другой. С ним она наслаждалась вещами, на которые у нее прежде не было времени, поскольку ее жизнь с раннего детства была чередой целей и задач. Она научилась играть на скрипке, стала активным участником школьного дискуссионного клуба, окончила школу с отличием. После колледжа она получила высокооплачиваемую должность в нью-йоркской финансовой фирме, а затем ее отец взял ее на работу в свою компанию. Отец научил ее работать на износ, а Дэймон научил ее расслабляться и наслаждаться жизнью.

– Думаю, тебе нравилось отвлекаться таким необычным образом от напряженной работы в офисе, – сказал Дэймон, откусив кусок сэндвича. – И ты помогала отвлекаться мне. К сожалению, призраков мы так и не увидели.

Она помнила, как в конце их медового месяца ее отец попросил ее прилететь к нему в Лондон, чтобы помочь ему заполучить одну английскую компанию. Она была рада, что у нее появилась возможность устранить разногласия между ними. Дэймон был против того, чтобы она помогала Стефану. Тогда она сказала ему, что полетит в Лондон в гости к подруге. Дэймон уступил, но вид у него был недовольный. Во время их телефонного разговора она все-таки призналась ему, что встретилась с отцом, и они с Дэймоном поссорились.

Неужели конец их медового месяца стал концом их брака? Или у них все-таки есть шанс?

– Давай съездим в какое-нибудь место, где нам было хорошо, – предложила она.

На следующий день Дэймон направил свой белый «лендровер» в заповедник Лос-Транкос, находящийся в горах над Пало-Альто. Кэролайн сидела рядом с ним.

Их свидания, совместные вылазки, их брак – все это казалось таким далеким. Даже ее исчезновение. После того как она пошла спать прошлым вечером, он открыл отчеты, которые представили ему нанятые им сыщики, и заметки, которые он сделал, когда сам искал ее. Он перечитал все это, ища что-нибудь, что могло хотя бы намекнуть на то, что она находилась в Мексике. Все свидетельства, упомянутые в отчетах, указывали на то, что она была в Европе. Она положила деньги на свой счет в Лондоне и использовала свою банковскую карту в Праге, Париже и Венеции. Она расплатилась за номер в Барселоне с помощью кредитки, но когда сыщик показал сотрудникам отеля фото Кэролайн, ее никто не узнал.

Кто-то нарочно пускал его по ложному следу?

Когда Дэймон узнал об этом, он предположил, что она захотела исчезнуть и заплатила кому-то, чтобы он запутал следы. Впрочем, даже ее возвращение не внесло ясности во всю эту странную историю. Пока домработница готовила сэндвичи, он отправил сообщения сыщикам, которых наняли его сводные братья, когда он искал Кэролайн в Европе. Он тогда избавился от своего мобильного телефона и купил другой, чтобы его не отвлекали звонками с работы и чтобы Джегер и Гейб не упрашивали его вернуться домой.

Бентли, сыщик, который нашел Дэймона по просьбе его сводных братьев, был мастером своего дела, но, к сожалению, он был нанят той частью его семьи, о которой он предпочел бы забыть. Лайам, отец Дэймона, Джегера и Гейба, бросил их мать, когда они были детьми, и не помогал им. Но недавно их дед Малкольм Макнилл поставил перед собой цель собрать вместе всех своих внуков. Дэймону было наплевать на новых родственников, но от помощи хорошего сыщика он не отказался бы. Возможно, Бентли одному удастся разобраться в том, в чем не разобралась целая команда сыщиков, которых он нанял сам.

Так что, черт побери, произошло с его женой? Когда вчера он рассказывал ей о том, как хорошо они проводили время вместе, все это казалось ему нереальным, словно это происходило не с ним, а с кем-то другим. Он так отчаянно пытался ее забыть, но что ему делать теперь? У нее амнезия, и она совсем его не помнит.

Было бы гораздо лучше, если бы она забыла своего отца-мерзавца. Он надеялся, что сегодня она не заговорит с ним о Стефане Деграффе, поскольку Дэймон не мог сказать ничего хорошего о человеке, который по-прежнему хотел завладеть «Транспарент». Стефан делал все для того, чтобы настроить остальных инвесторов против Дэймона, и они выбрали более опытного исполнительного директора для управления компанией.

«Только через мой труп!» – подумал он.

– Ты уверена, что готова к этому? – спросил он у Кэролайн, заглушив мотор.

Она была красива, как и прежде, только оттого, что она похудела и ее кожа стала бледнее, она выглядела более хрупкой. Или, может, дело было в том, что она страдала от амнезии. Он не хотел, чтобы она утомилась. Вчера он даже предложил ей вызвать этим утром доктора, но она настаивала на том, что хорошо себя чувствует. Он не уступал, и она в конце согласилась на то, чтобы завтра ее осмотрел врач. Сказала, что хочет сначала провести день на природе.

– Со мной все будет в порядке, – улыбнулась она. Точно такая же улыбка была на ее лице, когда во Флоренции она предложила ему наперегонки подняться на колокольню по лестнице, состоящей из четырехсот с лишним ступенек. – Свежий воздух и физическая нагрузка пойдут мне на пользу.

Дэймон был готов создать для нее тепличные условия, холить ее и лелеять, но предпочел уступить.

Выйдя из машины, он обошел капот, открыл пассажирскую дверцу и помог Кэролайн выбраться из салона. Он лишь подержал ее за руку, но этот короткий физический контакт напомнил ему о том, как долго он не прикасался к женщине. Как долго он не прикасался к своей жене. Даже когда он уже начал думать, что больше ее не увидит, он не стал искать утешения в объятиях другой женщины.

Погода для зимнего дня в Южной Калифорнии была довольно теплой, в воздухе пахло листвой и влажной землей.

Одетая в темно-синий тренировочный костюм и белые кроссовки, которые она нашла в своем шкафу, Кэролайн окинула взглядом дубовую рощу и холмы и пошла по ближайшей тропинке.

– Готов? – Она бросила на него взгляд через плечо, и ее собранные в хвост волосы качнулись в сторону.

Кивнув, Дэймон последовал за ней. Тропинка была открытой и довольно ровной. Заповедник был пуст. Им встретился только пожилой мужчина с далматином.

Когда они поднялись на холм с видом на залив, Кэролайн села на плоский камень и наполовину расстегнула куртку. Сев рядом с ней, Дэймон залюбовался видом, открывающимся с холма. Он не знал, следует ему задавать ей вопросы, связанные с ее исчезновением, или создавать новые счастливые воспоминания. Прежде чем он смог принять решение, она повернулась и посмотрела на него своими выразительными темно-карими глазами.

5
{"b":"627299","o":1}