Литмир - Электронная Библиотека

Cult To Follow — Through With You

Can you feel me?

When you heal me, thrill me, kill me?

Would you hurt yourself just to bring me down?

Sometimes

I lose myself in your lies

Abuse myself in my mind

I’d hurt myself just to bring you down

(I believed in you)

I believed in you

(I trusted you)

I trusted you

All I ever knew was to bleed for you

This time i can’t forgive you

The music kills me

When you’re so empty

I lived through it all

And I can’t forget you

But I am breaking

You’ve forsaken me

I can’t go on

I am through with you

For the last time

I’m not okay

I’m not alright

It feels so good just to watch you drown

You should notice

I prefer you to be breathless

I hope you’re feeling helpless

It feels so good just to watch you drown

The music kills me

When you’re so empty

I’ve lived through it all

And I can’t forget you

But I am breaking

You’ve forsaken me

I can’t go on

I am through with you

It feels so good

To watch you burn

It feels so good

To watch you burn

It feels so good

It feels so good

It feels so good

To watch you burn!

The music kills me

When you’re so empty

I’ve lived throug it all

And i can’t forget you

But I am breaking

You’ve forsaken me

I can’t go on…

The music kills me

When you’re so empty

I’ve lived through it all

And i can’t forget you

But I am breaking

You’ve forsaken me

I can’t go on

I am through with you

Can you feel me?

When you heal me

Thrill me

Kill me

Would you hurt yourself just to heal me, thrill me, kill me

(Bring me down)

Would you hurt yourself

Can you feel me? Heal me, thrill me, kill me

(I am through with you)

Would you hurt yourself just to heal me, thrill me, kill me

(Bring me down)

Would you hurt yourself

Can you feel me? Heal me, thrill me, kill me

(I am through with you)

I.

Am.

Through.

With.

You.

Вернувшись к остальным, никто не мог не заметить его довольную ухмылку.

— Ты чего такой счастливый? — поинтересовался у него Михаил.

— Просто так, приятель. Просто так, — уклонился от вопроса снайпер, продолжая жизнерадостно ухмыляться. Здоровяк смотрел на него непонимающим взглядом и лишь пожал плечами.

— У тебя есть хоть один двойник-не-козёл? — поинтересовалась Амели у своего мужа.

— Есть, только их ОЧЕНЬ мало… — ответил Спай, закуривая сигарету. Девушка закатила глаза.

Уинстон подошёл к выломанной двери и осмотрел комнату, полную золота и прочих драгоценностей. Была одна загвоздка: в этой куче не было ничего похожего на оружие.

— Блять, только не говорите мне, что мы пришли сюда зря! — приготовился ударить себя по лбу Джереми.

— Не зря, — возразил ему Манди, подойдя к рычагу, который открыл потайное хранилище, где за стеклом хранилось три предмета из австралия, которые были подписаны, как «Сакси», «Золотая Сковорода» и «Золотой гаечный ключ». Никакого огнестрела не было видно.

— И это чё, все?! — почувствовал себя оскорблёным Маккри. — Да я поезда и побогаче грабил!

Михаил, Солдат и Делл разбили стекло, взяли в руки все три предмета, блестевших на свету, и стали их рассматривать.

— Странные вы люди, австралийцы… — прокомментировал Делл. — И дохрена суеверные…

— С первым согласен, со вторым — нет! — раздался безумный голос Крысавчика. Все резко развернулись и нацелились в него и Турбосвина. — Воу-воу-воу, пукалки свои уберите! Подрывать вас к чертям (а очень хотелось бы) я не буду, и друг мой тоже! Верно, Мако?

Телохранитель кивнул головой.

— Шейла была той ещё мерзопакостной стервой, которая изгнала нас за случайный поджог её любимого бара, представляете? — продолжал ухмыляться мародёр. — А нам пришлось перебиваться грабежами банков, лишь бы её успокоить и снова вернуться в Джанкертаун. Поверьте мне на слово, выжить в австралийских пустошах — это реально подвиг!

— Так… — была заинтригована Лена. — И с чего это вдруг вы решились нам помочь?

— Ради духа приключений и старых добрых взрывов, конечно же! — с энтузиазмом ответил Крысавчик, тихо смеясь вместе с кивающим Турбосвином. — Грабежи, поджоги и убийства ради денег — удел старпёров!

— Хмф! — возмущённо пробубнил Пайро, держа кулаки на поясе. — Хмф-фхм-фмх, хфм-мфм!

— Пайро! — неодобрительным взглядом посмотрел на него Делл. Поджигатель стыдливо промычал и опустил голову. К нему подлетел Снежок, который начал с любопытством разглядывать его. Тот обратил свой взгляд на робота и погладил его. Мэй смотрела на это всё и с умилением, и с замешательством.

— Он всегда такой… — обратилась учёная к Людвигу, запнувшись на полуслове и не зная, как его назвать.

— Непредсказуемый? — закончил за неё медик, сохраняя серьёзность на лице. — Представь, что перед тобой не мужчина, а пятилетний ребёнок, который видит лишь радость и счастье в плохих вещах. Таковы разумы всех остальных поджигателей СИН и КРС, но в отличии от них, Пайро научился думать в критической ситуации и сохранять ясную голову… как бы парадоксально это не звучало. Когда докончим дела, я расскажу тебе историю про него.

— Ладно… — неуверенно сказала Мэй, сама не зная, почему она вдруг так заинтересовалась Пайро, и абсолютно прослушав всё, о чём разговаривали Спай, Манди и Крысавчик.

— Мэй? — пощёлкала перед её глазами Ангела. — Ты заснула?

— Ой, блин! — прониклась она в ситуацию. — Что, что?

— Я только что получил новое сообщение от анонимного пользователя, без названия, — объяснил Делл. — В нём приложена карта мира с меткой на Карибы… Остров Хувентуд у Кубы.

— Кстати, раз мы уже так близки… — решил всё же спросить Джереми Спая. — Что мы будем делать, когда докончим контракт и надерём «Когтю» и Манну зад?

— Сначала мы должны выжить, а потом… — остановился шпион, опуская взгляд и понижая тон. — Я не знаю. Работу мы потеряли, и вскоре планете наёмники не будут нужны… Боюсь, что нам придётся распускать «Красных Ножей» и идти каждый своим путём.

Такой пессимистичной и грустной мысли от Жерара никто не ожидал. Всем девятерым было мучительно больно от одной лишь мысли об упразднении отряда: Манди и Делл сняли свои уборы, а Пайро заплакал и крепко обнял Михаила, который с расстроенным лицом ответил на его объятия.

— Мне будет не хватать вас, парни! — обнял Солдата и Тавиша Джереми, изо всех сил пытаясь сдержать слёзы. К ним присоединился Людвиг.

Linkin Park — In The End

It starts with one thing

I don’t know why

It doesn’t even matter how hard you try

Keep that in mind

I designed this rhyme

To explain in due time

All I know

Time is a valuable thing

Watch it fly by as the pendulum swings

Watch it count down to the end of the day

The clock ticks life away

It’s so unreal

Didn’t look out below

Watch the time go right out the window

Trying to hold on, but you didn’t even know

Wasted it all just to watch you go

I kept everything inside

And even though I tried, it all fell apart

What it meant to me

Will eventually be a memory of a time when

I tried so hard

And got so far

But in the end

It doesn’t even matter

I had to fall

To lose it all

But in the end

It doesn’t even matter

One thing, I don’t know why

It doesn’t even matter how hard you try

Keep that in mind

I designed this rhyme

To remind myself of a time when

I tried so hard

In spite of the way you were mocking me

Acting like I was part of your property

Remembering all the times you fought with me

I’m surprised it got so

35
{"b":"626825","o":1}