Эшли с удивлением замер на словах, что она любит Ретта. Он глупо кивнул. Скарлетт поднялась со своего места и покинула дом Уилксов. Она покачала головой, думая о поведении Эшли. Она не знала, как это ускользнуло от неё, заметила, что всё, что он говорил о чести, на самом деле было не заботой, а желанием обладать ею. Она была рада, что она и Ретт оказались в гораздо лучших отношениях, чем раньше. У неё не было желания выгнать Ретта из своей спальни.
Когда она вернулась домой, Ретт бросился к ней. Его лицо исказилось от гнева, который он едва сдерживал.
– У вас очень срочные гости, ждут вас в гостиной.
С этим он вышел из дома, хлопнув дверью. Скарлетт сразу знала, кто будет ждать её в гостиной. Когда она вошла в комнату, Мелани и тетя Питти сидели на диване и выглядели очень смущёнными.
– Капитан Батлер в порядке, дорогая? Он повёл себя довольно странно, когда мы пришли и спросили дома ли ты. – Осторожно спросила Мелани.
– Боюсь, он проиграл большую сумму в покер, потому до сих пор несколько не в себе, – пыталась шутить Скарлетт.
– Мы просто хотели спросить, не пойдёте ли вы сегодня с нами на ужин к Милтонам.
– Спасибо, дамы, но не сегодня. Кажется, у меня болит голова. Думаю, я просто хочу немного полежать.
– Простите, дорогая, тогда мы пойдём, чтобы вы могли полежать. Надеюсь, вы скоро почувствуете себя лучше. Возможно, вы с нами пойдёте на следующей неделе.
– Да, я обязательно буду на следующей неделе.
Ретт ещё не вернулся к тому времени, когда был подан обед. Скарлетт и дети наслаждались едой, когда Ретт явился в столовую. От него пахло, как будто он вылил на себя бутылку виски и пачку духов. Скарлетт знала, что он должно быть сделал это преднамеренно, чтобы она знала где он был весь день.
Он сел за стол и позвал слугу, чтобы ему принесли еду.
– Тебе понравилась встреча с вашим проклятым джентльменом этим утром?
– Не говори так, как перед моими детьми!
– Это мой дом, и я скажу всё, что мне будет угодно.
– Уэйд! Возьми Эллу наверх, я отправлю Мамушку с обедом для вас.
Как только дети вышли из комнаты, Скарлетт закрыла за собой дверь.
«Довольно миленькая мать, не так ли? Когда вы вдруг воспылали любовью к детям? Вы не могли вынести их до того, как Фрэнк умер. Вина от его смерти действительно испортила ваш разум, не так ли?
Скарлетт не ответила ему; это было достаточно близко к истине, так что она почувствовала себя неудобно.
– Ах, ты думаешь, что сможешь заткнуть меня своим молчанием, так что вернёмся к моему первоначальному вопросу. Тебе понравилось с Эшли? Должно быть, это было очень быстро, ты не очень долгое время отсутствовала. Должно быть, ты была очень расстроена визитом миссис Уилкс этим утром для. В который раз вы встретились с тех пор как продали мельницы? Весьма изобретательно послать срочное сообщение сюда, чтобы я подумал, что они от Мелани! Теперь понятно почему вы не хотели, чтобы я пошел с вами этим утром. Думаю, я всегда буду дураком в ваших глазах, не так ли?
Скарлетт не знала, как поговорить с ним в этом состоянии. Единственным разом, когда она видела его таким, была ночь после дня рождения Эшли. Она тоже не могла заставить его понять что-нибудь в ту ночь. Скарлетт подумал, что этот спор точно так же начался в столовой. Она была взволнована возможностью, что он понесет её по лестнице, как и в ту ночь. Но вместо этого Скарлетт услышала мягкий храп, исходящий от Ретта, и она поняла, что он потерял сознание в своём обеденном зале.
На следующее утро она с облегчением почувствовала, что, когда она проснулась, рука Ретта крепко обнимала её вокруг талии. Скарлетт была счастлива, что в какой-то момент он добрался до их комнаты. Она была обеспокоена тем, что он будет спать в своей старой комнате и что они обречены упасть в ту же яму, что и раньше. Она почувствовала, как он двинулся и понял, что он просыпается. Он посмотрел на неё налитыми кровью глазами.
– Вчера между мной и Эшли ничего не случилось. Я сказала ему, что люблю тебя, он любит свою жену, и ему нужно прекратить эту глупость. Вот почему мой визит был таким коротким.
Ретт застонал в подушку.
– Вчера вечером я был полным идиотом, когда вернулся домой, не так ли?
Скарлетт хихикнула от его неудобства.
– Да.
– Ничего не было у меня с Белл. Я заставил её вылить бутылку духов на мою голову, чтобы ты сошла с ума.
– Если ты думал, что я обманываю тебя по поводу Эшли, что мешает тебе обманывать меня?
– Я предполагаю, что где-то в глубине души я знал, что между вами нет ничего, у меня не возникло желание быть с кем-то ещё. – Он подтянул её ближе к нему и зарылся в её волосы, после потянулся и застонал.
– Как ты позволила мне спать на полу в столовой?
Скарлетт снова начала смеяться.
– Ты, должно быть, выпал из кресла, ты был там когда я оставила тебя.
– Ты просто оставила меня там?
– Мы уже установили, что вы идиот.
Скарлетт положила голову на грудь Ретта. Она знала, как осложнилась их жизнь с этого момента в их браке и надеялась, что это был последний шторм, который им пришлось пережить. Она подумала, что если она сможет ещё больше ограничить общение с Эшли Уилксом, так будет лучше для всех.
========== Часть 8 ==========
Жизнь в доме Батлеров была относительно спокойной в течении следующих нескольких лет. Конечно, Ретт и Скарлетт любили заставлять друг друга сердиться, но только потому, что они любили мириться после ссор. Поскольку Скарлетт сумела остаться в доброй милости Старой Гвардии, Ретту легко удалось заставить их изменить отношение к себе. Старая Гвардия наслаждалась тем, как обходителен был Ретт с женщинами, принимая каждое его слово за чистую монету.
Скарлетт сумела убрать Эшли с её жизни. Она навещала Мелани только когда точно знала, что Эшли будет на работе. Единственный раз, когда она увидела Эшли, был на социальной ярмарке в переполненной комнате. Когда она увидела Эшли, она поговорила с ним достаточно долго, чтобы обменяться любезностями, а затем быстро извинилась, чтобы поговорить с кем-то ещё. Глубокая печаль, которую Скарлетт обнаружила в глазах Эшли в эти времена, заставила ее задуматься, сможет ли он когда-либо научиться по-настоящему ценить свою жену.
Первый настоящий бой, который были у Скарлетт и Ретта, – это над пони Бонни. Она была в детской с детьми, когда Ретт позвал всех на задний двор. Скарлетт упала в обморок при виде пони, который в конечном итоге был назван мистером Батлером; если бы не быстрые рефлексы Ретта, она бы упала на землю. Когда Скарлетт пришла в себя, она лежала на диване в библиотеке. Когда её глаза распахнулись, лицо Ретта появилось в поле зрения, было заметно, что он обеспокоен.
– Дорогая, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?
– Я не хочу, чтобы это существо было здесь, Ретт Батлер!
Ретт взглянул на нее с замешательством.
– Пони? Что же случилось? Бонни очень рада, что у нее есть своя пони. Конечно, Уэйд и Элла так же могут использовать её, но они оба были в ужасе от этого.
– Ни в коем случае, я хочу, чтобы этот пони вернулся туда, откуда вы его привезли! Если вы не собираетесь избавиться от него, я это сделаю.
Глаза Ретта теперь горели от гнева, а также от путаницы. Он жил, чтобы испортить Бонни, и не собирался позволить Скарлетт остановить его сейчас.
– Что такого сделал тебе этот пони? Потом ты будешь жалеть об этом, Скарлетт. Мамушка больше не хочет, чтобы Бонни каталась в моём седле. Сколько тебе было лет, когда твой отец купил тебе пони? Я не могу представить, что у вас его не было.
Скарлетт не хотела признаваться Ретту, что он прав. У неё действительно был пони, и она была не намного старше Бонни, когда получила этот подарок.
– Несмотря ни на что, я не хочу, чтобы это существо было около моих детей.
– Она наша дочь. Если я хочу подарить ей пони, я сделаю это, даже если вы против. – Ретт повернулся и выбежал из библиотеки.
В тот вечер семья обедала в тишине. Уэйд и Элла чувствовали напряжение между Реттом и Скарлетт и знали, что в такое время, наилучший вариант – молчать. Бонни была несчастна, потому что говорили, что прекрасный пони, которого она получила только сегодня, может уйти. Ретт рассердился на Скарлетт, потому что она не объяснила свое иррациональное поведение. Он не мог понять, почему она не хочет, чтобы у Бонни был пони, когда он явно делал её такой счастливой.