- Думаю, детям просто надоело. Целый месяц одно и тоже, а если пострадает кто? - ворчала жена трактирщика. - Лучше бы полезным чем-нибудь занялись.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ай, - трактирщик махнул рукой, - ничего ты не понимаешь. Тренируется он. Смотри, как увлечён парень, аж сияет.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
После тренировки Майли направился к кузнице. Нечем заняться, домой идти не хотелось, а друзей среди деревенских детей нет. После потери памяти в первое время он боялся посторонних и всегда хвостиком бегал за братом. С тех пор они почти всё свободное время проводили вместе. Рой же с полной ответственностью старшего не только оберегал младшего, но и занимался его воспитанием.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Рой! - крикнул Майли.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Юноша, оголённый по пояс, лежал на лавке с закрытыми глазами. На земле валялся рабочий фартук. Нежный прохладный ветерок охлаждал тело после тяжёлой работы в жарком помещении. Услышав голос, он открыл глаза и слегка приподнялся, опираясь на локти. Майли подошёл и с весельем плюхнул ему на живот прохладный бурдюк с водой.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Родниковая, твоя любимая, - младший засмеялся.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- То, что надо, - Рой принялся жадно пить.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Майли сел на край лавочки, рассматривая окружающую обстановку. В последнее время ему нравилось наблюдать за жителями деревни, одновременно тренируя боковое зрение.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- О чём задумался? - поинтересовался Рой, оторвавшись от бурдюка и восстановив дыхание.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ни о чём, просто наблюдаю за людьми. Смотрю в определённую точку, стараюсь уследить за их движениями и рассмотреть одеяния, не упуская детали.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
К братьям подошёл старик Рикерт: высокого роста, крепкого телосложения с широкими плечами и хорошей мускулатурой, и только большой выпирающий живот всё портил.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Майли, я знаю одно замечательное место, где пригодятся такие навыки. Где ни в коем случае нельзя упускать ни одной детали, - с выражением очень хитрого кота старик захватил всё внимание. Рой тихонько захихикал.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Это что за место? - заинтересовался Майли. Старик наклонился и нашептал что-то на ушко. - Женская баня! - вскрикнул покрасневший от смущения ребёнок.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Тихо! - запаниковал Рикерт, но уже поздно.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ах ты ж, старый извращенец! - раздался голос очень сердитой женщины. - Ты чему дитя учишь? - она подошла и крепко схватила кузнеца за руку.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ирша, я только в целях образовательной деятельности, - Рикерт попытался освободиться, но безрезультатно. В силе тётушка не уступала мужу.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- А ну быстро в дом! Сейчас я тебе покажу образовательную деятельность, - разъярённая жена утащила супруга в дом, откуда продолжала доноситься брань женщины. </p>
<p align="CENTER" lang="ru-RU">
Глава 4.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
На небольшой полянке, окружённой густым лесом, группа охотников устроила привал после неудачной охоты. Маленький костёр тихо потрескивал, освещая окружение в столь поздний вечер.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Ди, с лесом в последнее время что-то не так, - сказал один из охотников. - Животных всё меньше и меньше. Ох, не к добру всё это.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Вил, угомонись! - попытался унять его Ди. - Может в этом сезоне рогачи не мигрировали в наш лес большими стадами.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Нет, Ди. Два месяца назад, пока ты прохлаждался в городе, я собственными глазами видел большое стадо рогачей, - вмешался другой охотник. - Твой сын может подтвердить.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Пап, мы с Томом действительно видели большое стадо, - Сиг, подкрепив слова Тома, облокотился на дерево и о чём-то задумался.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- В начале сезона живности хватало, - Том подкинул дров в костёр. - А сейчас даже следы трудновато найти. Думаю, Вил прав, - он взял котелок и налил себе свежезаваренного травяного чая с еловыми веточками.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- И ты туда же? - возмутился Ди. - Просто сезон такой, мы уже сталкивались с подобным и не раз.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Я предлагаю с утра двинуться на юг. А если не сможем ничего найти, то вернёмся в деревню, - предложил Том. - А там нужно съездить в соседние деревни, поговорить с тамошними охотниками.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
- Хорошо, - согласились Ди и Вил.</p>
<p align="JUSTIFY" lang="ru-RU">
Сиг молчал, его мнением никто не интересовался, он всегда беспрекословно выполнял все указания отца. СайЛинь старался не вмешиваться в решения взрослых без особых причин, но с самого утра всё нутро весь день било тревогу, не давая покоя. Он поднял руку и взглянул на дрожащую ладонь:</p>