Centro (Сентро) или Центральная историческая зона — финансовый и деловой центр Рио. Именно здесь располагаются фешенебельные районы Санта-Тереза и Лапа, знаменитый Самбодром, а также множество зданий, имеющих историческую ценность: Национальная библиотека, Кафедральный собор, Городской театр, Национальный музей изящных искусств, Дворец Тирадентес, Дворец Педро-Эрнесно и т.д.
Zona Sul (Зона Сул) или Южная зона — сюда входят основные туристические районы, такие, как Ипанема, Копакабана, Фламенго, Ботафого, Леме и Леблон. Здесь находится часть богемных кварталов и многое из основных туристических объектов: гора Корковадо со знаменитой статуей Христа-Искупителя, Сахарная голова и Лагуна Родриго-де-Ферташ.
Zona Norte (Зона Норте) или Северная зона — здесь сосредоточенны практически все крупные спортивные стадионы, во главе с гигантской чашей футбольного стадиона «Маракана», являющегося одним из самых крупных в мире.
Zona Oeste или Западная зона — наиболее удаленный от центра район, расположенный на юго-западе. В основном, здесь находятся бедные кварталы и огромные фавелы. Сюда также относится район Барра-да-Тижука (Barra da Tijuka), со своим самым длинным 18-ти километровым пляжем.
Наши герои приземлились в международном аэропорту Рио-де-Жанейро Галеан Том Жобим, где-то в полтретьего дня. Благо у Марианны остался номер Айрона Смолвуда и Элайджа, так как он самый красноречивый успел договориться о встрече. Они не стали заселятся в гостинице, так что все вещи остались в частном самолете семьи первородных вампиров. Так что они собирались отправится на встречу сразу из аэропорта.
— Мари, ты там скоро? — крикнул раздражённый Никлаус. Все уже давно были готовы и ждали Марианну.
— Не стоит торопить леди, Клаус, — спокойно ответила девушка и таки вышла к первородным.
— Мы оба прекрасно знаем, что ты и «леди» вещи не совместимы, — сказал Клаус и ухмыльнулся.
— Фу, как грубо. Для начала я не вещь. И лучше следи за своим языком, а иначе Кэролайн придется забыть о поцелуях с языком и о том, что ее парень разговаривает, да и многом другом, — ухмыльнулась волчица и пошла к машине, задев плечом гибрида.
— Только попробуй и твой папочка получит тебя по частям, — пригрозил Ник.
— Ты этого не сделаешь, потому что уважаешь нашу семью и Кэролайн, которая такого явно не допустила бы. Так что не бросайся пустыми угрозами. Поторапливайся, мы ждем только тебя, — мило улыбнулась волчица и села в лимузин, который для них прислала семья Смолвуд.
Наконец, они постараются добыть еще один яд. Ведь время тикает и никто не знает, когда сердце их брата может остановится.
Ребекка и Мари приоткрыли окна и смотрели на город. Они направлялись к заливу, так как особняк семьи Смолвуд располагался именно там. Все сидели молча и, никто ничего не говорил, да и толком никто и отдохнуть в дороге не успел. Ведь стоило им вернутся, как сразу нужно было отправляться в путь за следующим ядом.
Никлаус сидел, как на иголках. Он волновался за Кэролайн. Да и это не удивительно, если учесть то, к кому она собралась идти. Гибрид помнил, как она тогда страдала и сколько слез выплакала ему в жилетку. Хоть он и был благодарен судьбе за это, но все же не хотел, чтобы его блондинистый солнечный лучик, снова плакала.
Тишину нарушил телефонный звонок. Звонили Клаусу. Он достал телефон с кармана джинсов и, посмотрев на дисплей, тут же ответил.
— Кэролайн, все в порядке? — взволновано спросил гибрид у своей девушки.
— Да, Клаус, все хорошо. Эстер сейчас изымает яд у Тайлера, так что остались только яд семьи Смолвуд и Лабонэир, — улыбнулась блондинка.
— Серьёзно? — удивился гибрид. — Он что согласился дать свой яд? — спросил Клаус.
— Ну, не совсем… — начала что-то говорить девушка, но Клаус ее перебил.
— Кэр, с тобой все хорошо?
— На мне нет даже царапины, чего не скажешь о Тайлере. Он начал нести всякую чушь, так что я просто сломала ему шею, вколола вербену и аконит, приволокла его в ваш подвал, и приковала вниз головой. А еще попросила Эстер как можно больнее изъять из него яд, — спокойно протараторила блондинка.
— Ого, — только и смог сказать Клаус, а потом добавил. — Милая, мне кажется, я на тебя плохо влияю.
— Ничего подобного, он сам виноват. Нечего было называть меня «гибридской шлюхой» и угрожать дорогим мне людям, — все так же спокойно ответила Кэролайн.
— Как он тебя назвал?! — закричал в трубку Клаус, а потом успокоился. — Кэр, пожалуйста, до моего приезда приготовь гроб и лопату, я этого мелкого выродка лично закопаю, — тошнотворно сладко произнес гибрид и улыбнулся, показывая свои ямочки. На той стороне послышались мужские крики.
— Клаус, в этом нет необходимости. Думаю, ты уже слышал, что ему и без тебя от Эстер достается. Так что у нас все под контролем. Достаньте яд семьи Смолвуд и домой. Я соскучилась, — улыбнулась блондинка, на том конце провода.
— Хорошо, мы как раз подъезжаем к их дому. Я тоже соскучился, пока, — ответил Клаус и отключился.
Дом семьи Смолвуд представлял собой огромный особняк, построенный в современном стиле. И выглядел довольно дорого и роскошно. Их встретил дворецкий и провел в гостиную, этого роскошного дома.
— Добро пожаловать! — поприветствовал их темно-русый мужчина лет тридцати с серыми глазами. — Меня зовут Айрон Смолвуд, — представился мужчина с легкой улыбкой на губах.
— Никлаус Майклсон, — представился гибрид и пожал руку волку.
— Элайджа Майклсон, — представился первородный и как его брат, так же пожал руку Айрону.
— Ребекка Майклсон, — представила блондинка, а мужчина поцеловал ей руку, а на его губах все так же играла легкая улыбка, но как только его взгляд упал на Мари, улыбка исчезла в мгновение ока.
— Изиде, сатана! — выпалил волк, а Мари улыбнулась на все свои тридцать два зуба, обнажая свою белоснежную улыбку.
— Я тоже по тебе скучала, — еще шире улыбнулась девушка и вышла немного вперед, встав перед Клаусом. Первородные в тот момент еле сдерживали смех.
— Знаю я, как ты скучала. Приехала в Рио-де-Жанейро, чтобы исполнить все свои угрозы в адрес моей семьи? — спросил Айрон.
— Была такая идея, но, увы, ее пришлось отложить. Так что давай выпьем и все обсудим, — улыбнулась Марианна.
— Моя печень мне нужнее твоей потребности набухатся.
— Я имела в виду небольшой стаканчик виски? — возмутилась Мари.
— Знаю я твои небольшие стаканчики, — не отступал Айрон.
Мари подняла левую руку, а правую спрятала за спину, скрещивая пальцы, а Клаус, который заметил такой жест блондинки, лишь улыбнулся.
— Торжественно клянусь ничего тебе не отрезать и не спаивать, если ты дашь нам яд своей семьи-с самым невинным личиком, на которое только была способна, произнесла Мари.
— Во-первых, что-то отрезать ты должна не мне, а моему брату-близнецу Маркусу, который частенько любит прикидываться мной, а во-вторых, не верю ни единому твоему слову. А теперь, зачем и вам нужен яд нашей семьи? — спросил Айрон, глядя на гостей.
— «И Вам!»? — переспросил Клаус. — Хотя, дай угадаю, к вам приходили люди в черной одежде и просили яд вашей стаи, вы его не дали и у вас пропал член семьи.
— Как вы узнали? — удивленно спросил Айрон.
— Так было еще с несколькими стаями волков, — ответил Ник.
— У нас яд не просили, но пропала Элиза, — грустно ответила Марианна, которая сильно волновалась за сестру и это, было заметно.
— У нас пропала Анна, — с горечью в голосе ответил Айрон.
— Что, Анна? Ей же всего девять должно сейчас быть. Она что, уже? — начала Мари, но Айрон ее перебил.
— Да, верно. Несчастный случай с няней, — пояснил Айрон. — Но, это не объясняет, зачем вам нужен яд нашей стаи?
— Тот, кто похитил вашу сестру, с помощью ее яда, а так же еще шести семей, создали яд, от которого умирает наш брат и нам нужен яд, чтобы создать противоядия, — пояснил Элайджа.
— Ясно. Вы ведь в курсе, что вашу семейку ненавидят почти все сверхъестественные существа? — спросил Айрон. — И много, кто из них желают смерти любому из вас. Моя семья не исключение, Никлаус Майклсон.