Литмир - Электронная Библиотека

— Тихо, Бетти, это я, — шериф Келлер наклонился и поднял открытые ладони, не желая пугать девушку. — Ты в порядке?

Купер облегченно выдохнула. Всего лишь старый знакомый. Она быстро убрала волосы за ухо и попыталась стереть растекшуюся тушь с лица пальцами. Мужчина подозрительно её разглядывал, предусмотрительно осмотрев заднее сиденье и убедившись, что девушка одна.

— Да. Я просто…

— Твоя мама с ума сходит. Весь город на уши поставила. Как ты здесь оказалась?

Элизабет вдруг поняла, что понятия не имеет, где находится. Выглянула. Одинокая грунтовая дорога и глухой высокий лес по обе стороны. Вспомнила, как неслась прочь на предельной скорости, едва различая дорогу из-за темноты и соленных слез. В какой-то момент остановилась и уткнулась в руль, не в силах больше держать глаза открытыми и задыхаясь от боли в груди.

— Я не помню, — честно ответила Бетти и потянулась к бардачку, где ещё вчера оставила свой выключенный телефон.

— Ладно. Выходи из машины. Я позвоню Элис и отвезу тебя домой.

Элизабет послушно вышла и передала ключи мужчине, оглядывая незнакомую местность.

— Как вы меня нашли?

— Камера на выезде из города тебя сняла. Не советую летать с такой скоростью, Бетти. — Келлер открыл переднюю дверь пассажира своей патрульной машины. Элизабет смущённо опустила глаза и села, предчувствуя самое худшее. Если уже шериф в курсе её пропажи, то дома её точно не ждут с объятиями.

— Спасибо, — неловко выдавила Купер и отвернулась к окну, сжимая в кулак ткань платья на коленях. Из нечеткого отражения стекла на неё смотрела изнеможённая девушка с опухшим бледным лицом, измученная отсутствием сна и сильным нервным срывом.

— Слышал, ты работаешь в престижной газете Нью-Йорка, — непринужденно сказал шериф, желая разрядить повисшее напряжение и немного разговорить девушку, которая сейчас напомнила бледный невзрачный призрак. — Кевин часто говорит о тебе. Сказал, вы перестали общаться.

Бетти кивнула в ответ, не отрывая взгляда от плывущей линии дороги.

— Я скучаю по нему, — тихо сказала она. — Как он?

— Думаю, он будет очень рад, если ты сама его об этом спросишь.

Элизабет устало выдохнула и закрыла глаза, лбом упираясь в прохладное стекло.

Нужно как можно скорее покинуть этот город…

***

Двумя часами ранее.

Настойчивый стук в дверь заставил Джагхеда оторваться от чтения. Он вопросительно взглянул на Лот, которая лежала рядом и без интереса смотрела в его книгу. Она пожала плечами и приподняла перебинтованную ногу, напоминая, что ей трудно ходить после аварии. Кулак неизвестного посетителя обрушился на несчастную дверь с удвоенной силой. Джагхеду казалось, что ещё пара таких ударов, и она просто слетит с петель.

— Да иду я, — злобно крикнул он, натянул майку и нехотя двинулся открывать. — Какого…

Слова растворились на языке, как только он увидел своего раннего гостя. Разъярённая Элис Купер пихнула его в грудь и подобно урагану ворвалась в трейлер, грозя одним метким взглядом уничтожить все на своём пути.

Дежавю.

— Где она, Джонс?

— И вам доброго утра, — обречённо выдохнул Джаг, захлопывая дверь. — Конечно, проходите. В чем дело?

Элис быстрым взглядом просканировала помещение и, не найдя того, зачем пришла, всем телом повернулась к парню.

— Прибереги свой сарказм. Где моя дочь, я тебя спрашиваю? — прошипела Купер, угрожающе надвигаясь на опешившего Джагхеда.

— Она… Её не было дома? — сердце пропустило удар, а внизу живота неприятно заныло от самых страшных мыслей, прокравшихся в голову.

— Не валяй дурака, Джагхед! Я прекрасно знаю, что она была с тобой эти дни. Где она сейчас?

По выражению побледневшего лица Джонса женщина поняла, что у него нет ответа на этот вопрос.

— Что случилось? — делая упор на здоровую ногу, из комнаты выглянула Шарлотта. Презрительный взгляд смутно знакомой женщины заставил её пониже натянуть домашние шорты.

Элис не сдержала пренебрежительного смешка.

— Ну, конечно. Вчера одна, сегодня другая. Вылитый отец.

— А я думал, вы всегда были в восторге от моего отца, — съязвил Джаг, быстро набирая номер на экране своего телефона.

Миссис Купер непременно продолжила бы словесную перепалку, но Джонс отмахнулся и повернулся к ней спиной. И как только ЭфПи выносил её характер.

Монотонные гудки в трубке тянулись бесконечно, а на том конце не спешили отвечать на звонок. Джагхед мерил шагами комнату, едва сдерживая своё волнение. Руки немели от страха и злости. Сердце то ухало сквозь рёбра вниз, то поднималось к самому горлу, лишая воздуха в лёгких.

Мудак. Это ты во всем виноват.

— Свит, твою мать! Какого хрена так долго? — рыкнул Джонс, как только услышал хриплый сонный голос друга. — Случилось. Срочно собери парней. Нужно прочесать город.

Лот уперлась плечом в дверной проем, беззвучно наблюдая за тем, как Джагхед ищет ключи от машины, прижимая телефон щекой к плечу и попутно натягивая ботинки.

— Да мне насрать! Бетти пропала. Красная тачка. Пежо. Номера? — Джаг перехватил телефон рукой и повернулся к притихшей Элис. — Какие номера на вашей машине?

Купер сбивчиво продиктовала нужные буквы и цифры. Волнение за дочь вытеснило все остальное, и она терпеливо ждала, пока Джагхед даст указания Змеям.

— Держи меня в курсе! — Джагхед сбросил вызов. — Парни перевёрнут город, если потребуется. Мы её найдём.

Элис кивнула, на удивление веря каждому слову. Старший Джонс никогда не бросал слов на ветер, и теперь женщина отчётливо видела сходство Джагхеда с отцом.

— Вы звонили Веронике?

— Да. Она сказала, что вы были на пляже, а потом уехали. Больше она ничего не знает.

Лот звучно прочистила горло, взглядом испепеляя спину парня. Он бросил на неё неопределённый взгляд и отвернулся, нутром чувствуя её злость.

— Шериф Келлер знает?

— Я ему звонила. Он обещал посмотреть камеры и объехать город.

— Хорошо. Я отвезу вас домой.

Элис вышла на улицу. Джагхед схватил первую попавшуюся отцовскую куртку и двинулся следом.

— Джаг, — позвала Лот, и он обернулся. Её непривычно расстроенный взгляд умолял его остаться. Впервые.

— Я скоро вернусь. Будь здесь, — бросил он и вышел, громко хлопнув дверью.

***

Бетти переступала с ноги на ногу, прячась за спиной шерифа и с колючим страхом прислушиваясь к быстрым шагам мамы за дверью. Сама бы она точно не решилась войти в дом. Стояла бы здесь до самой ночи, пока Элис или Кристофер её не засекли.

Машина Коллинза осталась на прежнем месте, и, заметив её, Бетти напряглась ещё сильнее. Пока пряталась в незнакомом лесу, пытаясь собрать себя по кусочкам, думала о том, чего хочет на самом деле: чтобы Кристофер уехал, не попрощавшись, или чтобы остался, вновь помогая ей обрести необходимое равновесие.

Дверь открылась. Бетти инстинктивно сделала шаг назад, но Элис обошла Келлера, и через мгновение сдавила дочь в крепких объятиях.

— Милая, ты в порядке. Слава богу, — без тени злости прошептала женщина, поглаживая дочь по светлым спутанным волосам. Элизабет уткнулась носом в её плечо, чувствуя, что слезы вот-вот снова обнажат её слабость.

— Прости. Мой телефон сел. Я не хотела, чтобы ты волновалась, — попыталась оправдаться Бетти.

— Что ж, я рад, что все нашлись, — аккуратно вклинился шериф. — Больше не теряйся, Бетти.

— Спасибо тебе, — поблагодарила Миссис Купер.

Келлер кивнул и, с искренним сочувствием взглянув на девушку, двинулся к своему автомобилю.

— Попрошу кого-нибудь из участка вернуть твою машину, Элис, — крикнул он, махнул рукой на прощание и уехал.

Элизабет притихла, подозрительно смотря на мать и ожидая её бурной реакции, но женщина лишь заботливо обняла её за плечи и мягко подтолкнула в дом, откуда доносились грубые мужские голоса.

— Это ты во всем виноват! Ничего бы этого не было, если бы не ты!

— Закрой пасть. Я знаю, что ты сделал, кусок дерьма. Если я узнаю, что ты ещё хоть пальцем её тронул…

51
{"b":"624649","o":1}