Литмир - Электронная Библиотека

Кори словно выпала из транса и, торопливо отведя взгляд, сильно затрясла головой, пытаясь избавиться от странного тумана.

–Не смотри ей в глаза, – подсказала наставница. – Она сама не хочет, но это часть ее сущности. Задурманит так, что мало не покажется, а твое мертвое тело только испортит воду Озера.

–Спасибо за заботу, – хмыкнула Кори.

–А ты и сама можешь о себе позаботиться, – равнодушно заметила Ведьма. – Другие здесь не выживают. Моя задача лишь обучить тебя.

И они занялись делом: Кори держала двумя руками плавник Русалки, а Ведьма аккуратно наносила на него мазь, после чего достала бинт и тщательно обмотала им плавник.

–Он же намокнет, – заметила Кори.

–Это особый бинт. Он пропитан специальным водоотталкивающим составом, – объяснила старушка. – Вот, хорошо. Молодцы, девочки. А теперь объясни, дорогая, что тебя понесло господина Саламандру топить?

–Я эльфов топила, а не его, – обиделась Русалка.

–Ой-ой, вот только мне лгать не нужно, договорились? – прищурилась Ведьма. – Можно подумать, я не знаю, как ты к нему и госпоже Саламандре относишься! И ты ведь знала, что он справится с эльфами, если никто не вмешается, так зачем ты его водой поливала?

Русалка надула пухлые губы и отвернулась. Она явно не желала разговаривать.

–Так вот, – серьезно сказала Ведьма, – еще раз узнаю о чем-то таком – сварю из тебя суп и скормлю господину Коту.

–Не надо! – испугалась Русалка. – Я больше не буду.

–Посмотрим, – вздохнула старушка. – Ученица, брось ее подальше в озеро, а то ей с одним плавником тяжело плыть.

Кори с трудом приподняла тяжелое и скользкое тело Русалки и изо всех сил швырнула его как можно дальше в воду. Та громко булькнула, вынырнула, помахала здоровым плавником и снова исчезла под водой.

–Нас ждет госпожа Гарпия… если ей еще не помогли, – вздохнула Ведьма. – Вперед, Ученица.

8.

Они ушли от Озера и снова принялись петлять по кривым и извилистым улочкам. Кори никак не могла уловить схему, по которой Ведьма перемещалась по Городу. Еще Кори удивлялась пустынности улиц: почти во всех окнах, несмотря на сияние Луны, горел свет, значит, кто-то здесь жил. Но на улицах не было ни души! Девочку мучило любопытство: кто может жить в таком странном месте с не менее странными существами вроде Луны, Ворона, Саламандры и Русалки?

Из корзины Кори выглядывала любопытная узкая мордочка (лицо?) Саламандры. Он по-прежнему тихо сидел в чашке и, похоже, не желал напоминать о себе Ведьме.

–Господин Саламандра… Вас выпустить? – наконец, решилась спросить Кори. – Может быть, вам совсем в другую сторону… а я вас тащу… куда-то.

–О, ничего страшного, госпожа Ученица, – вежливо отозвался он. – Полагаю, раз госпожа Ведьма не сказала обратного, я могу еще пригодиться вам.

–Господин Саламандра, а почему на улицах никого нет? – спросить об этом ворчащую что-то – возможно, в адрес Кори! – наставницу девочка почему-то побаивалась. Вдруг та решит, что от Кори нет никакого прока, и прогонит ее? А куда Кори идти в этом незнакомом городе?

–Вы пока еще не видите духов? – заинтересовался Саламандра. – Но видите нас… Какой интересный феномен! Обычно ведь бывает наоборот. Очень интересно. Думаю, вам стоит побеседовать об этом с госпожой Ведьмой или кем-то еще из Мудрых. Боюсь, что я в тонких материях не специалист… А вот мы и пришли. Слышите?

Действительно, из открывшегося перед ними небольшого парка доносилась ругань, от которой Кори немного покраснела. Каким-то образом заметив это (или просто догадавшись о такой возможности), Ведьма протянула девочке затычки для ушей.

–Моя разработка, – гордо сказала старушка. – Будешь слышать только то, что нужно. Господин Саламандра, не могли бы вы…

Саламандра выскользнул из чашки и лег в протянутую ладонь Ведьмы. Все трое подошли к дереву, на котором висела вниз головой полуженщина, полуптица – Гарпия. Она вертелась и отчаянно сквернословила, так что Кори порадовалась, что слышит только гудение.

–Гарпия! – сурово сказала Ведьма, встав напротив и наклонившись к красивому женскому лицу. – Замолчи немедленно! Или я оставлю тебя висеть так до ночи!

Судя по усилившемуся в ушах Кори гулу, Гарпия стала ругаться еще сильнее.

Бросив:

–Ученица, идем, – Ведьма отвернулась от Гарпии и сделала несколько шагов по траве.

–Стой!!! – завопила Гарпия, поняв, что спасительница собирается уходить. – Пожалуйста!

Свет усилился: это спустился пониже Луна.

–Нет уж, – злорадно заявил он, – повиси, повиси, пташка!

Из свободной руки Ведьмы вырвался синий луч. Он словно сдернул Луну с небосвода, сильно шмякнув его о землю.

–Вас, господин Луна, уже не раз просили не радоваться чужим бедам, – сердито сказала старушка, поднося Саламандру к опутывающим Гарпию веревкам. – Ученица! Лови Гарпию!

Веревки загорелись.

Кори, отбросив корзину, подбежала как раз вовремя, чтобы поймать рухнувшее вниз создание. Гарпия оказалась неожиданно легкой – словно птица.

Саламандра снова соскользнул с остатков почти полностью сгоревшей веревки в руку Ведьмы. Та передала его Кори, уже положившей Гарпию на траву. Девочка подняла корзинку и посадила Саламандру все в ту же самую чашку. Сама Ведьма достала из своей корзины какие-то пузырьки и, попросив у Кори посуду, принялась составлять лекарство для Гарпии.

Вскоре та, напившись микстур и капель, уснула прямо на траве под деревом. Луна, ворча и злобно посматривая на Ведьму, снова вскарабкался на небо. Саламандра попросил высадить его на одной из парковых дорожек, усыпанных песком и, увеличившись в размерах (он стал ростом почти с Кори), засеменил домой. Он полагал, что ждущая его госпожа Саламандра уже волнуется. А Ведьма и ее Ученица отправились в домик Охраны, сдать пойманных эльфов для их дальнейшего выдворения из Города.

9.

Дом, в котором располагалась Охрана, выделялся на фоне остальных домов Города своей необычной правильностью: он был практически ровным. Правда, окна у него были круглыми, но зато располагались они на одной линии, а не были разбросаны по стенам в хаотичном порядке.

–Пришли, – сказала Ведьма, берясь за медную ручку двери. – Ты помнишь, Ученица? Помалкивать и делать вид, что все здесь для тебя привычно и естественно.

–Пугающе звучит, – пробормотала под нос Кори.

–Я не пугаю, я предупреждаю, – возразила наставница. И, потянув тяжелую (Кори почему-то решила, что дубовую) дверь, вошла внутрь. Девочка последовала за старушкой.

Хорошо, что Кори уже привыкла к неожиданностям! За столом в центре ярко освещенной комнаты сидел… волк. Большой седой волк, на котором красовалась фуражка с непонятным гербом. За ним, в правом углу комнаты, стояла большая клетка, битком набитая эльфами.

–Госпожа Ведьма? – Волк встал и поклонился.

–Доброго вечера вам, господин Оборотень, – вежливо сказала Ведьма, проходя к столу. – Я и моя Ученица, – последовал легкий взмах рукой в сторону девочки, – доставили вам еще эльфов. Надеюсь, это последние?

–Мы тоже на это надеемся, – кивнул Оборотень, внимательно изучая Кори. – Ваша Ученица, значит?

–Да, моя Ученица. И первое время она поживет у меня, пока Город не сотворит для нее дом. Она хорошая девочка и не создаст никаких проблем.

–Надеюсь, – снова кивнул волк и подошел к клетке. – Ваши пленники, госпожа?

–Ученица? – обернулась к Кори Ведьма.

Девочка достала из корзины с посудой корзинку поменьше – набитую эльфами, – и колючий узелок. Все это она робко протянула волку. Ей было страшно. Оборотень-Охранник вещь хорошая (и избитая) в книжках, но в жизни столкнуться с таким… страшновато. Особенно, если он в облике зверя, пусть и говорящего и "одетого" в форменную фуражку.

Волк сердито покачал головой и подошел к девочке. Взяв у нее из подрагивающих рук корзинку и узелок, он снова отошел к клетке и, открыв ее дверцу, расположенную сверху, высыпал внутрь нее новых пленников. Кори стало их немного жаль: в клетке и без того было тесно, а теперь стиснутые эльфы больше походили на шпроты в банке. Или селедки? Кори точно не помнила, с чем обычно сравнивают сильную давку.

6
{"b":"624355","o":1}