Литмир - Электронная Библиотека

— Вот только у тролля мозги выжжены, а не проткнуты, — буркнул профессор Снейп.

— Простите, профессор, — Гермиона виновато потупилась. — Я просто очень сильно испугалась и не была уверена, что удар шпаги остановит тролля, а о заклинании молнии я прочитала совсем недавно в одной из книжек…

— Ну-ну, — директор успокаивающе похлопал девочку по плечу. — Никто вас не осуждает. Наоборот, признаться, я восхищён тем, как вы вышли из ситуации…

— С талантом истинной гриффиндорки, — скривил губы Снейп.

Гермиона присмотрелась к профессору, никак не понимая, чего он к ней привязался. В конце концов, она же не специально встретила этого тролля. Снейп же обратил внимание на парочку.

— И конечно же без Поттера тут не обошлось.

— Северус, — мягко проговорил директор. — Вы уже донесли свою точку зрения до мальчика.

Гермиона представила возможные слова, с помощью которых профессор доносил свою точку зрения до Поттера и усмехнулась. Эх, жаль, такое зрелище пропустила. Её всегда поражал талант профессора Снейпа абсолютно вежливыми словами объяснить ученику всё, что он о нём думает. Только на уроках он бывал не сдержан, но тут, как она полагала, просто проскальзывало раздражение от учеников. Он просто не понимал, как можно не разбираться в тех простых и очевидных вещах, про которые рассказывал. Наставник был прав — как учитель Снейп был невыносим. Но, если привыкнуть к его манере, то и научиться у него можно многому.

Директор, тем временем, обратил внимание на пострадавшую.

— Мадам Помфри мне сообщила, что ты пришла в себя и мы сразу пришли, — мягко сообщил он. — Как ты себя чувствуешь?

Гермиона прислушалась к себе.

— Спасибо, сейчас уже намного лучше.

— Просто замечательно. Ну и напугала же ты нас, девочка. Ты можешь рассказать, что случилось и почему тебя не было в зале?

Девочка пожала плечами, хотя в полусидячем положении это вышло несколько неуклюже. Рассказать? Почему бы и нет?

— Я немного потренировалась и несколько увлеклась…

— Потренировалась?

— Я же говорила, что дома занималась фехтованием и танцами. Привыкла уже, а здесь только на стадионе и можно… Ну и промокла немного — хотела душ принять, а тот туалет ближайшим оказался, где это можно сделать. Если б я знала, что у вас тут в традициях в Хэллоуин троллей выгуливать…

Снейп хмыкнул.

— А сбежать вы от него, мисс Грейнджер, не пробовали? Обязательно было с гриффиндорской безбашенностью с трансфигурированной шпагой на него кидаться?

— Я поздно его заметила — он уже в дверях стоял. К тому же… — Гермиона покосилась на враз побледневших мальчишек. Видно сообразили, что им будет, если девочка скажет, что они заперли тролля с ней в туалете. Рон тот вообще посерел от страха. — К тому же, профессор, вы в самом деле ожидаете разумных поступков от насмерть перепуганной маленькой девочки?

Дамблдор не скрываясь улыбнулся и хитро глянул на Снейпа. Тот же даже растерялся от такого заявления.

— Перепуганные маленькие девочки не убивают острой железкой троллей, — пробурчал он.

— Ну так я ж спортом занималась, и не абы каким, а связанным со сражением с противником, пусть и спортивным оружием. Это, знаете ли, меняет реакцию на испуг.

— Да, Северус, — директор уже и не пытался скрыть улыбку. — Ты бы поосторожнее теперь пугал эту ученицу на уроках.

Профессор зельеварения кисло усмехнулся, недовольно покосившись на директора. Тот же повернулся к коллегам.

— Ну раз мы всё выяснили, оставим молодых людей.

— Мисс Грейнджер, в следующий раз будьте осторожней, — всё-таки высказалась профессор Макгонагалл прежде, чем уйти.

— Обязательно, профессор, — пообещала ей Гермиона. — Если в самой безопасной школе Британии встречу ещё какого-нибудь монстра, обещаю быть очень-очень осторожной.

Декан недовольно поджала губы, уловив в словах завуалированную издёвку, но придраться было не к чему. Недовольно покачала головой и вышла.

— Уф, — Рон сполз на пол и растёкся лужицей. — Гермиона, ты нас спасла! Даже не представляю, чтобы Снейп с нами сделал, если бы узнал, что это из-за нас ты не смогла уйти от тролля. Спасибо.

Девочка недовольно покосилась на него, на Гарри, плюхнувшегося рядом с другом.

— Вообще-то он в проходе стоял. Хотя да, не услышь я закрывшуюся дверь, то тогда думала бы не о сражении, а о бегстве… и могло бы получиться.

— Мы же извинились, — недовольно проворчал Рон.

— О-о… Ты в самом деле думаешь, что этого довольно? Я, между прочим, могла бы погибнуть.

— Чего ты хочешь? — Всё-таки Рон идиотом не был, просто мозгами пользоваться не любил — они у него исключительно на квиддич были повёрнуты.

— Мальчики, вы мне должны. Так?

Рон и Гарри переглянулись и неуверенно кивнули.

— Ну, так.

— Отлично. Поговорим, когда я покину сии гостеприимные стены.

Мальчишки снова переглянулись и дружно вздохнули.

— Но, если возражаете, я могу сообщить профессору Снейпу почему мне пришлось сражаться с троллем.

— Ты настоящая слизеринка, — проворчал Рон.

— Рон, — Гермиона мило улыбнулась. — Знаешь, как я уговаривала шляпу отправить меня на Слизерин? Даже спалить грозилась. Но это годриково украшение всё-таки настояло на Гриффиндоре.

Гермиона откинулась на подушке и с наслаждением разглядывала мальчишек.

— Эх, жаль нет фотоаппарата, — пожалела она. — Я бы эту карточку на стену бы повесила.

— А, так ты пошутила? — всё-таки поинтересовался Гарри.

— Гарри, в каждой шутке только доля шутки. Я на самом деле рассматривала возможность отправиться на Слизерин. Считала, что мне там будет веселее. Но шляпа сочла моё желание повеселиться слишком гриффиндорским.

На счастье мальчишек в палате появилась мадам Помфри и настойчиво выставила их за дверь.

— Наговоритесь ещё, а девочке отдыхать надо. Завтра и поговорите.

Оставшись одна, Гермиона задумчиво рассматривала белый потолок, размышляя о том, как, оказывается, грубо жизнь может ломать любые продуманные планы. Она, пусть и не основательно, но всё же продумывала свои действия на уроке полётов, но в итоге ничего из своих целей не добилась, лишь попусту вылезла на всеобщее внимание, а тут… само всё получилось. Может, в подобном распределении Шляпой действительно что-то есть?

====== Глава 8 ======

Перестраховщица колдомедик согласилась отпустить Гермиону из больничного крыла только к обеду. Правда, до этого пришлось сначала заскочить в комнату за вещами. Там девочка разыскала уже отстиранную и выглаженную форму, в которой воевала с троллем — серёжки обнаружились в том же кармане, в который она их и положила. Впрочем, иного и ожидать было нельзя — эльфы были не способны что-либо своровать. Нацепив их на уши, Гермиона спустилась в гостиную, где её уже ждал практически весь Гриффиндор. Видно, когда она пронеслась к себе, её остановить не успели, зато пока она переодевалась, успели собраться. Впереди, ожидаемо, близнецы. Эти… нехорошие люди тут же вышли вперёд, рухнули на колени и возопили:

— О…

— …Несравненная…

— …Неподражаемая…

— …Гроза троллей…

— …И ужас Гриффиндора…

Гермиона старательно потёрла виски.

— Вы кошмарны.

Близнецы переглянулись и довольно заулыбались.

— Эй, чего лыбитесь? Я вовсе не комплимент вам сказала!

— Ага! — хором кивнули эти несносные типы, не вставая с колен. — И мы преклоняемся перед вашим величеством! На первом курсе мы троллей не валили!

— Так в чём проблема? Запретный лес вон он, рядом, там и не только тролля можно отыскать.

— А это мысль, Фред!

— Эй, — вмешалась Гермиона, — только никому не говорите, что это моя идея, а я вам на похороны цветочки принесу.

Вокруг рассмеялись, потом зааплодировали.

Гермиона криво усмехнулась, но тут же взяла себя в руки и улыбнулась уже искренне, вскочила на несколько ступенек в комнату, прижала правую руку к груди и поклонилась. Налево, направо, прямо. Вокруг одобрительно засвистели, снова захлопали.

26
{"b":"624067","o":1}