Литмир - Электронная Библиотека

— Вот и хорошо. Что там врачи выписали?

Девочка протянула листок. Мистер Кливен чуть приподнялся, прочитал. Хмыкнул.

— Теперь понятно, почему они определили мне такой срок. Не переживай, ещё поборемся.

— Правда? — недоверчиво спросила Гермиона.

— Правда. Какой смысл мне врать? Ты же всё равно узнаешь правду… через две недели.

— Значит, вас можно вылечить?

— Можно. Родовой секрет… но ты должна мне будешь помочь.

— Конечно. Что нужно? — Гермиона вскочила, готовая бежать куда угодно.

— Дай листок и ручку… Я тебе напишу ингредиенты… их нужно отыскать в секретном хранилище. Они там точно есть. Принеси все их в лабораторию… Кроме меня и тебя ещё есть кто дома?

— Да. Мои родители. Вчера вечером, когда вы потеряли сознание я позвала их на помощь.

— Хорошо. Позови отца, мне нужно поговорить с ним, а ты пока разыщи те ингредиенты, которые я тебе написал.

Девочка кивнула и умчалась из комнаты. В тот же миг улыбка сползла с лица Саймона Кливена.

— Я надеялся, что это не понадобится, — прошептал он.

Когда в комнате появился Джон Грейнджер, мистер Кливен уже улыбался и поздоровался с отцом девочки. Кивнул шедшей следом Гермионе, и попросил поторопиться с поиском ингредиентов. Девочка удалилась.

Как ни странно, но нужные компоненты она в хранилище нашла довольно быстро, но что-то её насторожило. На секунду замерев, девочка внимательно изучила полку. Наконец, сообразила – пыль. Магия защищала тут всё от грязи, но пыль… как ни защищайся, но она всё равно накапливается, а вот те коробочки, в которых лежали ингредиенты из списка наставника были совершенно чисты… хотя вот под ними пыль была. Значит, их сюда поставили намного позже, чем остальные. Впрочем, задумываться о том, что это значит, некогда. Подхватив все коробки, поставив их друг на друга, девочка отправилась в лабораторию, где аккуратно разложила их на полках над рабочим столом, куда обычно складывается всё, что нужно для приготовления зелья, чтобы удобнее было брать. Разложив всё, как нужно, девочка вернулась в комнату, где застала не только своего отца, но и мать. Мистер Кливен, полулёжа, что-то им объяснял, а они согласна кивали, только отец был непривычно хмур.

Мистер Кливен, заметив девочку, приветливо улыбнулся, но тут же нахмурился.

— Скажи-ка мне, леди, ты долго ещё собираешься ходить в этом костюме? Ладно, так и быть, от школы я тебя освобождаю, но вот утреннюю разминку отменять не стоит. Сократить – да, но не отменять. Давай пробегись немного, тебе стоит развеется, а потом отдохни – вечером тебе на работу.

— Но…

— Гермиона, маг всегда держит слово. Всегда, вне зависимости от обстоятельств. Ты заключила контракт до конца месяца, он ещё не истёк. И не переживай, со мной всё будет в порядке. Твои родители обещали позаботиться обо мне. И да, когда принесут зелье из больницы я его выпью, обещаю. Потому, иди пробегись немного и отдыхай.

— Да, мистер Кливен… учитель. Спасибо…

— Беги.

Родители ободряюще улыбнулись ей и кивнули.

— Тебе действительно стоит отдохнуть, — посоветовал отец.

Девочка недолго поколебалась, но последовала совету. А ближе к вечеру, чтобы поскорее закончить с работой у Корхейна, она решила отправиться туда пораньше. Заскочила навестить мистера Кливена, потом в больницу, она уже знала, что сегодня та администратор работает во вторую смену. Подарила ей коробку конфет с цветами и долго извинялась за своё вчерашнее поведение, объяснила, что заболел очень близкий человек, вот и переволновалась…

Растроганная и слегка растерянная медсестра пригласила заскакивать ещё при случае… Из больницы она сразу отправилась к Корхейну и постаралась закончить всё поскорее. Спешка привела к нескольким обидным ошибкам, пришлось брать себя в руки и начать контролировать себя. Когда она вернулась домой, то застала мистера Кливена сидящим в инвалидном кресле в лаборатории и готовящим какое-то зелье. Её отец, в халате и защитной маске, помогал ему по мере сил.

— Мистер Кливен, я могла бы вам помочь! — удивилась девочка, застав такую картину. — Папа ведь не маг, он может помочь очень ограниченно.

— Гермиона, — легкомысленно махнул рукой мистер Кливен, — я и сам могу всё сделать, просто из-за этого, — он похлопал по подлокотнику кресла, — тяжело брать те или иные ингредиенты. С этим делом твой отец справляется превосходно. Тебе же надо тренироваться и мне не хотелось тебя отвлекать.

— Но ведь можно было бы подождать…

— Ты же сама разволновалась, когда услышала прогнозы врача. Я не хочу тебя огорчать, потому и поспешил приготовить нужное зелье.

Гермиона нутром чувствовала, что учитель что-то недоговаривает, но и возразить не могла. Кивнула, принимая оправдание. Потом задумалась о коробках в хранилище и тут… девочка даже замерла… отсутствие пыли, наставник с ходу, не успев оправиться от обморока, набросал список ингредиентов и очень уж настойчиво он выпроваживал её из дома. Он знал! Он знал о своей болезни и знал, что так может получиться. И зелье это он отыскал заранее и запасся всем необходимым для него. А её он выпроводил, чтобы она не узнала рецепта. Что-то не так с этим зельем. Но что? Гадать можно долго…

Когда уставший Джон Грейнджер пришёл домой, он не сразу заметил маленькую фигуру в кресле, сидящую в темноте с задёрнутыми шторами.

— Эмма?

— Это я, пап.

— Гермиона? А где мама?

— Я попросила её купить мне кое-какую одежду, она в магазин уехала.

— Эм… — Растерянный Джон прошёл к окнам и раскрыл шторы, после чего прошёл мимо сидящей дочери и сел в кресло напротив. — Что-то мне подсказывает, что тебе не одежда была нужна.

— Я знала, что ты скоро придёшь и хотела поговорить с тобой наедине. Папа, что тебе сказал мистер Кливен о зелье?

— Гм… о зелье?

— Пап, я не дурочка, наставник отправил меня из дома специально, чтобы я не увидела рецепт. Что это?

Джон рассмеялся.

— Да уж. Знаешь, мистер Кливен сказал, что ты догадаешься рано или поздно… но даже он не думал, что это будет так быстро. Ладно. Он сказал, что зелье – это какой-то родовой секрет и что ты не должна знать, как его готовить, поскольку у него есть некоторые побочные эффекты. Ты видела инвалидную коляску?

— Да… Я подумала, что она для того, пока он слаб…

— Он больше не встанет с неё. Точнее, как он объяснил, он может встать и даже сделать несколько шагов, но это предел. Сейчас он слаб, да, но всё же с поддержкой идти может. После приёма зелья только коляска.

Девочка нахмурилась. Неприятно, но всё равно непонятно, почему мистер Кливен хочет держать её подальше от этого зелья. Однако ясно, что отец и сам ничего не знает. Он же не маг и мистер Кливен может повесить ему на уши какую угодно лапшу.

— Ладно, — Гермиона поднялась. — Спасибо, пап. Очевидно наставник считает, что я ещё не готова варить такое сложное зелье. Спасибо вам с мамой за помощь.

— Гермиона, ты всегда можешь обратиться к нам, если что понадобится.

— Я знаю. Спасибо.

В доме Гермиона нашла мистера Кливена сидящим перед камином с небольшим графином в руке, который он разглядывал на свет. Жидкость внутри имела неприятный розово-красный цвет… так выглядело бы мясо с гноем. Девочку передёрнуло.

— Это и есть то зелье?

— Не очень красивый цвет, правда? — задумчиво поинтересовался наставник. Перевёл взгляд на неё и хмыкнул. — Что ты там себе напридумывала?

— Я не понимаю, почему вы не даёте мне увидеть рецепт зелья.

— Хи. Не бойся, я не использую для него кровь невинного младенца.

— Я же не шучу, — обиделась девочка. — Я переживаю за вас.

— Прости, — искренне покаялся учитель. — На самом деле всё просто – у этого зелья есть пара неприятных побочных эффектов, из-за которых оно… не очень распространено. И я не хочу, чтобы ты это видела. Поверь, очень неприятное зрелище. — Мистер Кливен вдруг поднёс графин ко рту и залпом опрокинул содержимое в себя. — Бр-р-р… На вкус оно ещё противнее, чем на цвет.

62
{"b":"624066","o":1}