Литмир - Электронная Библиотека

В ответ раздался смех.

— Какая ты волшебница? Ты ещё личинка волшебницы, которой ещё только предстоит огранить свой талант. Да и выразился я не совсем точно, — с этими словами маг снова проявился из воздуха, — волшебники под этими чарами меня тоже не увидят, зато, если проявят бдительность и осторожность, легко обнаружат. Ты же ни колдовать толком пока не умеешь, ни нужных заклинаний не знаешь. А шпагу положи на место, рано тебе ещё её брать.

Следующие три часа Гермиона провела тренируя правильную стойку и движение. Мистер Кливен настойчиво добивался от неё правильного положения рук и ног, быстрого перемещения по залу. И так из раза в раз… из раза в раз…

Взмыленная и заметно уставшая Гермиона, растерявшая уже всю свою живость, подобно автомату снова и снова вставала в позицию, быстрое перемещение вперёд-назад. Расслабиться и по новой.

— Теперь понимаешь, для чего были все твои прошлые тренировки на развитие гибкости и выносливости?

— Чтобы я могла скакать по залу туда-сюда?

— Хорошо, когда хватает сил шутить. Представь, что у тебя в руке волшебная палочка и с каждым шагом ты кидаешь заклинания. Сможешь выдержать такой темп?

— А зачем его держать?

— В Хогвартсе есть такой предмет — «Защита от тёмных искусств». Подразумевается, что там вас будут учить защищаться от опасностей волшебного мира.

— Там мы тоже будем так скакать?

— Честно говоря, понятия не имею. — Маг задумался. — Надо бы купить материалы по этому курсу, посмотреть, что там у вас к чему. Но в моё время нас, детей аристократов, учили именно так.

— Это… тяжело.

— Легко можно на кровати валяться целями днями. Ты просто воспринимай эти занятия как обычную тренировку. Меня устроит, если ты научишься фехтовать на среднем уровне. Я не собираюсь делать из тебя великого мастера шпаги. Да это всё равно не получится.

Глядя на обиженное лицо девочки, мистер Кливен рассмеялся.

— Что опять не так? То ты была недовольна, что я учу тебя фехтованию, а сейчас обижаешься на то, что не станешь великой фехтовальщицей?

— Если что-то учить, то хорошо… Наверное так…

— Успокойся. Я обучу тебя очень хорошо. А мастером ты не будешь по другой причине. Просто это не твоё. Ты по складу характера скорее аналитик, любишь всё обдумывать, чётко планировать, узнавать новое. От боевиков же требуется нечто иное. В бою некогда размышлять и думать, решения там нужно принимать мгновенно, основываясь на опыте и интуиции. Кстати, именно потому маги-дуэлянты женщины намного опаснее мужчин. Они за счёт меньшей мышечный массы гибче и быстрее, более непредсказуемы, а большая физическая сила мужчин в магической дуэли не имеет особого значения, магическая сила от физической напрямую не зависит.

— Значит, я могу стать в дуэлях лучшей?

— Если захочешь. Но, повторяю, это не твоё. Ты всегда стараешься выбрать наилучший путь, а в сражении его искать некогда. Там порой лучше выбрать что-то не очень хорошее и удачное, но отвлекающее. Потому я и говорю, что не имеет смысла пытаться сделать из тебя выдающегося боевика. Я просто хочу научить тебя защищаться. Но знаешь, я очень рад этому.

— Почему? Разве вы не боевик? Я думала…

— Нет-нет. Боевиком я стал вынужденно, после революции и побега из России. Вспомни, что я говорил про таланты моего рода.

— Что вы практиковали артефакторику и защиту от проклятий?

— Именно. И вот в этих областях твой склад характера раскроется полностью. Именно в них, как нигде, требуется осторожность, усидчивость, стремление узнать новое. Но пока тебе рано этому учиться, а потому просто будем…

— Готовить тело и дух!

— А раз всё понимаешь, давай ещё полчасика потренируемся.

Гермиона издала протяжный стон, но послушно встала в стойку и снова отправилась в путешествие вокруг зала… вперёд… назад… снова вперёд…

====== Глава 9 ======

Гермиона, сглотнув и стараясь не смотреть вниз, сделала ещё один шаг по горной тропе. Справа и слева от неё простиралась пропасть и малейший взгляд вниз заставлял девочку зажмуриваться и ненадолго замирать. А ведь тропинка, по которой она шла, довольно широка, метра два, но всё равно девочке казалось, что она вот-вот сорвётся и полетит в пропасть. Причём не помогало ей и понимание, что на самом деле никакой пропасти тут нет, а высота здесь максимум полметра. И при падении, в самом худшем случае, она только шишку набьёт.

Прошло уже почти семь месяцев с тех пор, как она начала учиться у мистера Кливена, который на самом деле оказался князем и главой древнего магического рода. Как он сам говорил, пока он учил её только тому, что нужно знать наследнику рода: этикету, танцам, фехтованию, геральдике и теории магии. Больше всего девочке не нравилось фехтование, но здесь уже сыграл свою роль характер Гермионы, которая считала, что если что-то учишь, то надо делать это хорошо, а потому изучала всё со всей старательностью. А ещё языки…

С немецким и французским у девочки никаких проблем не возникло и выучила она их довольно быстро, тем более, что французский она и до того знала на хорошем бытовом уровне. А вот с китайским и русским возникли проблемы, слишком уж отличались эти языки от привычных. Мистер Кливен же отказывался обучать её магии рода до тех пор, пока она не станет говорить на русском, как на родном.

— Вспомни что я говорил про учёбу по переводным книгам, — всякий раз говорил он. — А все книги по родовой магии у меня на русском. Я бы мог попытаться перевести их на английский, но не уверен в своей квалификации переводчика. Могу упустить нюансы языка, что может быть опасно.

— Но ведь и русский будет мне не родной, — возражала девочка. — Тут уже я могу упустить.

— Как раз это не страшно, я поправлю. Хуже, если я упущу что-то при переводе, и ты возьмёшь за основу именно перевод.

Постепенно Гермиона втянулась в занятия, утренняя пробежка ей стала даже нравиться, да и фехтование уже не доставляло таких неудобств. Хуже, когда приходилось учиться работать левой рукой, но и тут мистер Кливен подобрал какое-то зелье, которое сильно облегчило эту работу левой рукой.

А вот сегодня начались новые занятия…

Девочка, наконец, открыла глаза, старательно смотря вперёд. Шаг… ещё шаг… Когда мистер Кливен заговорил сегодня с ней после занятий фехтованием, она даже не предполагала, что всё закончится прогулкой над бездонной пропастью, и не важно, что всё вокруг иллюзия. Голова знает, а глаза видят другое и дух от страха перехватывает так, словно она и в самом деле прогуливается на краю пропасти.

Когда очередная тренировка закончилась, Гермиона переоделась и уже думала отправиться к себе в комнату разбираться с сегодняшней лекцией и почитать кое-что из рекомендованного учителем. Но тут мистер Кливен позвал её, как он сказал на чай. Чаем он и в самом деле её напоил, предложив присесть рядом с ним за стол, а вот начатый разговор девочка сначала не поняла.

— Гермиона, скажи, как ты думаешь, почему люди погибают при пожарах, землетрясениях, наводнениях или других стрессовых ситуациях?

Девочка растерялась, но уже привыкла, что вопросы учитель никогда просто так не задаёт и не всегда очевидные ответы правильные. Потому не стала отвечать типа того, что гибнут от огня, воды и рухнувших обломков. Задумалась. Выпила чашку чая, но ответа так и не нашла.

— Если я скажу, что от огня и воды, это будет неправильно? — предположила она.

— Будет, конечно, правильно, но я немного не то имел в виду. Немного изменю вопрос. Я не говорю про сам момент возникновения бедствий, когда от человека мало что зависит. Но есть такая статистика по всяким разным чрезвычайным ситуациям – основная масса людей гибнет уже потом, после самого факта трагедии, когда мечется в поисках выхода из ситуации. На самом деле, людей убивает не само по себе бедствие, а страх. Растерянность. Страх парализует человека, не даёт ему трезво мыслить. То, что очевидно в простой ситуации, забывается в момент стресса. От того, насколько человек сумел сохранить трезвую голову зависят его шансы на выживание.

23
{"b":"624066","o":1}