========== Глава 1 ==========
Стражник прислонился к стене, подперев копьем дверь в покои Его Величества. Нет, он вовсе не думал, что так будет намного надежнее, просто Ламеш занял этот пост, едва встало солнце. А стоять на страже, пусть даже охраняя покой короля Камелота – дело утомительное и довольно скучное. От неподвижности затекли руки и ноги, а спина ныла, не переставая, под тяжестью доспехов. Ламеш решил, что ничего страшного не произойдет, если он позволит своим конечностям отдохнуть пару минут. Да и кому понадобится проникать в комнату к умирающему старику? Успокоив свою совесть еще парочкой таких мыслей, стражник немного расслабился и прикрыл глаза всего на мгновение, как вдруг тишину, царившую в коридоре, нарушил вкрадчивый и властный голос.
- Убери это немедленно.
Ламеш вздрогнул, открыл глаза и тут же поймал на себе суровый взгляд лорда Агравейна.
- Я сказал, убери это, - повторил он, указывая на копье, заблокировавшее дверь. Стражник сжался от страха под натиском этих черных глаз и поспешил исполнить приказ.
- Простите, сир, я просто немного… - промямлил он, пытаясь хоть как-то оправдаться, но Агравейн сурово перебил его:
- Открой дверь и уходи. На сегодня ты свободен.
Ламеш шумно вздохнул, сердце от страха, казалось, билось где-то в желудке. Сейчас он должен сделать то, чего этот суровый лорд ему не простит.
- Не могу, сир. Его Высочество, принц Артур приказал мне…
- Я не думаю, что его распоряжения касаются его родного дяди. Не мне объяснять тебе, кто я такой.
- Но сир, у меня был приказ…
Лорд Агравейн вздохнул и медленно произнес:
- Я всего лишь хочу убедиться, что с Его Величеством все в порядке.
Ламеш нервно покусал губу. С одной стороны, ослушаться приказа означало подписать себе смертный приговор, но с другой, эти проклятые доспехи тянули к земле, а ноги подкашивались от усталости…
- Мне нужно будет вернуться…
- О, не беспокойся об этом. Кто-нибудь сменит тебя на посту. Я об этом позабочусь.
- Но сир, принц Артур приказал мне быть здесь до его возвращения.
- Я оповещу его о своем решении сменить стражу. Уходи.
Стражник помедлил еще несколько мгновений, не решаясь идти против воли принца, но в то же время боль в спине и коленках напоминала о том, что неплохо бы прилечь. В конце концов, усталость пересилила чувство преданности, и Ламеш заковылял прочь от дверей.
- Болван, - тихо произнес ему вслед Агравейн и, едва стражник скрылся за поворотом, он воровато огляделся по сторонам и толкнул дверь.
Комната была погружена в полумрак. Тяжелые шторы закрывали окно, и только слабый луч закатного солнца, пробравшийся сквозь тонкую щель у самого подоконника, падал на бледные руки умирающего. Утеру Пендрагону оставалось жить считанные часы.
У постели короля суетилась Гвиневра. Девушка вздрогнула, когда увидела лорда, вошедшего так тихо и неожиданно. Досадная неприятность, впрочем, она не помешает осуществить задуманное.
- Сегодня холодно, - сказал он служанке. – Стоит разжечь камин.
- Конечно, сир, - робко ответила Гвиневра и поспешила исполнять приказ.
Лорд Агравейн приблизился к постели и вытащил из перчатки заколдованный Морганой медальон. Любопытная вещица. Хотя, сама по себе она вряд ли представляет какую-то ценность. Все дело в чарах, наложенных на нее: любую исцеляющую магию заклинание ведьмы будет обращать во зло. Если Артур все же найдет колдуна, который согласится вернуть к жизни человека, презирающего магию, то он подпишет отцу смертный приговор. Утер Пендрагон умрет, Моргана будет отмщена, а престол займет мальчишка, который и понятия не имеет, о том, как нужно управлять королевством. Тут и придет на помощь любящий дядя… Агравейн не долго думая надел медальон на шею умирающему. Король даже не пришел в сознание – жизнь едва теплилась в нем.
- Спи спокойно, Утер Пендрагон. Надеюсь, ты получишь по заслугам. – Уходя, прошептал лорд Агравейн, глядя на короля с каким-то непонятным сожалением. – Спи, и не беспокойся о своем сыне. Скоро вы встретитесь. Очень скоро.
- Ты можешь идти быстрее? – нервно спросил Артур, глядя на седовласого старика: тот едва плелся по коридору. Они теряли драгоценное время. Кто знает, может, в этот момент великого короля Камелота уже не было в живых? А этот старик даже не спешит передвигать ноги.
- Я бы посмотрел на тебя в моем возрасте! – рявкнул колдун в ответ. – Вы, молодежь, не понимаете, каково это – быть столетним стариком! Вот если бы тут был конь…
Артур глубоко вздохнул. Конечно, коня в подземные ходы не проведешь, но и тянуть время они тоже не могут. Дряхлый худой старикашка и крепкий рыцарь Камелота… Выход был только один.
«Боже, надеюсь, я когда-нибудь прощу себя за то, что сделаю сейчас», - с сарказмом подумал он, подойдя к колдуну.
- Хорошо. Я тебя понесу.
- Ты что-то сказал? – хитро прогнусавил старик.
- Я тебя понесу, если так будет быстрее. Запрыгивай.
Артур терпеливо ждал, пока маг заберется ему на спину, а тот, казалось, делал это с нескрываемым удовольствием.
- Поехали! – наконец съехидничал старец.
«Знал бы ты, кого ты тащишь на себе» - усмехнувшись про себя, подумал Мерлин, изо всех сил держась за железные доспехи Артура. Конечно, время для веселья было неподходящее, но Мерлин не мог упустить шанса лишний раз подтрунить над принцем. К тому же, все эти фразы, казалось, отвлекали Артура. Он переставал углубляться в собственные мысли, и его внимание переключалось исключительно на колдуна. Артур переставал злиться на себя: отец умирает у себя в покоях, а он, вместо того, чтобы быть с ним, разгуливает по подземельям с дряхлым ворчливым стариком. Достойный поступок, ничего не скажешь. Но что-то внутри было сильнее злости. Это чувство мешало мыслить здраво, толкало на самые странные и, возможно, не правильные поступки… Страх заставил принца отправиться на поиски мага, страх заставил доверить жизнь короля старому волшебнику, который однажды уже натворил бед в Камелоте, страх заставил пообещать предоставить волю всем магам, если Утер будет спасен… Артур боялся. Наверное, впервые в жизни он боялся потерять самого близкого человека. И он, Мерлин, сделает все, чтобы помочь ему.
«По крайней мере, я попробую», - думал маг, постепенно сползая со спины принца. – «Я сделаю все, что смогу. И в один прекрасный день ты узнаешь все».
Внезапный свет от факелов на мгновение ослепил Мерлина: они выбрались из подземного хода и теперь стояли в коридоре замка. До покоев Его Величества оставалось пройти пару шагов.
- Слезай. Отсюда пойдем пешком, - сообщил Артур.
- Не каждому дано прокатиться на загривке крон-принца, - съехидничал Мерлин.
- Если ты спасешь моего отца, я провезу тебя по всем коридорам этого замка. Или это сделает мой слуга.
«Ах, так…»
- Ты глупый, избалованный мальчишка, совсем не бережешь своих слуг. Придет день, когда ты будешь благодарить их, стоя на коленях!
Мерлин поспешил к покоям короля, оставив принца в полном недоумении.
- Мы пришли, - сказал Артур, когда они остановились у массивной резной двери. – Я хочу, чтобы ты дал мне слово, что не причинишь ему вреда.
- Я думал, мы уже все обсудили, - проговорил Мерлин. «Ты не доверяешь мне. Что ж, тебя можно понять. Надеюсь, у нас получится».
- И тем не менее…
- Я сделаю все возможное, чтобы спасти твоего отца, но и ты не должен забывать свое обещание. Не будем терять время, Артур Пендрагон.
Камелот утопал в ночи. Дозорные обходили улицы города, но в этом не было необходимости: крестьяне спали мирным сном, зная, что завтра их вновь ожидает тяжелая работа. По дворам сновали крысы, доедая втоптанные в грязь объедки, а крыс поджидали в засаде толстые ободранные коты. Но вскоре и они забивались в дыры, обретая там свой очередной дом.