Литмир - Электронная Библиотека

- Я сейчас говорю не о том, София, - сказал Антон. – Мы оказались слишком оторваны от жизни… мы все – люди, живущие на Земле. Человек слишком уверовал в свои собственные силы; технический прогресс, достижения в различных сферах науки, освоение космоса, грандиозные мечты по освоению Луны и Марса, генная инженерия, мечты о создании «сверхчеловека»  – все это вскружило людям голову. Человек посчитал себя равным Богу, но это не так, потому нас всех может постичь глубокое разочарование… Мы, участники эксперимента «Лунный город» – яркий пример тому.

София молчала, ей было трудно что-то возразить Антону. Она знала, что Антон прав, София сама об этом много думала, может быть, не столь конкретными фразами, но мысли такого рода также не давали ей покоя.

***

Антон заболел, у него поднялась высокая температура, он слег в постель. Вначале София думала, что это результат переохлаждения. Ведь Антон часто гулял под дождем, потому и простудился. София делала для Антона лечебные отвары на травах, обтирала его спиртовыми компрессами, чтобы прошла температура. Отсутствие лекарств затрудняло лечение, ведь аптечка была утеряна в первые дни пребывания на острове, когда во время шторма сильным ветром палатку унесло в море. У них не было антибиотиков, не было даже аспирина и парацетамола, чтобы сбить температуру. София очень надеялась, что помогут лечебные травы. Она сама собирала аир и зверобой, издавна известные своей целительной силой и бактерицидными свойствами. Но температура продолжала держаться. На третьи сутки по телу пошла красная сыпь. Антону стало трудно дышать, он задыхался. София догадалась, что заболевание было вызвано новым вирусом. Через день заболела Сяомин, у нее также поднялась высокая температура, потом по телу пошла сыпь.

Больные содержались в хижине, все остальные жили в палатке на улице, хорошо, что дождь на время прекратился. На третий день после начала болезни Сяомин умерла, снадобья и отвары народной медицины ей не помогли. Состояние Антона было критическим, София не отходила от него ни на минуту. Ему стало легче только на восьмые сутки, температура тела немного спала, сильный организм сумел справиться с болезнью. Антон был еще очень слаб, глаза у него ввалились, он сильно похудел, у него был желтоватый цвет лица. София отпаивала его свежими бульонами, сваренными из консервированного куриного мяса. Через неделю Антон смог подняться с постели и пройтись по хижине, на следующий день он вышел из хижины, чтобы подышать свежим воздухом. София все время была рядом и поддерживала его.

После смерти Сяомин Майкл был весь сам не свой. Он тяжело переживал смерть подруги. Майкл часто ходил на могилу Сяомин. Он захандрил и стал выглядеть мрачнее тучи. Он запил с горя. Друзья пытались его успокоить и поговорить с ним, но Майкл ни с кем не разговаривал. Он замкнулся в себе. Было невыразимо тяжело видеть его в таком состоянии.

Через неделю на остров пожаловали незваные гости. Гуанмин сидел на берегу и ловил рыбу. Он первым увидел приближавшиеся к берегу две моторные лодки, в которых сидели вооруженные люди. Гуанмин поспешил к хижине, чтобы всех предупредить об опасности. Решено было спрятаться в лес. Майкл категорически отказался покидать хижину.

- Но, Майкл, они нас здесь быстро найдут! – сказал Гуанмин. – Нам необходимо спрятаться в лесу. Это нужно для нашей же безопасности…

- Не стану я ни от кого больше прятаться, - сказал Майкл. – Устал! Надоело все время прятаться, куда-то бежать… И, вообще, мне жизнь не мила без Сяомин.

- Майкл, нам надо держаться вместе, - сказал Антон.

Майкл посмотрел на Антона и сказал:

- Антон, я знаю, ты хороший парень, но ты меня все равно не уговоришь… я останусь здесь, а вы идите… если что, то я их задержу… Вы сможете уплыть на их катере…

Гуанмин, Айминь, София и Антон скрылись в ближайшем лесу. Они, притаившись в гуще деревьев, наблюдали за непрошеными гостями. К берегу причалили два катера, из них вышло четыре человека, вооруженных автоматами. Среди них был Хэпин. Бандиты внимательно осмотрели берег и направились вглубь острова. Очень скоро они увидели хижину, они вошли в дом. Гуанмин с приятелями кинулись к ближайшему катеру. Гуанмин встал за штурвал и завел мотор. Услышав звук мотора, Хэпин и его напарник выбежали из хижины, они подбежали к катеру и завели мотор. Началась погоня. Беглецы значительно вырвались вперед, но Хэпину и его напарнику почти удалось их догнать. Хэпин приказал Гуанмину остановиться и пошел на сближение. Но Гуанмин сделал резкий поворот в сторону и прибавил скорости. Его катер вырвался вперед. Напарник сказал Хэпину:

- Они уходят! Стреляй, Хэпин!

Хэпин выстрелил, но он промахнулся. Антон с опаской оглянулся. Хэпин едва заметным движением головы кивнул ему.

- Хэпин, а ведь ты специально промахнулся, - сказал напарник Хэпину.

- Это не твоего ума дела! – грубо сказал Хэпин.

- Мистер Кинсли будет очень недоволен, когда узнает, что ты промахнулся специально, Хэпин, - сказал напарник.

Хэпин навел на него автомат:

- Но ты же никому не скажешь об этом, верно?.. Ты же не хочешь, чтобы твоя жена и ребенок умерли…

- Нет, Хэпин, я никому не скажу, - испуганным голосом сказал напарник.

- Ну, вот и отлично! Разворачивай лодку. Нам на берегу еще надо забрать «улов»…

Двое бандитов стерегли Майкла. Хэпин вошел в хижину, посмотрел мрачным взглядом на Майкла и спросил:

- Где Сяомин?

- Умерла… - сказал Майкл.

- Это новый вирус?.. Ее нельзя было спасти?

Майкл молча кивнул головой.

- Понятно… - сказал Хэпин. Он надел наручники на руки Майклу.

- Куда ты собираешься меня везти, Хэпин? – спросил Майкл.

- В клинику! Такой приказ…

- Ясно…

Как только они отплыли от берега, Майкл прыгнул в воду. Один бандит начал стрелять по воде из автомата.

- Не стреляй! Не трать зря патроны! – сказал Хэпин. – Он не выплывет, у него на руках наручники…

Как только Хэпин вошел в кабинет, мистер Кинсли спросил:

- Как прошла операция, Хэпин?

- Они угнали катер, когда мы обыскивали остров, - сказал Хэпин.

- Они, что, сбежали?! – в бешенстве спросил мистер Кинсли.

- Они утонули! Лодка перевернулась…

- Ну что ж, это даже лучше… - сказал после некоторого раздумья мистер Кинсли. – Как говорится, концы в воду… Хэпин, готовься, скоро стартует новый эксперимент «Лунный город-2»… Ты снова будешь подсадной уткой…

Хэпин вздохнул. «Хорошо еще, что в космос не посылают…», - подумал про себя Хэпин. Но мистер Кинсли, казалось, умел читать мысли. Он сказал, иронично улыбнувшись:

- Если понадобится, Хэпин, мы пошлем тебя и в космос… Нам всюду нужны свои глаза и уши… Ты, ведь полетишь в космос, Хэпин?

- Конечно, мистер Кинсли… - сказал Хэпин.

***

Прошло три года. Много воды утекло с тех пор…

«Ну, так вот я и говорю, что много воды утекло с тех пор, как я живу на белом свете… Давно я не был в этих краях. Наверное, много изменилось…», - сказал седовласый старик в толстом шерстяном свитере.

Он сидел у окна в купе, удобно расположившись за столиком. На столе на белой салфетке аккуратно были разложены жареная курица, несколько отварных яиц, пара соленых огурцов, несколько кусочков белого хлеба. Напротив старика сидел мужчина средних лет в черном костюме. Он ел беляш. Он недавно сел в поезд и с интересом поглядывал на попутчиков. В купе находилось еще два пассажира. На верхней полке слева от окна расположился мужчина с аккуратной черной бородкой и в очках, он не участвовал в разговоре, а читал книгу. Напротив него расположился молодой парень, он отвернулся к окну, наблюдая за проносившимися пейзажами. За окном мелькали железнодорожные станции крупных городов, маленькие полустанки, сельские поселения, поля и деревья, укрытые белым снегом. Пассажиры были в пути уже вторые сутки. Поезд Москва-Новокузнецк уже перевалил за Уральские горы, впереди простирались необозримые просторы Сибири. Дорога пролегала через сибирскую тайгу.

43
{"b":"623935","o":1}