Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ваша мама делает нам сэндвичи. Может, позвать её? – предложил Дик.

– Нет, я тороплюсь, – сказал незнакомец. Прислонив к стене магазинчика велосипед, он зашёл внутрь, потянулся за сэндвичами и, взяв их, вышел на улицу. – Передайте ей, что я всё забрал и вернусь поздно. Мне нужно кое-что отвезти в тюрьму.

С этими словами мужчина сел на велосипед и уехал. Через мгновение в дверях подсобки появилась продавщица, с ножом и буханкой хлеба в руках.

– Мне показалось, я слышала голос Джима, – сказала она. – Верно, он забрал еду. Надо было позвать меня.

– Мы хотели, но ваш сын сказал, что торопится, – пояснил Джулиан. – И ещё он просил передать, что вернётся поздно. Ему нужно кое-что отвезти в тюрьму.

– Ну да, у меня там второй сын, – кивнула женщина.

Ребята с изумлением уставились на неё. Неужели один из её сыновей сидит в тюрьме? И откуда тут тюрьма?

Догадавшись, женщина улыбнулась:

– О нет, это не то, о чём вы подумали, мой Том там работает охранником. Он хороший парень, да только работа у него не сахар.

– А, точно, вспомнил! – сказал Джулиан. – Среди пустоши есть тюрьма. Она указана на карте, и мы постараемся обойти её стороной.

– Да уж, держитесь от неё подальше, – предостерегла их продавщица. – Пойду доделывать вам сэндвичи, а то я так и к следующему утру не поспею, – прибавила она и скрылась в подсобке.

Пока ребята ждали, пришёл ещё один покупатель – мрачноватый старик, попыхивающий глиняной трубкой. Оглянувшись и не обнаружив продавщицы, от взял с прилавка пакетик сухой смеси для бланманже, засунул его в карман и оставил на подносике мелочь.

– Передайте ей, когда вернётся, – прошепелявил он, не удосужившись вытащить трубку изо рта, и зашаркал прочь.

Тимми тихонько зарычал, потому что старик был неопрятен и неприятно пах.

Наконец продавщица вынесла сэндвичи. Четыре больших пакета из вощёной бумаги, и каждый был подписан. Подмигнув друзьям, Джулиан прочитал вслух:

– «Сыр», «ветчина», «свинина», «яйцо». Вот это да, настоящий пир вкуса! А это что?

– Я каждому положила по кусочку фруктового пирога, – объяснила продавщица. – Угоститесь, это бесплатно.

– Какие огромные куски, спасибо, мы очень тронуты, – просиял Джулиан. – Сколько с нас за всё остальное?

Джулиан выложил на прилавок названную сумму, добавив пять пенсов за пирог.

– А эти деньги оставил старик с глиняной трубой, он взял у вас смесь для бланманже.

– А, так это старина Гаппс, – сказала продавшица. – Ну, хорошего вам путешествия. Приходите ещё за сэндвичами, а с этими, будьте уверены, голодными не останетесь до завтрашнего утра.

«Гав», – отреагировал Тим, надеясь, что и ему перепадёт вкусненькое.

И тогда женщина принесла ему косточку. Тим аккуратно взял её зубами и зажал в пасти.

– Спасибо, – поблагодарил Джулиан. – Ну что, ребята? В путь!

Глава 3

Пустошь

Впереди конечно же бежал Тим. Здесь, в окружении природы, школа осталась где-то далеко позади. Октябрьское солнце всё ещё ярко светило и припекало, но деревья успели поменять свой наряд и отливали жёлтой, красной и золотой листвой. Некоторые листья, оторвавшись, витали в воздухе, подхваченные ветерком, но многие ли из них успеют исполнить осенний танец, опередив скорые заморозки?

– Какая же божественная стоит погода! – сказала Джордж. – Я даже запарилась в своём блейзере.

– Сними его и перекинь через плечо, – посоветовал Джулиан. – Пожалуй, мне тоже будет достаточно одного свитера.

Ребята дружно поснимали свои куртки. Каждый нёс рюкзак с просунутым через лямки плотно скрученным ковриком, но в начале путешествия идти было легко.

– Молодцы девчонки, что послушались моего совета и надели правильную обувь, – заметил Джулиан, поглядывая на их грубые ботинки. – Местами будет сыро, и толстая подошва – это то что надо. Вы не забыли запасные носки?

– Мы положили всё по списку, – ответила Энн. – Но твой рюкзак выглядит тяжелее наших, Джу.

– У меня там карты и другие необходимые для похода вещи. Вообще здесь довольно странная местность. Пустошь тянется на многие и многие километры, и все названия тут тоже странные. Слепая Долина, Кроличий Холм, Забытое Озеро, Кроличья Роща…

– О! Кроличья Роща?! Тимми это очень даже понравится, – сказала Джордж, и пёс навострил уши. «Кролики, говорите? Прекрасно! Есть где разгуляться!»

– Сейчас мы как раз и направляемся в сторону Кроличьго Холма, а за ним будет Кроличья Роща, – пояснил Джулиан. – Начало маршрута как по заказу для Тимми.

«Гав», – сразу отреагировал Тим и рванул вперёд. Сегодня он чувствовал себя особенно счастливым: рядом с ним были его друзья с четырьмя очень вкусно пахнущими рюкзаками! Тимми предвкушал угощение и возможность порезвиться на просторах, среди которых он надеялся повстречать бесчисленное множество кроликов!

Идти под солнышком было весело и приятно. Скоро ребята вышли за пределы деревни. Впереди петляла узкая дорожка, заросшая по обе стороны таким высоким кустарником, что через него невозможно было заглянуть.

– Такое ощущение, что идёшь по узкому туннелю, – сказал Дик. – Не хотел бы я оказаться тут на автомобиле. При встрече с другой машиной даже не съехать на обочину – остаётся только дать задний ход и пятиться до самой деревни.

– Вряд ли тут кто-то поедет в это время года, – пояснил Джулиан. – Разве что летом, когда люди путешествуют. А теперь нам нужно свернуть вот на эту тропинку. Если верить карте, она приведёт нас к Кроличьему Холму.

В кустарнике был протоптан лаз, и ребята выбрались через него к полю, посреди которого стоял небольшой причудливый холм. И тут Тим словно потерял голову. Он учуял запах кроликов, мало того – он видел их живьём!

– Нечасто увидишь столько кроликов разом, – удивилась Джордж. – И большие, и маленькие – настоящее кроличье царство!

Ребята пересекли поле, забрались на холм и, счастливые, уселись на землю. И только Тим не мог усидеть на месте. Такое обилие кроликов вскружило ему голову. Вырвавшись на волю, он носился по холму, распугивая пушистых зверьков. Как ни звала его Джордж, Тимми не мог угомониться. У него просто глаза разбегались, но, что обидно, прыткие кролики скрывались от погони в своих норах.

– Его бесполезно звать, – сказал Дик. – К тому же он всё равно их не поймает – смотрите, какие они проворные. И у меня создаётся впечатление, что они воспринимают это как игру.

И действительно: стоило Тимми загнать пару-тройку кроликов в нору, как за его спиной из-под земли тут же выскакивали другие их собратья. Это было так потешно, что ребята не могли сдержать смеха.

– Джулиан, ничего не могу с собой поделать, но на свежем воздухе у меня разыгрался аппетит. Где ты запланировал обед? – поинтересовалась Энн. – Если мы останемся здесь надолго, боюсь, что я умру с голода.

– Тогда встали и пошли дальше, – сказал Джулиан. – Поедим на следующем привале. Я составил чёткий план передвижений по пустоши, а закончим поход в том же месте, откуда начали. У меня всё отмечено на карте.

– А ночёвка у нас где, на ферме? – спросила Джордж. – Надо ещё, чтобы нас там приняли. Или лучше в гостинице, как думаешь, Джу?

– Две ночи проведём у фермеров и две в гостиницах, я всё предусмотрел.

Ребята стали спускаться с другой стороны Кроличьего Холма, где кроликов тоже хватало. Тимми так набегался, что дышал словно паровоз, вывалив язык.

– Тим, хватит уже, образумься, – пыталась успокоить пса хозяйка.

Но Тим не мог остановиться, наслаждаясь гонками. Ребята махнули на него рукой и продолжили спуск. Тимми нагнал их уже в самом конце.

– Ну хоть теперь ты перестанешь носиться как ужаленный? Пойдём уже рядом с нами, – с укором произнесла Джордж. Но куда там – ведь совсем недалеко начиналась Кроличья Чаща.

– Трудно ожидать от собаки хорошего поведения в подлеске с таким названием, – сказал Джулиан, словно оправдывая поведение пса.

И они чуть не потеряли Тима. Кролик нырнул в большую нору, собака кинулась за ним и застряла. Тим отчаянно упирался лапами, но вылезть обратно не мог.

3
{"b":"623697","o":1}