Литмир - Электронная Библиотека

- Чего ты хочешь?

Мориарти вальяжно расхаживал по гостиной квартиры на Бейкер-стрит, засунув руки в карманы. Рядом, прочно привязанные к стульям, сидели Джон и Молли Хупер. Позади них с автоматом в руках стоял верный снайпер Мориарти Себастьян Моран.

- Я хочу ТЕБЯ, - мультяшным голосом пропел Мориарти, - Я хочу тебя трахнуть. Вдоволь поиметь. Засадить тебе. Овладеть. Я понятно выражаюсь?

- Чёртов извращенец! - подал голос Джон.

- Джим, что ты творишь? Подонок! - взвизгнула Молли.

- То, о чем ты сама в тайне мечтаешь, дорогуша, - хочу поиметь Шерлока.

Мориарти перевёл взгляд на детектива. Тот уставился на злодея так, будто готов был вырвать ему язык и разобрать на органы.

- Если заартачишься, я убью твоих дружков самым жестоким образом, а тебя отпущу с миром. Всё равно ты не сможешь жить с этим.

Шерлок судорожно сглотнул, отчаянно посмотрел на Джона с Молли и медленно двинулся в сторону своей спальни.

- Вот молодец! - развеселившийся Мориарти вслед за Холмсом зашёл в комнату и, с поганой ухмылкой взглянув на пленников, развязно захлопнул дверь. Затем он обернулся и принялся плотоядно разглядывать свою добычу. Шерлок стоял перед ним в своей фиолетовой рубашке и узких тёмных брюках.

- Не вздумай выкинуть какой-нибудь фокус, за этой комнатой следят мои снайперы. А теперь вставай на колени!

Холмс подчинился. Консультирующий преступник подошёл к нему почти вплотную и провел пальцами по высокой скуле.

- Сделай мне минет, для начала.

Видя, что Джим сам раздеваться не собирается, Шерлок протянул руки и стал расстёгивать пояс его брюк. Пока ещё детектив сохранял присутствие духа. Он делал всё механически. Наконец Шерлок стянул штаны вместе с бельём на пол и уставился на член своего мучителя. Мориарти с удовольствием смотрел на нерешительного Холмса, находившегося в такой близости от его паха. Головкой члена Джим провёл по губам сыщика, очерчивая их прекрасный силуэт в форме сердца.

От этого действа Шерлока замутило, но, тем не менее, он обхватил головку губами и начал осторожные движения вдоль ствола. Пару минут он усердно водил ртом по члену злодея-консультанта. Затем Мориарти захотелось большего. Он запустил пальцы в кудри детектива и начал нежно их перебирать, потом вдруг резко рванул его голову на себя. Член глубоко проник в горло Шерлока, доставляя тому смешанную боль от унижения и физического дискомфорта. Холмс продолжил движения ртом и подключил язык, посасывая и облизывая пенис Джима. Время от времени Мориарти неожиданно сильно подавался бедрами вперёд, грубо толкаясь в рот Шерлоку, больно царапая нёбо и горло и заставляя свою жертву задыхаться. Напоследок мучитель с пошлым выкриком запрокинул голову и кончил, так глубоко вставляя Холмсу, что тот чуть не заплакал.

Отдышавшись, Мориарти сказал:

- Плохо сосёшь. Придётся тебя за это как следует отодрать. Снимай рубашку.

Злодей лукавил. На самом деле ему очень понравился минет, но уж больно ему хотелось сказать эту фразу.

Шерлок неловко поднялся с колен. Его всего колотило, руки не слушались. Кое-как освободившись от рубашки, он бросил её на стул.

- А теперь сними с меня.

Трясущимися пальцами сыщик расстёгивал пуговицы на сорочке от Spenser Hart.

- Осторожно, осторожно, не порви петли, - подшучивал Джим.

Когда Шерлок справился, Мориарти не выдержал и страстно, по-вампирски, впился в белую шею детектива. Потом он легонько подтолкнул его к столу и смёл оттуда всё пробирки, папки и записи, безвозвратно испортив труды многих недель. Джим привлёк Холмса и развернул к себе задом.

- Ложись!

Шерлок обреченно опустился грудью на столешницу. Мориарти прижимался к нему, водил пальцами по торсу мужчины, целовал его стройную спину. Шерлок с ужасом осознал, что от всех этих ласк возбудился.

Джим отстранился и положил руки на пряжку ремня своей жертвы. Наслаждаясь процессом, он расстегнул брюки сыщика и с гадкой усмешкой провёл ладонью по напрягшейся плоти, ещё сильнее возбуждая Шерлока. (Чувство опасности всегда заводило детектива, а в сочетании с неизведанными ощущениями произвело эффект каменного стояка.) Мориарти спустил с Холмса штаны вместе с бельём, ткнул того носком в голень, чтобы мужчина переступил через них, и пнул одежду в угол. Отстранившись, преступник торопливо достал из кармана брошенных брюк лубрикант и вновь придвинулся к предмету своего вожделения. Подрагивающими от желания руками он сжал ягодицы Шерлока. Детектив прикрыл глаза и, закусив губу, приготовился к неизбежному.

Сзади послышался звук открываемого тюбика, и вскоре прохладные влажные пальцы проникли в его анус и заскользили по стенкам. Мориарти довольно неаккуратно растягивал его двумя пальцами. Шерлок шумно дышал и покряхтывал. Затем Джим добавил третий палец и стал натурально его трахать, вырывая у сыщика бархатные стоны. Наконец он убрал пальцы, густо смазал лубрикантом свой член, раздвинул ягодицы детектива в стороны и плавно вошёл наполовину.

- АаааххНняяя, - сорвалось с губ Холмса.

Мориарти дико понравилось слушать похабные стоны Шерлока, и он с надеждой задвигался взад-вперёд. Но детектив на этот раз почему-то промолчал. Вероятно, решил, что враг недостоин его слушать. Тогда Джим почти полностью вышел, а затем резко вогнал весь член в зад сыщику. Шерлок еле успел прижаться губами к столешнице, издавая сдавленное мычание. Из глаз брызнули предательские слёзы.

- Я хочу тебя слушать, Ше-е-ерло-о-ок. Лучше не молчи, - Мориарти подвигал членом из стороны в сторону, вновь вызывая у Холмса приступ нестерпимой боли.

Джим совершил несколько фрикционных движений, на этот раз входя не так глубоко. Шерлок наконец-то отпустил себя и издавал “охи” и “ахи” на все лады. Злодей сосредоточился на главном, вцепился в бока детектива и постепенно наращивал темп.

Когда Джим в первый раз задел головкой бугорок простаты, Холмса, словно шаровая молния, ударила ослепительная вспышка удовольствия. Он ощутил безотчётное желание повторения этой вспышки. Тем временем Мориарти двигался в рваном ритме, лишь иногда касаясь простаты. И тут Шерлок решил сделать то, что уж точно не ожидал от него консультирующий преступник. Он начал подаваться назад, навстречу движениям, требуя продолжения банкета. Джим растерялся и даже замедлился, но потом ухватил сыщика за бёдра, помогая ему насаживаться на себя. Мориарти изменил угол проникновения и теперь входил на полную длину, при каждом толчке задевая точку удовольствия.

Гений преступного мира сам не заметил, как потерял рассудок. Он буквально растворился в одуряющем пылающем Шерлоке и вознёсся к облакам блаженства. А Холмс тем временем протяжно выл, натирая щёку о дерево. Его накрывали волны наслаждения, наполняя от макушки до кончиков пальцев, и выплёскивались из ушей невидимыми потоками. От этого детективу было невероятно стыдно. Сзади Мориарти стонал не своим голосом, по самое не балуй вдавливаясь в Холмса. Он яростно врывался в нежное нутро и чуть медленнее выходил, заставляя свою жертву безумно извиваться под ним.

Вскоре Шерлок понял, что больше не выдержит. Он бросил мутный взгляд на настенные часы. Прошло 26 минут с тех пор, как Джим начал долбить его задницу. Надо же, а Шерлоку показалось, что прошло часов пять. Звёзды в глазах, бешеное наслаждение, горячая саднящая боль в анусе и глотке, - всё это заставило Холмса подумать, что он сейчас умрёт, в прямом смысле этого слова, если не получит разрядки. Осторожно, боясь, как бы враг не заметил его слабости, Шерлок поднёс руку к своему члену. Но Мориарти не заметил бы, даже если в комнате c оглушительным грохотом материализовался минотавр и предложил ему попить чай со сливками. Шерлок провёл ладонью по набухшей плоти и безумно заорал, надрывая связки, так что Джон с Молли, должно быть, потеряли сознание. Нескольких движений хватило, чтобы детектив закричал в последний раз, утопая в своём первом оглушительно-восхитительном оргазме. Холмс с горечью подумал, что это должно было случиться не так. Первый секс мог быть у него с Ирэн, с Джоном, с Молли, на худой конец. Но не с проклятым Мориарти! С этой мыслью он отключился.

1
{"b":"623633","o":1}