Литмир - Электронная Библиотека

Лотти проигнорировала его слова.

— Все, вали, все будет хорошо.

Он вышел из гостиничного номера и спустился на лифте в лобби. И было бы странно пойти на такое мероприятие без охраны, но команда Гарри обо всем позаботилась.

Как только двери лифта распахнулись, перед ним предстал широкоплечий высокий мужчина.

— Мистер Томлинсон, — поприветствовал он, протягивая руку. — Я Пол, личный телохранитель мистера Стайлса. Я провожу вас.

— Спасибо, Пол, — сказал Луи, пожимая протянутую руку.

Пол провел его к выходу из отеля, где его поджидали несколько папарацци, которые сразу же начали фотографировать, ослепляя вспышками. Телохранитель прикрывал его от назойливых репортеров, направляя прямо к машине. Луи без проблем скользнул на заднее сидение, и за ним тут же закрылась дверь. Повисла тишина, и шатен почти не мог дышать.

Гарри сидел возле противоположного окна на длинном сидении лимузина. Его волосы были подвязаны темной шелковой банданой, и он был одет в бордовый костюм. И Луи заметил, что кроме пиджака на нем ничего не было — он не надел даже рубашку, так что пиджак прикрывал только половину груди. Затем Томлинсон заметил черное кружево, и ему пришлось отвести взгляд.

— Привет, — произнёс Гарри.

— Да. Привет, — Луи прокашлялся. — И снова мы встретились.

— Новый день — новый шанс, — Гарри пожал плечами, поправляя пиджак. Он замолчал на несколько секунд, а затем снова заговорил. — Ты живешь в отеле?

Луи посмотрел в тонированное окно.

— Большую часть времени, да.

— У тебя нет дома в Лос-Анджелесе?

— Нет. Иногда я остаюсь в квартире сестры. Или у Лиама. У него огромный дом, так что он разрешает мне побыть там, — Луи пожал плечами. — Если не получается, я останавливаюсь в отеле.

— Не проще ли купить дом?

— Я, конечно, могу купить, но это бессмысленно. Когда мне не нужно быть в этом городе, я уезжаю отсюда.

Гарри громко ахнул.

— Почему?

— Мне здесь не нравится, — Луи повернулся к нему, не сводя глаз с чужого лица. — Я не чувствую себя здесь, как дома.

— Значит, ты живешь в Лондоне? — задал вопрос Гарри.

— Когда мне позволяет мой график, да, — Луи не мог не улыбнуться при мысли о своем родном доме в Донкастере. — В Лондоне у меня квартира, а в Донкастере — дом.

Гарри улыбнулся в ответ.

— Мой дом не так далеко.

— Тогда не знаю, что держит тебя в Лос-Анджелесе.

— Погода хорошая.

Луи нахмурился, но Гарри просто улыбнулся, как будто это была очень веская причина. Может быть, для Стайлса это и правда было так.

— Ну да, — согласился он, — Но этого все равно не достаточно для меня, чтобы остаться здесь надолго.

— Но твоя сестра переехала сюда, — сказал Гарри, вместо того, чтобы заставлять его объяснять почему он не любил Лос-Анджелес. Томлинсон был рад такому повороту событий. Он не любил объяснять свою жизненную позицию другим.

— На самом деле, у нее квартиры по всему миру, — Луи снова посмотрел в окно, видя, что они уже приближались к театру. — Она стилист, работала буквально на каждом показе мод, который только сможешь назвать, и для нескольких именитых дизайнеров.

— Ничего себе, похоже, она довольно успешна, — сказал Гарри. Луи был польщен.

— Да, да, — сказал он, чтобы хоть что-то ответить, когда машина остановилась.

— Думаю, нам пора, — Гарри выпрямился, взглянув на Луи. — Готов к небольшому представлению?

Томлинсон усмехнулся — это нравилось ему больше, чем их прошлый выход в свет. Это уже стало намного более комфортным.

— Игра началась.

Дверь открылась, и Гарри вышел первым. Луи сделал глубокий вдох, обнаружив, что Гарри протянул ему руку. Шатен встретился взглядом с зелёными глазами, прежде чем вложить свою ладонь в чужую. Одним движением он выскочил из машины, и сразу же попал в круговорот ярких вспышек и громких криков. Люди скандировали его имя, а потом и имя кудрявого, и все смешалось.

У Гарри теплая рука.

Взглянув на него, Луи увидел, что тот просто сиял, размахивая рукой людям, стоящим по обеим сторонам от дорожки. Томлинсон решил сделать то же самое, понимая, что это то, чего он и сам хотел. Когда-то давно Луи мечтал о том, чтобы прийти на такое мероприятие со своим парнем, держась с ним за руки.

Им велели просто пройтись по ковровой дорожке и не задерживаться у репортеров. Они остановились у самого входа, прямо возле стенда, на котором были изображены бренды спонсоров, чтобы позировать для камер. Гарри приобнял Луи за талию, притягивая к себе, и Томмо сделал то же самое, опустив руку на бедро кудрявого. Журналисты кричали их имена, чтобы они подошли ближе и дали интервью. Луи был уверен, что сейчас их всех интересует только одно.

Как только они вошли в холл, то резко отпрянули друг от друга. Луи отступил назад, засунув руки в карманы брюк.

— Было не так уж и плохо.

— Это должно их убедить, — согласился Гарри. Он указал на вход в большой зал, где и состоится благотворительное мероприятие. — Мы не должны постоянно быть рядом. Давай встретимся за столом, когда все начнется, хорошо?

Луи просто кивнул, наблюдая, за тем, как кудрявый уходит. Его ноги казались довольно длинными, а задница выглядела очень даже неплохо в этих брюках. Томлинсон задумался, что, может быть, он делал какие-то специальные упражнения, чтобы сделать свою пятую точку такой отменной.

Нахмурившись, шатен отправился на поиски бара. Ему необходимо выпить.

+++

Гарри глубоко вдохнул, как только вышел из личного пространства Луи. Ему нужен был блядский перерыв, после столького времени, проведенного с этим человеком. Не только потому, что Гарри его не переваривал, а потому, что его внешний вид делал со Стайлсом непонятные вещи.

Сегодня вечером Луи Томлинсон выглядел просто невероятно.

В сочетании с этой неуверенностью, которую он пытался сыграть в машине, Гарри просто колотило от него. Луи, казалось, так нервничал, когда они приехали, хотя Гарри не был холоден по отношению к нему, или же Томлинсон просто пытался придумать, как сделать их отношения более правдоподобными. Гарри мог быть милым, но почему-то не делал этого.

К счастью, ему не пришлось долго об этом думать, потому что к нему подошли несколько знакомых и отвлекли его непринужденными разговорами.

Гарри отвлекся, да, но он не мог прекратить время от времени смотреть в сторону бара.

— Следишь? — спросила Эмма Волластон, ухмыляясь.

— Просто убеждаюсь, что он в порядке, — пожал плечами кудрявый, поворачиваясь обратно. Он понятия не имел, почему беспокоился о нем. Казалось, что Луи прекрасно знал, что делать, как и Гарри, хотя был на подобном мероприятии впервые.

— Как мило, — проворковала она.

По-видимому, она была одной из немногих людей, которые еще не слышали о фейковых отношениях Гарри. Тем не менее, он не стал это исправлять. Ему было плевать, что он нем подумают люди.

Когда он подошел к столу, Луи уже сидел там, заливая в себя пинту пива. Гарри заметил второй стакан и сел рядом с ним.

— Это для меня?

— Я заметил, что ты не подходил к бару, и кто знает, когда они обслужат наш столик, — Луи пожал плечами и повернулся к Гарри. — Ты же пьешь пиво?

Гарри кивнул.

— Да, конечно, — он взял стакан и отсалютовал Луи. — Твое здоровье.

Луи повторил его действие.

— И твое, приятель.

Приятель, подумал Гарри. Сегодня вечером они ладили лучше, чем раньше. Возможно, это было потому, что они решили работать сообща, чтобы сделать это. Как бы то ни было, Гарри был благодарен за это, потому что это было намного лучше холодной войны между ними в первые часы. Они не являлись друзьями, но, по крайней мере, они пытались.

— Ты знаешь, с кем мы сидим? — спросил Гарри, наклоняясь, чтобы проверить карточку с именем рядом со своим местом.

— Люк Коннолли, Найл Хоран и, — Луи сделал паузу, указывая на ту карточку, которую читал Гарри. — Кто?

— Зейн Малик, — сказал Гарри.

— О да. Зейн Малик, — было в его тоне что-то такое, но Стайлс не смог понять, что именно.

13
{"b":"623497","o":1}