Литмир - Электронная Библиотека

Хоть Гарри мог признать, что Луи был симпатичным, он всё равно не мог сказать, что шатен ему нравится. Его красивое лицо и миниатюрное с красивыми формами тело не стоило ничего в сочетании с его отвратительной личностью.

Это не помогло ему полюбить Луи Томлинсона.

+++

— Боже, я ненавижу его еще больше, чем раньше!

Луи ходил по комнате, находясь в ярости. Лотти стояла перед зеркалом в своей спальне, красилась.

— Нет, — сказала она, нанося тени на левое веко. Со злобным рычанием Луи покинул просторную светлую гостиную, вставая в дверном проёме ее спальни. — Я знаю.

— Ты нифига не знаешь.

Лотти закатила глаза. Её платиновые блестящие волосы были собраны в пучок на макушке. Она была одета в удобную мешковатую одежду: джоггеры и свободная футболка.

— Да, ты нифига не знаешь, — настаивал Луи. — Ты с ним даже еще не встречалась. Откуда ты вообще знаешь?

— Я знаю тебя, Лу, — она повернулась к зеркалу и продолжила краситься. — Ты думаешь, что он горячий.

Луи отчаянно простонал. Он знал, что нет никакого смысла врать своей сестре. Она все равно раскусит ложь.

— Он высокий, его плечи широкие, а бедра узкие. Он точно в твоем вкусе, — сказала Лотти, прежде чем Томлинсон смог даже выдумать что-то в опровержение её предыдущих слов.

— У него есть ямочки, — добавил парень.

— Видишь. Ты думаешь, что он горячий.

Луи вздохнул и подошел к кровати, падая на нее лицом. Он тихо проскулил и перевернулся, уставившись взглядом в потолок.

— Я ненавижу его.

— Разве мы только что не установили, что он горяч? — спросила Лотти.

— Это так несправедливо, — Луи сел, встречаясь глазами с сестрой через зеркало. — Он чертовски горячий, но он такой претенциозный маленький ублюдок.

— Больше, чем ты? — спросила девушка, приподнимая бровь.

— Ой, завались, — Луи скрестил ноги, устроившись поудобнее на кровати. — Он припарковался рядом с табличкой «Парковка запрещена». Когда я сказал ему, он вел себя как «Извините, я Гарри Стайлс и общепринятые правила не распространяются на меня». Как будто он пуп Земли.

— Почему тебя беспокоит, где он паркуется? — Лотти покачала головой.

— Или, — продолжил Луи, потому что, по-видимому, младшая сестра его не понимала. — Он вел себя так, будто делает мне одолжение, притворяясь, что встречается со мной.

Лотти обернулась, наклонив голову на бок:

— Но ведь так и есть, не так ли?

— Я делаю ему одолжение!

— Я думаю, что это взаимно, — сказала Лотти и вернулась к нанесению макияжа. — Вам обоим выгодно встречаться друг с другом.

— Притворяться, что мы встречаемся, — поправил её Луи. — И я думаю, что ты права, но он, по-видимому, так не считает.

— Ты, наверное, просто неправильно его понял, — Лотти встала со стула и поправила задравшуюся кофту, подходя к гардеробу. — Я думаю, что он так же, как и ты, знает, что это контракт приносит взаимную выгоду.

— Почему ты его защищаешь? — Луи бросил в нее подушку. — Ты моя сестра. Ты должна быть на моей стороне.

— Я не защищаю его, — девушка бросила подушку назад, попав прямо по чужой голове. — Я просто знаю, что ты вечно всё преувеличиваешь.

— Я не преувеличиваю. Он действительно отвратителен.

Лотти сняла футболку через голову и Луи отвернулся, улегшись щекой на одну из подушек, чтобы дать сестре немного личного пространства.

— Послушай, Луи. Ты даже не знаешь его.

— Теперь ты говоришь как мама, — краем глаза он заметил, что она уже переодела нижнее белье. Прежде чем она смогла надеть что-то другое, он сел с раздраженным видом. — Ты не можешь носить это!

— Не смотри!

Она натянула платье и кружевное белье исчезло под ним.

— Я твой брат, Лоттс. Я менял тебе подгузники, — напомнил ей Луи. — Почему, черт возьми, ты ходишь в таком белье?

В ответ она бросила только раздраженный взгляд, каких старший получал уже много раз. Она всего на шесть лет младше, поэтому из всех сестер была ближе всего. Она стала его первой родной сестричкой и некоторое время была самой дорогой и единственной. До тех пор, пока не последовали другие драгоценные девочки.

Из-за работы они оба остались в Лос-Анджелесе в одно и то же время, и Луи был более чем благодарен за это. В то время как он никогда не думал о покупке недвижимости в этом городе, Лотти как-то вложила деньги в квартиру на Робертсон-драйв. Это выглядело забавно, потому что квартира была слишком огромной для нее одной, но она позволяла Луи оставаться всякий раз, когда они оба были в городе.

Работая в качестве стилиста по волосам и макияжу, Лотти часто оставалась здесь, но, на самом деле, ей нужно было быть во всем мире, всегда в разных странах для разных показов мод. Она была очень востребована и уже сделала себе имя в высшем обществе. Луи невероятно гордился тем, чего добилась его маленькая сестренка, но в то же время ему казалось, что он должен защищать ее от всего окружающего мира. Особенно, в мире в Голливуда.

— Это не твое дело, — она ушла в ванную комнату, оставив дверь открытой. — Я могу носить все, что захочу.

Конечно, она сказала именно это. Ей уже исполнилось двадцать четыре года. Дни, когда брат мог говорить о том, что можно носить, а что нельзя, прошли уже очень давно.

— Ты сегодня встречаешься с тем парнем, Томми? — спросил Луи, все еще лежа на кровати.

— Да, после работы, — она вернулась с золотыми сережками в ушах. — Теперь слезай с кровати и прибери ее.

— Что? — Луи скатился с кровати и поднял подушку, которую бросил. — Я думал, я могу остаться здесь сегодня?

— Разве ты не забронировал номер в отеле на следующие несколько недель? — нахмурилась она.

— Да, но я думал, что мы могли бы провести больше времени вместе, пока ты здесь. — Он надул губы, расправив покрывало на кровати.

— Завтра мы можем пообедать вместе, — предложила она, взяв сумочку и выйдя из спальни. — Сегодня я хотела прийти с Томми и, поверь мне, ты бы не хотел слышать это.

— Аргх, — Луи сделал вид, будто его тошнило. — Я не хотел знать об этом.

— Я напомню, когда ты придешь хвастаться о том, как трахал Гарри Стайлса, — она надела высокие каблуки и открыла дверь, чтобы придержать ее для Луи.

— Я не собираюсь трахать Гарри Стайлса. Я бы предпочел, чтобы он трахнул меня, — Томлинсон надел вансы и вышел, чтобы подождать Лотти, которой нужно было закрыть дверь.

— Я имею в виду, мы могли бы поспорить на это, — она шла впереди, спускаясь по лестнице. — Но я боюсь, тогда ты потеряешь целое состояние, а мне достаточно знать, что я права. Так что можем не делать ставки ни на что, оставим вопрос чести.

— Договорились, — Луи закатил глаза.

— Отлично, — она повернулась, когда они уже вышли на улицу. — Такси уже подъехало. Увидимся завтра в обед.

— Повеселитесь, — Луи наклонился, чтобы поцеловать её в щеку, стараясь не испортить макияж.

— Люблю тебя, — Лотти тоже поцеловала его и вытерла пятно губной помады, которое оставила на щеке брата.

Помахав ей вслед, он с улыбкой покачал головой и пошел по улице, куда припарковал машину. Он почувствовал себя намного лучше, проведя какое-то время с Лотти, которая выслушала его нытье.

И, конечно, она была не права. Не совсем, по крайней мере.

Впрочем, она была права в том, что он выиграл из этой сделки. Может, ему просто нужно воспользоваться этим и расслабиться. Возможно, если он постарается быть более убедительным, то получит гораздо больше, чем просто внимание средств массовой информации.

Ему не должен нравиться Гарри Стайлс, но Луи уверен, что может заставить себя потерпеть этого парня.

+++

Гарри смотрел на маленькую бутылочку в руке, читая этикетку. Он немного нахмурился на описание и поджал губы.

— Боже, это ведь не так сложно, верно? — Барбара забрала средство для увлажнения волос и распылила часть содержимого на волосы Гарри.

— Я еще не решил, хочу ли использовать это.

— Ну, это я решила, что ты будешь использовать его. И его нужно будет наносить каждый день с этого момента. Твои волосы ужасно сухие, — Барбара отложила бутылочку на место и провела руками по волосам Гарри. — Если ты хочешь отращивать их, то придется за ними ухаживать.

11
{"b":"623497","o":1}