Литмир - Электронная Библиотека

  - Ну вот, с именем определились. Минерва, мы тебя внимательно слушаем.

  - Расписание мисс Грейнджер оказалось слишком громоздким. И я не понимаю, зачем ради такого пустяка назначать целое собрание? Господа, вам заняться нечем? - декан Гриффиндора привычно поджала губы, окинув недовольным взглядом аудиторию.

  - Ты от ответа не уходи, - внезапно командирским тоном вклинилась Поппи. - У девочки магическое истощение, - она помахала блокнотом, в котором я зачарованным пером схематично набросала ауру новой пациентки. - Ты вообще инструкцию и технику безопасности при работе с артефактом повышенной опасности ребенку объяснила?!

  - Ты за кого меня принимаешь, Поппи? Разумеется! - не вынесла столь вопиющего навета заместитель директора, и даже привстала с места, гневно раздувая ноздри.

  - Все двадцать три тома? - ехидно уточнил Флитвик, покосившись холодным осуждающим взглядом на молчащего директора.

  - Вот еще, - фыркнула она. - Основное, остальное можно и самостоятельно в библиотеке почитать. Если вечно водить учеников за ручку, они так ничему и не научатся.

  - Поппи, это явно твой клиент, - внезапно хмыкнула мадам Пинс, несменный хранитель обители знаний. - Склероз - страшная вещь. Особенно в твоем возрасте, дорогуша, - она окинула начинающую звереть МакГоннагал, сочувствующим взглядом.

  - Да что ты такое говоришь, Ирма! - кажется, осуждение в глазах коллег стало для нее сюрпризом. А нефиг давать детям в руки атомную бомбу.

  - А не ты ли года четыре назад подписала приказ о переносе информации об артефактах подобного класса в Запретную секцию, чтоб не смущать детские неподготовленные умы? На пару с Дамблдором, кстати, - сарказм так и тек из уст суровой библиотекарши нескончаемым потоком. - Деточка, - обратилась она к Гермионе, - тебе профессор МакГоннагал разрешение на посещение Запретной секции выписывала?

  Грейнджер отчаянно замотала головой, боясь поднять глаза.

  - Вот и я так думаю. Юная гриффиндорка славится своей тягой к печатному слову и не преминула бы воспользоваться разрешением. А бумажку, подписанную в прошлом году Локхардом, ты сама аннулировала. Вот я и говорю, склероз!

  - Спокойно, коллеги, не все так страшно, - вмешался наконец Дамблдор. У меня такое чувство, что он получает какое-то садистское удовольствие, наблюдая подобные склоки и вмешиваясь лишь в последний момент. - Я думаю, мы можем решить проблему ко взаимному согласию.

  - Не страшно? - в унисон взвились Флитвик и Помфри.

  - Не страшно! - от голоса разъяренной ведьмы задрожали стекла. - А ты знаешь, что твое не страшно, могло стоить девочке не только магии, но и жизни?! Ты знаешь, что в Мунго есть целое отделение для подобных, увлекшихся и не читающих инструкции к хроноворотам, Невыразимцев, как раз на одном этаже с Лонгботтомами? А ты знаешь, деточка, что эти милые часики не только пили твою магию, но и накручивали возраст? И что процесс мог стать лавинообразным и необратимым? Нет?

  Гермиона в ужасе смотрела на колдомедика, прижав руки к груди, на ее побледневшей коже отчетливо проступили синие вены, а глаза казались бездонными колодцами, губы дрожали, но сказать хоть слово школьница была не в силах. Кажется, до нее только сейчас стало доходить, какой опасности она сама себя подвергла. Неужели девочка никогда научную фантастику не читала? Там про игры со временем очень наглядно написано.

  - Я был о вас лучшего мнения, мисс Грейнджер, - разочарованно вздохнул маленький профессор.

  - Короче, Альбус, со своими неразумными подчиненными разбирайся сам, - начала раздавать приказы резко успокоившаяся Помфри. - Мы с мисс Грейнджер в Мунго, Минерва, прикажи собрать для нее вещи.

  - Не нужно, Поппи, я верю в тебя, ты справишься. Ничего ведь непоправимого не произошло, - мягко улыбнулся директор.

  - Альбус, - ласково прошипела колдомедик, вновь заведясь с пол-оборота, - Я в прошлом полевой хирург. Я могу собрать мага из порванного на лоскуты месива, я могу восстановить кости, удаленные самовлюбленным болваном, мнящим себя гениальным целителем, или раздробленные в труху после игры в квиддич, я могу распутать тот клубок недоразумений, что детки называют чарами, самоизобретенными заклинаниями и зельями, я могу диагностировать паралич от взгляда василиска, но повреждения магического ядра и ослабление ауры вне моей компетенции. В школе подобные эксцессы вообще не предусмотрены!

  - Но я все же настаиваю, - сурово нахмурил седые брови директор, попытавшись надавить авторитетом.

  - Мунго! - снова рявкнула ведьма. - И только Мунго! - протянув руку к сиротливо лежащему на столе артефакту, который внезапно вывернулся из-под ее руки и заскользил по лакированной поверхности к директору. - Альбус, ты не хуже меня знаешь правила. Образец зелья, животное или артефакт сдается в госпиталь вместе с пациентом, - голос Поппи вновь стал ласков. - Но если ты хочешь, чтоб Гиппократ напомнил тебе эти жизненные и обязательные к исполнению правила лично, то не смею возражать.

63
{"b":"623394","o":1}