Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ну, всё, теперь бабуля её занянчит, — засмеялся один из незнакомых мне мужчин, самый молодой из всех, скорее подросток, и шагнул к нам. — Привет, я Орвилл.

— Это Элла, — рука Вэйланда легла мне на плечо, слегка приобняв. — Она очень нас выручила, иначе не знаю, как бы мы справились.

— Элла? А-а, Элай, да? Бабушка о тебе много рассказывала, точнее, о твоей малышке, говорит, ты меньше всех детей, которых она когда-либо видела. Я никогда прежде не встречал метаморфа. А в кого ещё ты можешь превращаться? Бабушка говорила, что в орка, покажешь, а?

— Хорошо, — слегка растерявшись, кивнула я, — покажу. Только не сейчас, ладно? И спасибо за одежду. Она пришлась очень кстати.

— Да ерунда, пользуйся. Завтра, договорились? Скоро ужин будет, всё о своей поездке расскажете, ладно? — это уже Вэйланду. — Жаль, что я с вами не поехал. Такое приключение!

Я вспомнила нож разбойника, воткнутый в мой бок, и содрогнулась. Далеко не всегда эта поездка была весёлым приключением.

Огляделась. Мы втроём оказались чуть в стороне от основной группы, в центре которой стояла королева с Россиной на руках, вокруг неё столпились оба короля и трое остальных членов семьи, пока мне незнакомых. Глена и Савьера во дворе уже не было, как и большинства слуг, лишь две горничные ещё стояли у входа, тихонько перешёптываясь.

Россина смущённо улыбалась тому, что ей говорят окружающие, в основном комплименты и уверения, как все ей рады. Вряд ли она осознавала, что находится в кругу семьи, но быть в центре внимания ей нравилось, хотя она время от времени оглядывалась на меня, словно проверяя, тут ли я.

Я наблюдала за ней, краем уха слушая рассказ Орвилла о том, как они получили известие о потерянном ребёнке Вэйланда, как долго не могли поверить в предательство Бастиана, как прилетели сюда, догадавшись, что в королевский дворец мы вряд ли ребёнка сразу привезём. И даже дед, то есть, король, вчера прилетел, не в силах ждать известий, сидя в столице. Вэйланд кивал и угукал, а я наблюдала за малышкой.

Вот она зевнула и начала тереть кулачком глаза. Устала. Ужин мы сегодня пропустили, но она перекусила булочками, поэтому лучше сразу уложить её спать.

— Ах ты, моя маленькая, баиньки хочешь, — заворковала королева. — Пойдём, мы тебе такую чудесную детскую приготовили, какая там кроватка мягкая, да удобная.

Говоря это, женщина сделала несколько шагов к дверям, и Россина, только что спокойно сидящая у неё на руках, вдруг захныкала и стала вырываться. Мы с Вэйландом кинулись к ней, он первым подхватил дочь на руки, она крепко вцепилась в него одной рукой, а вторую протянула ко мне.

— Нет-нет, мы тебя не бросим, — я тут же схватила её за ручку и постаралась успокоить. — Мы с тобой. Просто бабушка хотела тебя положить в кроватку, но вовсе не забирала от нас, нет-нет!

— Пойдём, я покажу тебе твою новую кроватку, — это уже Вэйланд. Малышка кивнула, доверчиво положив головку ему на плечо, но мою руку не выпустила. — Веди, бабушка.

— Я не понимаю, — вздохнула пожилая женщина, показывая нам дорогу.

Краем глаза я заметила, что Реарден жестом придержал остальных, не дав пойти следом за нами, лишь Орвилл подобрал игрушку, которую Россина выронила, вырываясь, и сунул мне в руку, но тоже остался во дворе. А мы втроём пошли по коридору, видимо, в сторону детской.

— Долгая история, бабуль, — покачал головой Вэйланд. — Дай малышке время, она и так старается. Но ей сложно.

— Конечно. Просто… я так обрадовалась, что это девочка, что ты подарил мне внученьку, и просто обо всём позабыла. Даже о том, что для ребёнка мы все чужие. Но она так на вас похожа, я словно вновь держала на руках маленького Эверилла.

— Она привыкнет к тебе и полюбит, уверен. Просто дай ей время, хорошо?

Крошечная ладошка в моей руке расслабилась, а потом и вовсе выпала.

— Уснула, — шепнул Вэйланд. — У неё был очень насыщенный день.

Детская оказалась через дверь от комнаты Вэйланда. Пока он укладывал дочь в кроватку — действительно, очень уютную и мягкую, — я огляделась. Красивая мебель, под рост ребёнка, множество игрушек, яркие книжки на полках и неширокий топчанчик в углу. Выглядит вполне удобно, уж точно лучше, чем сиденье в карете.

— А где мои вещи? — тихонько спросила у королевы, наблюдая, как Вэйланд подтыкает Россине одеяло и пристраивает рядом с ней дракончика.

Багажные сундуки куда-то исчезли со двора, словно бы сами собой, я даже вынуть оттуда свою сумку не успела.

— Что значит «где»? В твоей комнате, конечно. — Похоже, мой вопрос удивил королеву.

— Но ведь няня спит здесь, — ткнула пальцем в топчан.

— Да. А ты будешь спать в своей комнате.

— А вдруг Россина проснётся и испугается, что меня нет рядом.

— Не волнуйся, в этом случае няня подаст тебе знак. В твоей комнате зазвонит колокольчик. — И, предупреждая мой следующий вопрос: — Обычная бытовая магия. Не переживай, это очень опытная няня, любит детей, она ещё мою внучку нянчила, вынянчит и правнучку.

— Но…

— Элла, пойдём, приведём себя в порядок, а то скоро позовут ужинать, — вмешался Вэйланд. — Не волнуйся за Россину, ты же знаешь, её теперь пушками не разбудишь. Пойдём, пойдём…

И, приобняв за плечи, вывел из детской. Оставил у двери комнаты, похоже, снова моей, и пообещал зайти через полчаса.

На кровати меня ждало красивое голубое платье, в отличие от простых, дорожных, которые отличались удобством и практичностью, а не красотой, это было удивительно милым. Не бальное, но выйти на ужин с королевской семьёй в нём не стыдно. Интересно, чьё оно? Ладно, сейчас это не важно, меня ждёт ванная. Горячая, с пеной — а времени на всё только полчаса.

Ужин прошёл за рассказом о нашей поездке. Вэйланд и Реарден по очереди, дополняя друг друга, рассказали, как мы нашли малышку у Кормилицы, что узнали от бывшего привратника в посольстве, как ехали назад, как пережили нападение разбойников — а вот они его не пережили, ехидно заметил Реарден, — и как, узнав, что мы драконы, Россина преодолела свой страх перед мужчинами.

Меня попросили пересказать сказку о Любимой Дочке и её Папе- Драконе и похвалили за находчивость. Похвалы я переадресовала своей собственной няне, ведь это её методы помогли мне найти общий язык с малышкой. Но меня всё равно хвалили так, что аж неловко стало.

Все вместе пришли к решению, что завтра нужно будет снять с Россины ошейник, а так же признаться ей, наконец, что именно она и Вэйланд являются героями так любимой ею сказки. Если она сама ещё об этом не догадалась.

После десерта с вкуснейшим мороженым, все разошлись, кто куда. Сестра Вэйланда и её муж удалились в свои комнаты, король Эверилл ушёл в кабинет — сказал, что хочет немного поработать с бумагами, Реарден вызвался ему помочь. Бабушка Вэйланда отправилась в детскую — любоваться спящей правнучкой, — а его племянники решили немного полетать перед сном.

— Хочешь прогуляться? — Вэйланд протянул мне руку, и я, не раздумывая, взяла её.

— А куда мы пойдём? — спросила, когда мы вышли во двор. Действительно, замок же на скале, погулять — разве что по двору. Ну, или спуститься вниз, а это довольно долго.

— На крышу, — улыбнулся дракон. — Хочешь?

— Конечно! — вспомнила, как чудесно мы посидели там в прошлый раз. — Только зачем же мы вышли, от столовой было бы ближе.

— Не думаю, что тебе было бы удобно подниматься по крутой лестнице в этом платье. Кстати, я говорил, что ты в нём — просто красавица?

— Нет. — Приятно. Очень. Знаю, что на самом деле не такая уж и красавица, но приятно.

— Значит, говорю сейчас. Ты очень красивая, Элла.

— Ты тоже, — честно ответила я. Вэйланд и правда был красавцем, костюм с серебряной отделкой, сменивший простые брюки и рубашку, очень ему шёл. Сейчас он выглядел, как сказочный принц, которым, собственно и был.

— Спасибо, — улыбнулся мне… уже чёрный дракон, а потом предложил лапу. — Садись. Доберёмся в один миг.

И правда — не успел я глазом моргнуть, как уже стояла на крыше, а рядом со мной — Вэйланд, уже снова в человеческом облике. Протянул мне руку, я шагнула к нему, запнулась о подол платья — совсем отвыкла от таких пышных юбок, — и стала падать. Упасть мне не дали, сильные руки подхватили и прижали к груди.

66
{"b":"623136","o":1}