Литмир - Электронная Библиотека

И, разумеется, его голова немедленно высунулась из-за занавески.

— Кто здесь? — позвал он. — Забини, это ты?

Гарри задержал дыхание, пока Малфой осматривал безлюдную душевую. «Пожалуйста, только не смотри вниз, только не смотри вниз», — безмолвно умолял он. Время растянулось в бесконечность, и его лёгкие уже горели от недостатка воздуха. Наконец, Малфой, убедившись в своём одиночестве, вновь скрылся в кабинке. Поток воды остановился, и через мгновение занавеска отъехала в сторону, являя Малфоя: полотенце было повязано на узких бёдрах, а вода всё ещё стекала по красивому телу.

Гарри лихорадочно отполз с его пути, прижимаясь к стене и стараясь занимать как можно меньше места. Малфой прошествовал от душевой кабинки к ряду умывальников и принялся рассматривать собственное отражение в зеркале. Он прикасался пальцами к невидимым изъянам, пристально изучая кожу на лице неоправданно долгое время — даже для человека настолько самовлюблённого как он.

Малфой отвязал полотенце с бёдер и принялся вытирать мокрые волосы, оставив тело полностью обнажённым. Гарри не хотел смотреть, но просто не мог с собой справиться: член Малфоя оказался на виду, тяжело свисая между ног. Драко развернулся и начал вытирать полотенцем руки и грудь, а потом — о Мерлин! — наклонился, чтобы вытереть ноги.

Его зад был направлен прямо на Гарри, позволяя рассмотреть тёмные очертания яичек Малфоя в пространстве между его бёдрами. Он крепко зажмурил глаза, но картинка уже прочно впечаталась в сознание. И она была совершенно порнографической! Не в силах остановить поток мыслей, Гарри начал представлять, как подходит к Малфою сзади. Проводит ладонями по окружностям его зада, запуская пальцы в мягкую плоть, проникая в тёмную впадину между ягодицами.

Гарри запрокинул голову, с глухим стуком ударившись о стену. Этого просто не могло быть, он никак не мог сидеть на полу душевой, представляя, каково это — гладить задницу Драко Малфоя.

Драко вскинул голову, привлечённый шумом, и немедленно выпрямился.

— Кто здесь? — снова спросил он неуверенно. — Если это одна из твоих идиотских шуточек, Забини, клянусь Мерлином…

Гарри не вымолвил ни слова, мысленно молясь, чтобы пол разверзся и поглотил его целиком. Малфой ещё раз огляделся, нахмурив брови, после чего быстро повязал полотенце на талии и забрал свои банные принадлежности из душевой кабинки. Не говоря больше ни слова, он поспешно направился к выходу и скрылся за дверью.

Прошло много времени, прежде чем Гарри решился выглянуть из душевой. Его зад ныл от долгого сидения на жёсткой плитке, а сперма в пижамных штанах высохла, превратившись в засохшую корочку, что было не менее унизительно.

В ту ночь он почти не спал, правда, на этот раз ему мешали не видения змееподобного мужчины и не лица погибших; в этот раз его сознание занимали изображения разгорячённой розоватой кожи и напряжённо сжимающегося зада.

========== Глава 3 ==========

Руки Гарри тряслись, пока он пытался нарезать печень лягушки. Он уже два раза едва не порезался, но просто не мог сконцентрироваться на работе, когда Малфой находился так близко. Меньше чем в жалком футе от него Драко восседал, чопорно и благопристойно, одетый как никогда идеально.

Малфой был далеко не первым парнем, которого Гарри видел обнажённым. Даже обнажённым в душе. Он шесть лет играл в квиддич, а Симус Финниган в качестве соседа по комнате давно научил Гарри, что непосредственная мужская нагота была неизбежной частью студенческого общежития. Но обнажённость Малфоя была какой угодно, только не непосредственной.

На первый взгляд он выглядел так же, как и в любой другой день, но теперь, когда Гарри знал, что скрывалось под слоями идеально выглаженного хлопка и шерсти, он видел Малфоя в совершенно новом свете с лёгким элементом физического влечения.

Неважно как отчаянно Гарри пытался сохранить разум незамутнённым, он всё равно очень чутко осознавал присутствие Малфоя рядом. Каждый жест, каждое движение запястий, каждый поворот головы, когда Драко разминал затёкшую шею — всё это фиксировалось боковым зрением. Малфой бормотал что-то себе под нос во время работы, но каждое слово и каждое задумчивое прищёлкивание языком звучали так громко и отчётливо для Гарри, словно на них наложили Сонорус.

Они с Малфоем работали в молчании: Гарри нарезал печень лягушек, а Драко голыми руками обрывал крылья сушёных стрекоз из небольшой горстки на столе. Теми же руками, невольно подумалось Гарри, которыми Драко недавно мастурбировал.

— Поттер, — негромко произнёс Малфой, не отвлекаясь от своего задания и не поворачиваясь к Гарри. — Думаю, я разобрался, что пошло не так с зельем.

Гарри замер.

— Да? — переспросил он, надеясь, что его голос прозвучал нормально, а не как голос человека, который бродит ночами по замку и смотрит, как мастурбируют другие парни. За выходные он практически ни разу не вспомнил об инциденте на зельеварении. Вероятно, потому, что не произошло ничего сверхъестественного. По правде говоря, Гарри почти заставил себя совсем забыть о том, что произошло на уроке. Потому что если он думал о зелье, ему неизбежно приходилось вспоминать Малфоя, а если он думал о Малфое, то…

— Позволь кое-что спросить, Поттер. Какая лилия нужна была для зелья?

Гарри нахмурился. Он отложил нож и перелистнул несколько страниц в учебнике, находя нужную — с рецептом зелья Подстраховки.

— Красная, — сказал он, окинув взглядом список ингредиентов.

— А какую лилию ты принёс из шкафа?

— Красную.

— Уверен?

Гарри закатил глаза. Может, вид Малфоя и вызывал новые, неловкие ощущения, но разговор с ним неизменно возвращал знакомое раздражение, которое всегда прочно с ним ассоциировалось.

— Да, я уверен, что принёс красную лилию. Я различаю цвета.

Губы Малфоя сжались. Он оторвался от сушёных стрекоз на столе.

— Сделай одолжение, Поттер. Принеси мне красную лилию из шкафа с ингредиентами.

Гарри уже хотел было начать спор, но понял, что совершенно к этому не расположен. Он резко встал из-за стола и размашистыми шагами направился к шкафу, доставая красную лилию с той же полки, с которой брал цветок на прошлой неделе. Он раздражённо вернулся на своё место и бросил лилию на парту.

— Видишь? Красная.

Малфой скользнул взглядом по цветку.

— Она оранжевая.

Гарри снова посмотрел на лилию. В более ярком свете кабинета она, возможно, действительно могла показаться скорее оранжевой. Но с явным красноватым оттенком, несомненно.

— Ой.

Он вытащил свой табурет из-под стола и уселся, придвигая цветок ближе и внимательно его изучая.

— Лилия неправильного цвета — и всё, зелье не сработало?

— Оно сработало, — мрачно поправил Малфой. — Просто не так, как должно было.

Из-за интонации Драко липкое предчувствие чего-то ужасного холодной волной прокатилось вдоль позвоночника Гарри.

— И что, по-твоему, оно сделало?

Вместо ответа Малфой просто прикрыл глаза.

Озадаченный, Гарри ждал, изучая лицо Драко: как его брови сосредоточенно нахмурились, как нижняя губа оказалась зажата между зубами, как расширялись его ноздри при каждом глубоком вдохе. Увлёкшись разглядыванием того, как кадык Малфоя двигался при каждом сглатывании, Гарри почти упустил тот момент, когда кровь внезапно прилила к паху.

Его член дёрнулся, скованный брюками. Чёрт подери! Что, теперь даже посмотреть на Малфоя нельзя было без стояка?!

Гарри неловко заёрзал на месте, пытаясь подолом мантии прикрыть растущую проблему. Он до боли прикусил внутреннюю сторону щеки, мысленно вызывая образ Филча в бикини, обнажённого Хагрида, бреющего волосатую спину, и даже безвременно ушедшего профессора Снейпа в панталонах Августы Лонгботтом. Но ничто не помогало — какие бы ужасные и мерзкие картины ни вызывал Гарри в сознании, возбуждение продолжало нарастать.

Он услышал поражённый выдох рядом с собой, за которым последовало взволнованное: «Я так и знал!»

Гарри распахнул глаза. Малфой всё ещё сидел рядом, бледный и неподвижный, его взгляд был направлен прямо на пах Гарри. Мгновение спустя он поднял голову, встречаясь взглядом с Поттером. Ещё несколько мгновений они сидели совершенно неподвижно, никто не решался заговорить.

5
{"b":"622907","o":1}