Литмир - Электронная Библиотека

— Я знаю, что вы готовитесь к битве.

Из-за столов раздались испуганные вскрики, школьники в ужасе прижимались друг к другу и затравленно озирались, пытаясь понять, откуда доносится голос.

— Ваши усилия тщетны. Вы не можете противостоять мне. Я не хочу вас убивать. Я с большим уважением отношусь к преподавателям Хогвартса. Я не хочу проливать чистую кровь волшебников.

В Зале царила теперь полная тишина, та тишина, что давит на барабанные перепонки и распирает стены.

— Отдайте мне Гарри Поттера, — сказал голос Волан-де-Морта, — и никто из вас не пострадает. Отдайте мне Гарри Поттера, и я оставлю школу в неприкосновенности. Отдайте мне Гарри Поттера, и вы получите награду. Даю вам на раздумье время до полуночи.

И снова Зал погрузился в тишину. Все головы повернулись, все глаза обратились на Гарри, приковав его к месту тысячей невидимых лучей. Потом из-за стола Слизерина кто-то поднялся. Он узнал Пэнси Паркинсон. Она замахала руками, крича:

— Да он же здесь! Поттер здесь! Хватайте его!

Гарри не успел произнести и слова, как началось общее движение. Гриффиндорцы перед ним вскочили и, как один, повернулись — но не к Гарри, а к слизеринцам. За ними поднялись пуффендуйцы, и почти в ту же минуту когтевранцы. Все они стояли спиной к Гарри, глядя не на него, а на Пэнси, и он, поражённый и благодарный, увидел, как взвиваются волшебные палочки, извлекаемые из-под мантий и из рукавов.

— Благодарю вас, мисс Паркинсон, — сказала профессор МакГонагалл ровным голосом. — Вы первая покинете этот зал в сопровождении мистера Филча. За вами пойдут остальные ученики вашего факультета.

Я услышала шум отодвигаемых скамеек, а затем топот слизеринцев, толпой выходящих в дверь на другой стороне зала. Драко среди них не было.

— Когтевранцы, ваша очередь! — крикнула профессор МакГонагалл.

Постепенно пустели скамьи у всех четырёх столов. За столом Слизерина не осталось никого, но несколько старших когтевранцев продолжали сидеть, когда их товарищи отправились на выход. Ещё больше осталось пуффендуйцев, а за столом Гриффиндора по-прежнему сидела половина факультета, так что профессору МакГонагалл пришлось сойти с возвышения и лично выставлять из зала несовершеннолетних.

— Криви, речи быть не может, уходите! И вы, Пикс!

Гарри торопливо подошёл к Уизли, сидевшим вместе за столом Гриффиндора.

— Где Рон и Гермиона?

— Ты их не нашёл… — начал мистер Уизли встревоженно.

Но ему пришлось прерваться на полуслове, потому что Кингсли поднялся на возвышение и обратился к оставшимся в зале:

— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро! Преподаватели Хогвартса и Орден Феникса согласовали план битвы. Профессора Флитвик, Стебль и МакГонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора — оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий. Тем временем Римус, — он указал на Люпина, — Артур, — он махнул в сторону мистера Уизли, сидевшего за столом Гриффиндора, — и я поведём свои группы на территорию вокруг замка. Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…

— Это, похоже, работка для нас, — сказал Фред, показывая на себя и Джорджа, и Кингсли кивнул в знак согласия.

— Прекрасно, все предводители в сборе, давайте разделим наше войско.

Я увидела Фреда и мое сердце замерло. Я нерешительно подошла и скинула капюшон с головы.

-Ты… - выдохнула Миссис Уизли, мгновенно бледнея до синевы.

- Миссис Уизли, все нормально - вздохнул Гарри, даже не взглянув в мою сторону.

- Нет, Гарри, все НЕ нормально она…

- Не забывайте кто вынудил меня участвовать во всем этом - мой голос породил тишину - из-за кого, мне пришлось так поступать. Кто буквально заставил меня быть тем, кем я была, до того как месяц назад спасла жизнь Гарри.

-Да как…

-Она права, мам - нарушил тишину Джордж - тут я с ней на стороне. Она пережила больше нашего и чудом оказалась жива.

-чтобы оказать мне помощь - закончил Гарри, по-прежнему избегающий на меня смотреть.

Я преисполнилась благодарностью к нему.

- Хорошо - сделав над собой усилие кивнула Молли сдаваясь.

Фред подошел ко мне и заключил в объятиях, от чего я почувствовала невероятный душевный подъем. Все страхи и тревоги отступили на задний план.

Фред был как солнце. Он согревал меня во все тяжелые моменты жизни, сам того не осознавая. Рыжее солнышко.

Он поцеловал меня в висок и казалось что я захлебнусь от щемящей нежности что заполнила все мое существо.

Мне было хорошо. Как никогда.

- Я не верил - шепнул он мне на ухо

- Сейчас ничто не имеет значения - шепнула я ему в ответ - я просто рада видеть тебя. Живым и здоровым. И пообещай что это не изменится.

-обещаю - торжественно сказал Фред и отстранился улыбаясь.

— Поттер, — сказала профессор МакГонагалл, торопливо подходя к нему, пока ученики, хлынувшие к возвышению, получали назначения и инструкции. — Вы ведь, кажется, искали что-то?

— Что? Да! — сказал Гарри. — Да, конечно!

— Так идите, Поттер! За дело!

— Да, я иду…

Я пошла с Фредом. С нами была Ханна Аббот и Ли Джордан.

Позже в коридорах на нас выскочил Гарри.

Мы стояли у опустевшего постамента, чья статуя раньше заслоняла тайный проход. Держа палочки наготове, ребята приложили уши к замаскированному отверстию, а я и Фред смотрели по сторонам, дабы пожиратели если они рискнут сюда заявится не смогли застать нас в расплох.

— Весёлая ночка! — крикнул Фред, когда замок вновь сотрясся, и Гарри промчался мимо.

Наверху раздался взрыв. С потолка посыпалась пыль. Откуда-то до нас донесся крик.

-Надеюсь это кто-то из пожирателей - поежившись сказала я

- Не беспокойся - Фред тепло улыбнулся и свободной рукой сжал мне пальцы, ободряя.

за несколько минут положение значительно ухудшилось: стены и потолок ходили ходуном, воздух был наполнен пылью, а в окнах мелькали красные и зелёные вспышки, долетавшие до подножия замка. Пожиратели смерти вот-вот будут здесь. Внизу я увидела великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чем-то вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.

Гарри

— Поттер, стой!

Он резко затормозил и обернулся. За его спиной стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на него волшебные палочки. А потом в узкий просвет между их глумливыми рожами он увидел Драко Малфоя.

— У тебя в руках моя палочка, Поттер! — Малфой наставил на него свою стоя между Крэббом и Гойлом.

— Нет, уже не твоя, — ответил Гарри, крепче сжимая палочку из боярышника. — Я получил её в честном бою, Малфой. А кто одолжил тебе эту?

— Моя мать, — ответил Малфой.

Гарри рассмеялся, хотя ситуация была не из весёлых. Рон и Гермиона словно пропали куда-то.

— А что это вы трое не с Волан-де-Мортом? — спросил Гарри.

- Так получилось, Поттер, что я кое-кому кое-что пообещал - нехотя сказал Малфой - вот только бы я хотел вернуть назад свою палочку.

— Отличный план! — сказал Гарри с насмешливым восхищением.

Он не мог поверить, что Малфой, Крэбб и Гойл задержат его в двух шагах от цели. Медленно, спиной, он стал отступать к каменному бюсту со съехавшим на бок крестражем. Успеть бы схватить его прежде, чем начнётся борьба…

— А как вы сюда попали? — поинтересовался он, чтобы отвлечь их.

— Я весь прошлый год только что не ночевал в Комнате Спрятанных Вещей, вместе с Камией. — откликнулся Малфой холодно. — Я знаю, как сюда попасть.

- С Камией? - ненатурально удивился Гарри.

- С ней. Со своей невестой. - почему-то уточнил Драко, сделав ударение на последней фразе.

А тут Гарри крепко удивился.

- И ты думаешь что я тебе поверю?

- Она продала мне свое сердце в обмен на помощь тебе - холодно усмехнулся Малфой - Потти, ради тебя все идут на великие жертвы. Это так умиляет.

- И зачем тебе она, если ты понимаешь что она не горит желанием с тобой жить остаток жизни?

62
{"b":"622687","o":1}