Литмир - Электронная Библиотека

Неделя прошла без происшествий, с Малфоем мы по-прежнему демонстрировали полное презрение друг к другу, но я замечала что с каждым днем он все несчастней. А как-то утром ко мне в окно постучался филин.

Я впустила птицу и отвязала у нее от лапки конверт, в котором было письмо написанное аккуратным каллиграфическим почерком.

Камия.

Настали для всех чрезвычайно сложные времена и я не могу не обратиться к тебе.

Проследи, пожалуйста за моим сыном. Лорд затеял что-то недоброе. Для тебя дел не ожидается.

Нарцисса.

я горестно прорычала. Только не это. Я конечно могла бы и отказать ей, но что-то мне подсказывало что даже к женам опальных пожирателей стоит относиться с уважением. Тем более Нарцисса мне нравилась больше чем ее чадо. Но родители же не всегда виноваты из-за своих ублюдков?

Я скатилась с кровати и поздоровалась с резкой головной болью. Привет мигрень.

Я спустилась в низ и обнаружила там всю честную компанию.

— …Да не особенно… — Гермиона раскрыла газету и начала проглядывать внутренние страницы. Кажется я попала на отрывок какого-то разговора — Ой, смотри, Рон, тут про твоего папу… С ним все в порядке! — торопливо прибавила она, поскольку Рон в страхе оглянулся. — Здесь просто сказано, что он побывал в доме Малфоев. «Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов. Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица».

— Ага, в смысле — от меня! — сказал Гарри. — Когда мы были на вокзале Кингс-Кросс, я ему рассказал про Малфоя и про то, что он хотел заставить Горбина починить какую-то штуковину. Ну, раз дома у них ничего такого нет, значит, он, наверное, привез это дело с собой в Хогвартс… - Тут Гарри осекся и посмотрел на меня. Я отложила в сторону вилку и ответила ему пристальным взглядом.

— Как же он смог бы это сделать, Гарри? — удивленно спросила Гермиона, отложив газету. — Нас всех обыскивали на входе, помнишь? - Она явно не заметила наших переглядок

— Обыскивали? — растерялся Гарри, не отводя от меня глаз — Меня нет…

— Ах да, конечно, я забыла, ты же опоздал… Так вот, при входе в вестибюль Филч проверял нас Детектором лжи. Он тут же нашел бы любой Темный предмет. Я точно знаю, что у Крэбба конфисковали засушенную голову. Видишь, Малфой не смог бы пронести в замок никакой опасный артефакт!

На это как будто нечего было ответить. Некоторое время Гарри смотрел, как Джинни Уизли играет со своим пушистиком Арнольдом. Наконец он придумал, как обойти возражение Гермионы и отвлечься от моего многообещающего взгляда.

— Значит, кто-то прислал ему эту штуку с совой, — сказал Гарри. — Мама или еще кто-нибудь.

— Сов тоже проверяют, — сказала Гермиона. — Филч предупредил нас об этом, когда тыкал своими детекторами всюду, куда только можно.

Гарри с надеждой посмотрел на Рона, который сидел, скрестив руки на груди и неотрывно глядя на Лаванду Браун.

— А ты как думаешь, мог Малфой каким-то образом обмануть…

— Да ну, Гарри, отстань. — Рон поморщился.

— Слушай, я не виноват, что Слизнорт пригласил нас с Гермионой на свою дурацкую вечеринку. Ты же сам знаешь: нам совсем не хочется туда идти! — вскипел Гарри.

— Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимаясь, — Я, пожалуй, пойду спать.

Громко топая, он скрылся за дверью, ведущей к спальням мальчиков, оставив Гарри меня и Гермиону смотреть ему вслед.

— Гарри! — окликнула новая охотница, Демельза Робинс, внезапно появляясь у него за плечом. — Мне велели тебе передать…

— Кто велел? Профессор Слизнорт? — спросил Гарри, с надеждой оборачиваясь к ней.

— Нет, профессор Снегг, — ответила Демельза, — Он говорит, чтобы ты пришел к нему в кабинет сегодня в половине девятого, э-э… вне зависимости от того, на сколько вечеринок тебя приглашают. И еще он велел сказать, что ты должен будешь перебирать флоббер-червей, отделять протухших от хороших, для уроков зельеварения, и это… чтобы ты не приносил с собой защитные перчатки.

— Все ясно, — мрачно сказал Гарри. — Спасибо тебе большое, Демельза.

Я поймала Поттера когда он выходил за портрет.

- И какого собственно лешего происходит? - поинтересовалась я скрестив руки на груди - Своих дел мало так в мои полез?

- В смысле? - опешил Гарри

- В наипрямейшем - холодно сказала я - Гарри, доносить на Малфоев и кого-либо из пожирателей моя обязанность. твоя искать оружие против лорда. Договорились? А особенно если я хоть как-то замешена в этом.

Гарри поджал губы.

- Камия, ты мне не нравишься в последнее время. Ты становишься более - он замялся подбирая слово - Слизеринистой что ли? Мы команда и какая разница кто и когда что сделал?

- Ошибаешься Гарри - сказала я - Мы по одну сторону баррикад, но далеко не во всех вопросах. Я прошу тебя, не создавай себе еще сложностей.

Я показывая что разговор окончен пошла дальше по коридору. Хорошо что Гарри за мной не пошел. Но от случайных столкновений это меня не избавило.

В одном из коридоров я напоролась на Драко, который видимо что-то вынюхивал.

- Какая неожиданная встреча - передразнивая его манеру говорить произнесла я.

Драко обернулся и скривился как от зубной боли.

-Что тебе нужно?

-Да вот, зашла узнать как у тебя дела - я села на каменный подоконник - что-то ищешь? что-то потерял? помочь найти?

Драко дернул плечом, но ничего мне не ответил.

- Так и будешь отмалчиваться? - спросила я у его спины. Драко стремительно развернулся и явно кипя гневом приблизился ко мне.

- А что ты хочешь услышать?

- Хоть что-нибудь - я пожала плечами - недавно тебе требовалась помощь

- А теперь я вполне справляюсь сам - Драко внезапно успокоился. Это было видно по напряжению исчезнувшему с его лица. - Хотя ладно. Мне нужно починить исчезательный шкаф.

- для чего? - поинтересовалась я.

- У Лорда есть план, по которому пожиратели смогут проникнуть в Хогвартс.

- Отлично - как можно спокойней сказала я - через шкаф?

- по-моему вполне. Через защиту извне не проберешься, и ты это прекрасно знаешь.

- И как ты его чинишь? - спросила я

Драко отмахнулся

- пока ищу только. Мне нужна выручай-комната. Он должен быть там.

Я вздохнула.

- Ты не знаешь где находится выручай-комната? - фыркнула я - я тебя провожу.

пока мы ходили кругами положенное количество раз, Драко поинтересовался

- И там будет шкаф?

- Нет, в моей комнате шкафа нет. но когда это будет твоя комната в ней он будет - улыбнулась я - ты как маленький ребенок, Драко.

Мы вошли. В моей выручай-комнате был камин, кресло, двуспальная кровать по типу таких которые стояли в наших спальнях и книжный стеллаж.

- Эта комната стала мне убежищем, когда мне было плохо после смерти отца - усмехнулась я - не знаю, зачем я тебе это рассказываю.

- Ты скучаешь по нему? - спросил Драко.

- конечно. не смотря на то, что он утаил от меня очень многие аспекты своей жизни, я любила его. - я вздохнула.

Драко сделал совсем внезапное. Он обнял меня и коснулся губами затылка.

- что ты делаешь? - вяло возмутилась я

- Утешаю тебя - пожал он плечами - ты против?

- Вообще-то да. Потому что спать я с тобой не буду - я вывернулась из его рук и развернулась к парню - если мы в одной упряжке это не значит что ты можешь ко мне подкатывать. Мне прекрасно известно, что ты переспал с половиной женской части Слизерина.

- Твою мать, какие мы просвященные - в голосе парня послышались злые нотки - да ты ничерта обо мне не знаешь, Мэлфорд.

я поморщилась.

- Ругаться ни к чему, Драко. Мне просто это неинтересно - я отвернулась.

- А так?

Драко стремительно сократил расстояние между нами и перехватив руки взметнувшиеся было чтобы его оттолкнуть, впился мне в губы жадным поцелуем, на который я в прочем ответила из праздного любопытства, совершенно забыв про недавнюю свою же просьбу так больше не делать.

18
{"b":"622687","o":1}