Литмир - Электронная Библиотека

— Это не моя книга, мне ее вернуть надо…

— Вернете! А теперь показывайте! Живо!

Опустив голову, он протянул мне книгу. Обложка действительно была от «Продвинутых зелий». А вот содержание… Раскрыв посередине, я имел возможность лицезреть весьма качественный журнал для взрослых.

— Мистер Флинт, — произнес я, захлопывая книгу. — Я предупреждал, чтобы подобного чтива в гостиной не было?!

— Да, сэр…

Достав палочку я безжалостно бросил журнал на пол.

— Эванеско! Еще раз увижу нечто подобное и вы, мистер Флинт, будете у меня вместо Поттера котлы чистить! Вам ясно!

— Да, сэр.

— Ладно, принимайте нового ученика. Знакомьтесь, Регулус Блэк. Следующие полгода будет учиться на вашем курсе. Выделите комнату и введите мистера Блэка в курс дела!

— Мистер Блэк, знакомьтесь — Маркус Флинт, капитан команды по квиддичу. До прибытия старосты он за вас отвечает. Регулус, я жду вас у себя после ужина. Устраивайтесь.

Уже выходя из гостиной, я услышал смешок Рега.

— Ну ты даешь, Флинт! Тебе же ясно сказали, чтобы в гостиной подобных журналов не было…

========== Глава 20 ==========

Уже за ужином, глядя на нашедших общий язык Блэка и Флинта, я обратился к Макгонагалл:

— Минерва, у меня на седьмом курсе новый ученик. Внеси его в учебные списки.

— Какой ещё ученик, Северус?

— Регулус Блэк. Да, тот самый, что пропал пятнадцать лет назад.

— Но как же так… Это невероятно! Я не могу…

— Минерва, — как можно более очаровательно улыбнулся я, — что в этом такого? Остаются же ученики на второй год!

— Северус, — почти отчаянно произнесла Макгонагалл. — Это неправильно!

— Да ладно! Кого это заинтересует? Он же есть в Книге Хогвартса!

— Седьмой курс?

— Да, всего полгода и экзамены! — ещё одна моя улыбка.

— Ну ладно, — согласилась она. — Но на твою ответственность!

А вечером Регулус снова зашёл ко мне.

— Северус, про тебя тут такие слухи ходят…

— Даже знать не хочу! Нас Мастер Слизерин ждёт, ты готов?

— Готов, чего уж там! Веди.

Разговор со Слизерином затянулся до самой ночи. Но первое, что его интересовало — где медальон.

— Я отдал его Кричеру, домовику, с наказом уничтожить. Он не мог меня ослушаться.

— Домовик! Ну конечно! А я все гадал, почему включенная защита второй раз не сработала! Ослушаться не мог, но и уничтожить — тоже. Значит, что он сделал?

— Скорее всего спрятал его…

Дальнейший разговор вертелся вокруг рода Блэк и родовых даров, в особенности некромантии.

— Да, у нас в роду многие ей занимались. И дед, и отец, и матушка. Я совсем немного знаю. Только те ритуалы, что дома проводились.

— Сириус? Нет, он никогда не принимал участия. Он вообще был против, видимо Дамблдор как следует мозги промыл.

— Да, книги есть, и много. Наша родовая библиотека одна из лучших!

— Нет, я практикой не владею. Но научиться не против. Только кто сейчас возьмется за такое?

В гостиную я провожал Регулуса уже во втором часу. Пусть и каникулы, но школьные правила никто не отменял.

— Рег, я тебе тут немного вещей заказал. Одежду, пару мантий и так, по мелочи… Домовики уже отнесли в твою комнату.

— Северус, не стоило…

— Заботиться о студентах — моя обязанность, как декана. А деньги вернешь.

— Спасибо, я запомню. — попрощался он в дверях.

Следующим утром, сразу после завтрака, я пригласил Регулуса в свой кабинет.

— Ну что, готов отправиться домой?

Взяв горсть порошка, я назвал адрес: Гриммо, 12. И ничего. Не понял, камин заблокирован? Вызвав патронуса, я надиктовал ему:

— Сириус, открой камин! Немедленно!

Потянулись томительные минуты ожидания. И вот, наконец, передо мной появляется патронус-пес.

— Готово, — произносит он голосом Блэка, и я явственно почувствовал его раздражение.

— Вот теперь точно можно идти, — киваю я Регулусу. — Гриммо, 12. И вспышка зеленого пламени переносит меня и Рега по указанному адресу.

***

Разговор с Кричером поверг Гарри в уныние. Родовой особняк Блэков, как старый больной пес, умирал. Из последних сил дожидаясь хозяина в тоскливой надежде на помощь. Вот только Гарри ничем помочь не мог. Здесь нужны были семейные ритуалы и магия Блэков. А Сириус наотрез отказался их проводить.

— Пусть сдохнет это некромантское гнездо! — раздраженно заявил он. — Давно пора!

Такого отношения Гарри понять не мог. Ведь это его дом. Дом его семьи с огромной историей и немалыми ценностями. Только родовая библиотека чего стоит. А артефакты? Это все даже без учёта, что для Сириуса это теперь единственный собственный дом.

Живя у тёти с дядей, Гарри всегда мечтал о своём доме. Где только он будет хозяином и никто не попрекнет его куском хлеба. А здесь — такое отношение!

Хотя место, действительно, мрачное. Но эта мрачность не давила на Гарри, как на Сириуса. А наоборот, успокаивала. Казалось, само время застыло в этих величественных стенах. Фотографией запечатлев историю, на этих тёмных панелях, незримым ветром скользя по старым лестницам, с резными деревянными перилами. Будто сама Магия смотрит на него из тяжелых серебряных рам портретов.

Просела защита и уже во многие комнаты, ранее доступные только членам семьи, можно войти спокойно. Вот Родовой гобелен Блэков. Не должно быть сюда хода посторонним. Но он доступен и дом даже не пытается его скрыть. Гарри шел, скользя кончиками пальцев по старому полотну. Почти засохло дерево Рода. Хватит ли у него сил пустить еще росток?

Остановившись на лестнице, Гарри разглядывал головы домовых эльфов. Чем дольше он смотрел на них, тем…

— Кричер, — позвал Гарри.

— Чем могу служить, сэр.

— Скажи, зачем эти головы сюда повесили?

— Род Блэк всегда заботился о тех, кто ему верно служил…

— Кричер, почему мне кажется, что они спят? То ухо дернется, то веко шевельнется…

— Так и есть, сэр. Раньше дом Блэков был гораздо больше. И здесь служили два десятка домовиков. Но со временем людей стало меньше, и чтобы не прогонять эльфов над ними проводили ритуал. И если вновь возникнет необходимость — их можно будет разбудить.

— Кричер, а где Сириус?

— В каминном зале. Собирается выкидывать достояние рода, что так долго собирали его предки.

Бегом вбежав в каминный зал, Гарри увидел, как Сириус вытаскивает из шкафов вещи и бросает их в ящик.

— Мистер Блэк! Что вы делаете?

— Гарри, я же просил называть меня Сириус. Я тут уборку делаю, хочу выкинуть все это барахло.

— Мистер Блэк, — недовольно начал Гарри, — как опора вашего рода, я не могу позволить вам ТАК распоряжаться имуществом. Вы не забыли, что находитесь под ограниченными правами? Но если вы желаете УБРАТЬ это в другое место, то крайне неразумно сваливать артефакты все вместе. Мало ли что из этого способно взаимодействовать между собой!

30
{"b":"622516","o":1}