Литмир - Электронная Библиотека

— Ты даже не дослушала, — возмутился Чемберс. — Никто не просит тебя играть, просто одолжи Чанг свою метлу!

От удивления я перевернула бокал с тыквенным соком, но даже не обратила на это внимание, уставившись на парня, так, как будто у него на лбу, выросла еще одна пара глаз. Что значит просто? Да я лучше ее Джинни Уизли подарю, чем позволю Чанг летать на моей метле.

— Чемберс, я лучше сожгу свою метлу, чем дам ее Чанг!

На самом деле мне было не так уж и сложно одолжить метлу на игру, но вся загвоздка была именно в Чанг. Ко всему прочему, метла сейчас была у Малфоя. Он не так давно одолжил ее для тренировок.

— Отдай ее лучше мне, — тут же вмешался в разговор Эрик и важно выпрямив спину добавил. — Я собираюсь стать капитаном квидиччной команды, так что у меня должна быть солидная метла.

— Когда ты станешь капитаном, — я повернулась к мальчику и щелкнув его по кончику носа, улыбнулась. — Я подарю тебе самую лучшую метлу.

— Правда? — глаза мальчика загорелись каким-то восторгом. — Обещаешь?

— Обещаю, — со всей серьезностью кивнула я и стукнула по протянутому кулачку мальчика своим, заверяя тем самым свое обещание.

Все, кто услышал наш разговор, заулыбались, даже Чемберс как-то сдулся и обреченно вздохнув, опустился обратно на лавочку, с каким-то странным вырожением лица разглядывая овсянку в своей тарелке. К счастью, Чемберс не решился продолжить разговор, позволив мне продолжить спокойно завтрак.

— Викки, ты не опаздываешь, — Голстейн задумчиво взглянул на часы на запястье и перевел взгляд на меня. — У тебя же консультация у Снейпа.

— Точно, — я кивнула и, быстро отложив столовые приборы, поднялась из-за стола.

Выслушав пожелания удачи и кучу сочувственных речей, в вдогонку направилась к выходу. И чего все так переживают, не съест же меня Профессор. У дверей столкнулась с Малфоем.

— Доброе утро, — вежливо кивнул Малфой.

— И вам, Мистер Малфой, — не менее важно кивнула я Малфою и тут же улыбнулась.

— Ты сейчас к Профессору Снейпу? — Малфой заинтересованно на меня посмотрел.

— Да, — и повернувшись к парню спросила. — А у тебя уже была консультация?

— Конечно, — Малфой открыл перед мной дверь, ведущую в подземелья, и пропустил вперед.

— И кем ты собираешься стать? — дождавшись, когда Малфой поравняется со мной на лестнице, продолжила спуск.

— Главой Департамента Магического Правопорядка, — до ужаса гордый собой заявил Малфой.

— И кем именно? Аврором? — остановившись у двери в кабинет Профессора Снейпа, полюбопытствовала я.

— Нет конечно, — Малфой поморщился. — Я буду издавать законы! А ты кем планируешь стать?

— Думаю Мисс Крам, ответит вам в следующий раз, Мистер Малфой, — дверь в кабинет открылась, и на пороге появился Профессор Снейп. — Вы опаздываете, Мисс Крам.

— Простите, Профессор, — я махнула Малфою на прощание и вошла в кабинет.

Мужчина указал на стул перед столом, опускаясь в свое кресло. Пододвинул к себе какую-то папку, раскрыв ее, стал перебирать бумаги. Среди обычных пергаментов, я заметила и странный ярко-розовый, даже гадать не надо, чьи это записи. Интересно, чего об мне там пишет Амбридж.

— Итак, Мисс Крам, так как мне прекрасно известно, кем вы планируете быть в будущем, надеюсь, вы не успели передумать? — мужчина поднял на меня взгляд и дождавшись кивка, снова уткнулся в бумаги. — Что ж, отлично.

— Профессор, разве есть необходимость в консультации, раз вы и так все знаете? — спросила я.

— Если верить вот этим бумагам, Мисс Крам, — мужчина пренебрежительно достал из папки, двумя пальцами розовый пергамент и потрес им в воздухе. — Ваши оценки по Защите от Темных Искусств, едва ли выше среднего уровня!

— Профессор, — я уже хотела возмутиться, но мужчина меня перебил.

-Мисс Крам, но мы оба прекрасно понимаем, что нельзя доверять человеку, который пишет официальные бумаги в личное дело студента, на розовой бумаге, так что, — Профессор с каким-то омерзением бросил пергамент обратно в папку, захлопнул ее и отодвинув в сторону, внимательно на меня посмотрел. — Я прекрасно осведомлен о ваших способностях и возможностях, так что опустим вступительную речь и перейдем к делу. Я советую вам в следующем году отказаться от дополнительных дисциплин и сосредоточиться на профильных для того, чтобы показать высшие результаты на будущем экзамене.

— Я поняла вас, Профессор Снейп, — кивнула я. — В следующем году при выборе предметов, я откажусь от рун и нумерологии.

— В освободившиеся окна я попробую поставить вам дополнительные занятия по расширенному курсу Зельеварения и Защиты от Темных Искусств, — мужчина выпрямился в кресле и протянул руку. — А теперь позвольте осмотреть вашу руку.

— Конечно, Профессор, — я протянула мужчине левую руку, обтянутую черной кружевной перчаткой.

— Проблем с магией не было? — спросил мужчина, осторожно снимая перчатку и внимательно изучая побледневший шрам.

— Нет, ни каких, — кивнула я.

— Могу вас поздравить, Мисс Крам, вы полностью справились с последствиями проведенного вами ритуала, — мужчина выпустил мою руку и откинулся на спинку кресла. -Надеюсь, вы усвоили урок?

— Да, Профессор, — надев перчатку, кивнула. — Следующий раз, буду более внимательна, при оценке ситуации.

— Вы закончили изучение гремуара? — мужчина сцепил пальцы в замок.

— Нет, Профессор, возникли не которые вопросы, — качнула я головой.

— Тогда, жду вас в понедельник после ужина, — кивнул мужчина. — Вы можете идти, Мисс Крам.

— Благодарю, Профессор.

Выходя из кабинета, поймала себя на мысли, что чувство тревоги стало лишь сильнее. Вздохнув, трехнула головой и решила, что буду решать вопросы по мере необходимости, сейчас главное вернуть посох. Подходя уже к лестнице, услышала, знакомые голоса.

— Минус десять балов с Когтеврана, — язвительно пропищала Паркинстон, с каким-то превосходством в голосе.

— За что? — Голстейн был обескуражен и похоже вообще не понимал, чего девушка к нему прицепилась.

Подойдя к лестнице, оглядела эту парочку. Парень стоял почти у самой двери, с какой-то стопкой бумаг, недовольно поджав губы и сверля Паркинсон взглядом. Пэнси же стояла на несколько ступеней ниже и она смотрела на парня высокомерно и заносчиво.

— Просто так, — усмехнулась слизеринка.

— Как мелочно, — фыркнула я, проходя мимо девушки, шагов моих она не услышала поэтому напугано вздрогнула.

— И с тебя… мэ-э-э-э, — выдала Паркинстон и тут же округлила глаза.

Я же усмехнулась, палочка скользнула обратно в чехол. Девушка же напугано зажала рот ладонями, сквозь черную челку, пробились острые белые рожки. Голстейн от неожиданности, даже отшатнулся к двери, почти вываливаясь в коридор. Последовав за ним, улыбнулась, когда в спину донеслось злое и протяжное «мэ-э-э» от слизеринки.

— Чем ты ее так? — восхищенно спросил Голстейн, останавливаясь у главной лестницы.

— Рогатый сглаз, — усмехнулась я, пряча руки в карманы.

— Надеюсь, его не скоро снимут, — сказал парень. — От этой Инспекционной Дружины никакого спасения!

Мы были уже почти на пятом этаже, когда до нас донеслись голоса. Кто-то очень громко ругался, голос эхом дробился от высоких потолков. Голосов было много и понять, кто же это, было почти не возможно. Нахмурившись, взглянула на такого же напряженного парня и поспешила в коридор, как только лестница остановилась.

— Кем ты себя возомнила! Нашла себе подружку и вдруг решила, что обрела право голоса! Тебе лучше молчать и не высовываться, если не хочешь закончить, как твоя мамаша, Свирк!

Я замерла у поворота словно громом пораженная. Орла? Почему она позволяет, кому-то так с собой разговаривать? Скрипнув зубами, хотела уже пойти дальше, чтобы вмешаться, но Голстейн удержал меня, поймав за локоть и отрицательно замотал головой.

— Что молчишь, а в начале такая храбрая была, — я четко услышала звук пощечины, от которого все волосы встали дыбом, а внутри что-то словно оборвалось.

99
{"b":"622514","o":1}