Литмир - Электронная Библиотека

— С удовольствием. Лишь бы был повод пройтись по магазинам.

Дозер снова садится.

— Если хочешь устроиться на неполный рабочий день или что-то типа того, я гляну, удастся ли нам отыскать свободную вакансию на одном из предприятий, которым владеет клуб.

Лили встревает в наш разговор.

— Я бы могла обойти с тобой несколько магазинов в городе, чтобы заполнить анкеты.

— Спасибо тебе.

— Так ты знаешь, как стирать и разбираться с прочей хренью? — спрашивает Дозер.

Я вздергиваю бровь.

— Может, пояснишь фразу «разбираться с прочей хренью»?

Он смеется.

— Ты знаешь, как пользоваться стиральной машиной, сушилкой и утюгом? Вот какой хренью?

— Да.

Я улыбаюсь и доля напряжения, сковавшего мое тело, исчезает. Необычайно приятно снять с себя этот груз. Побыть минутку самой собой. Пусть даже я не могу расслабиться полностью.

Уголок его рта приподнимается в усмешке.

— Хорошо, я сообщу остальным. Только убедись, что тебе платят за эту хрень, ладно? Ты заработаешь кучу бабла, — он во всю ухмыляется и добавляет: — Можешь начать с меня.

Конечно же, он шутит.

Я склоняю свою голову на бок.

— Позволь уточнить. Ты собираешься заплатить мне за то, что я постираю твои вещи?

— Черт, да. Тогда мне не придется уламывать какую-нибудь малышку делать это для меня.

Он, наверно, неправильно меня понял, раз продолжает говорить, как ни в чем не бывало:

— У некоторых парней есть старухи, или гражданские жены, которые делают эту хрень для них. Другие, как я, обычно просят какую-нибудь девчонку, с которой встречаются или кувыркаются, сделать это.

— Значит, у тебя нет жены, старухи или кого-то в этом роде?

— Н-нет, — но он запинается, как будто не до конца откровенен со мной. — А это значит, что я либо должен постоянно покупать новую одежду, либо просить какую-нибудь девчонку делать это за меня. Вот только найти одежду, подходящую мне по размеру, не так-то просто. Я бы предпочел платить тебе за стирку.

В последующую минуту мы не произносим ни слова. Он изучает мою реакцию, поэтому я стараюсь, чтоб на моем лице не отражалось никаких эмоций, и делаю глоток из бутылки с водой, оставленной передо мной Ригором.

— Ты умеешь танцевать? Клуб владеет стрип-клубом, который расположен в городе, — спрашивает Лили.

При мысли об этом меня разбирает неожиданный смех, и ее глаза округляются.

— Э-э, нет, ну, то есть да, я умею танцевать. Но нет, не так, как там нужно.

— Я могла бы тебя научить, — предлагает она.

Моя кожа зудит при мысли о том, чтоб раздеваться в клубе, полном похотливых мужиков; даже думать об этом своего рода сумасшествие, учитывая то, на что я только что подписалась. Я нервно провожу руками по своим шортам и пытаюсь перевести разговор о перспективах моего трудоустройства в более безопасное русло.

— Может, я смогу найти в газете объявление о поиске няни или какой-нибудь другой работы в дневное время. Я хорошо лажу с детьми.

Лили наклоняется вперед, обращаясь к нам обоим. Она награждает Дозера долгим, выразительным взглядом и произносит:

— Знаешь, Бетани нужна была помощь с Меддой. Она обмолвилась об этом и…

Оборвав ее на полуслове, Дозер заявляет:

— Не очень хорошая идея, Лил.

Она кусает губу и бормочет:

— Верно, думаю, ты прав.

На лице Дозера мелькает непонятная эмоция, но она исчезает прежде, чем я успеваю ее определить.

— Если ты устроишься на работу, тебе придется пораньше наводить чистоту, готовить завтрак, а также обед около полудня. Тогда большинство из нас не будут околачиваться поблизости вплоть до позднего ужина, так что просто убедись, что четко и ясно дала понять, когда сможешь работать, а когда нет. Кроме того, тебе нужно присутствовать здесь во время клубных мероприятий.

— Хорошо, — я сомневаюсь, что работодателя устроят такие часы работы, и я не могу отделаться от чувства легкого расстройства.

Я беру жареную картошку и с жадностью набрасываюсь на нее. Один кусочек, и я на небесах. Соленый вкус взрывается фейерверком на моем языке, и на мгновение я прикрываю глаза и наслаждаюсь им. Мой желудок урчит между первым и вторым укусом.

Дозер наблюдает за мной.

Умяв картошку, я вгрызаюсь зубами в свой сэндвич. После того, как я проглатываю первый кусочек, я стараюсь отвлечь его, чтоб он не смотрел на то, как я ем.

— Знаешь, я представить себе не могла, что байкер может быть таким хорошим парнем.

Он шаловливо ухмыляется.

— Никому об этом не говори. Я забочусь о своей репутации.

К нам подходит не молодой рыжеволосый байкер с длинной бородой, и отвлекает внимание Дозера на себя, за это время я успевают расправиться со своей едой. Когда я съедаю все до последней крошки, то отодвигаю тарелку в сторону.

Дозер тут же бросает свой взгляд на меня.

— Ты была чертовски голодна, да?

Я морщусь и вытираю свой рот.

— Извини, это было так заметно? Я очень старалась есть как леди.

Рыжеволосый байкер изумленно вскидывает бровь.

— Ты наелась, милая? Если нет, то я могу поручить Ригору принести тебе добавки. Я — Гриз, кстати.

Он протягивает мне руку, и я пожимаю её.

Я чувствую, что наелась досыта. Мой желудок ещё в прошлом месяце сжался до размера теннисного мяча.

— Спасибо, но не думаю, что смогу ещё что-нибудь съесть.

Он улыбается, и эта улыбка находит отражение даже в его добрых карих глазах.

— Мы, рыжие, должны держаться вместе. Если тебе что-нибудь понадобится, дорогая, дай мне знать.

Он берет мою руку и целует её, удостаиваясь свистов и выкриков от окружающей нас галерки, после чего отпускает мою руку и уходит.

Дозер поворачивается ко мне.

— Видишь, не все мы придурки.

— Вижу. Спасибо за предоставленный мне шанс.

Я действительно благодарна. Хорошо, когда на твоей стороне кто-то есть. Я больше не чувствую себя одинокой.

— Не за что.

— Знаешь, ты здоровый как бык, но мне начинает казаться, что, возможно, ты большой и мягкий.

Через два стула от меня Гус давится своим пивом, оплевывая все близлежащие поверхности бара. Тогда я понимаю, что сказала и как неправильно это может быть истолковано.

Вокруг нас снова раздается смех. Господи… я, правда, только что это сказала?

Дозер игриво улыбается. Он дергает мой стул на себя.

— Мягкий, да? По-моему, меня еще никогда так не называли. Поверь… через тринадцать дней я прослежу, чтобы ты познакомилась с наиболее твердыми частями моего тела.

— О Боже, я не… Прости.

Он ласково берет меня за подбородок.

— Не извиняйся, на самом деле, мне будет очень приятно, — его взгляд впивается в мои губы, рука ложится мне на бедро. Он наклоняется и шепчет мне на ухо, так, что только я могу его слышать. — К тому времени весь клуб выстроится в очередь, чтобы насладиться тобой. Но, можешь не сомневаться, я в очереди буду первым.

Я кусаю нижнюю губу и поднимаю на него взгляд. Он флиртует со мной, и сейчас самое время войти в образ девушки, которая хочет быть здесь. С ним. С кучей байкеров.

Его серые с голубоватым отливом глаза горят ярким пламенем, внимательно следя за моими губами.

— Да, ты станешь проблемой.

Я выгибаю бровь.

— А что, ты не поклонник проблем?

Его рука скользит по моей ноге, пока пальцы не исчезают за кромкой моих шорт.

— Как правило, нет, но, думаю, я мог бы пристраститься к такого рода проблемам.

Мы флиртуем в течение нескольких минут. Но, в конце концов, он стонет и убирает от меня свои руки.

— Черт, детка, ты меня так заведешь, что ничем хорошим это для меня не кончится, — он встает, смеется и подмигивает, между делом поправляя свои штаны. Затем он говорит: — Лучше покончить с этим прямо сейчас, — развернув меня на стуле, он поворачивает меня лицом к присутствующим в комнате людям. Он снова опускает свои большие руки мне на плечи и кричит, чтобы его могли услышать сквозь шум грохочущей в комнате музыки: — Предвестники Хаоса, внимание. Тыковка здесь как подарок для Эджа по случаю его возвращения домой, — раздаются одобрительные возгласы. — Не трогать ее до вечеринки, — это заявление сопровождают возгласы недовольства. — Любой из вас, придурки, кто хоть пальцем ее тронет, будет оштрафован на штуку баксов и вышвырнут из клуба.

17
{"b":"622452","o":1}