Литмир - Электронная Библиотека

Лица братьев перекосило от ярости.

— Хватит болтать, приготовьте её для меня. Сначала я оседлаю её. Посмотрим, насколько у нее острый и быстрый язык.

Кэт отшатнулась назад, насколько позволяла цепь от наступавших на нее двух братьев. Она попыталась пнуть их. Один брат схватил её за ногу прежде, чем она успела пнуть его в пах. Другой сжал холодными липкими руками её запястья. Они отстегнули цепь, оставив ошейник на шее.

Она кричала и сопротивлялась, когда они уложили её на кровать. Фир подошел к сундуку и вытащил оттуда пару маленьких пластиковых браслетов. Вдоль каждого из них светились несколько огоньков.

— Когда-либо видела нечто подобное, моя маленькая бледнокожая? Это гравитационные наручники, они особенно полезны в тех случаях, когда у нас в гостях женщина, обожающая сопротивляться. Мужчины демос, чтобы получить удовольствие, привыкли бороться с собственными женщинами. Эти браслетики мешают сопротивляться.

Он защелкнул по браслету на её лодыжках, а затем оставшиеся два — на запястьях. И тут же Фир и два его брата отошли в сторону. На их обычно непроницаемых лицах заиграла мерзкая улыбочка.

Едва оказавшись на свободе, Кэт, желая добраться до ножа, перевернулась и встала на колени на кровати. Раздался тихий писк, и она тут же остановилась, её запястья потянуло назад.

Она закричала от отчаяния, поскольку какая-то невидимая сила вокруг её лодыжек и запястий медленно потащила её назад.

Они сдвинулись вместе, и её подняло с пола. Какого черта?

— Забавно, не правда ли?

Кэт увидела в руках Фира маленький пульт дистанционного управления.

Он рассмеялся, наблюдая, как её уложило обратно на кровать, лишая способности двигаться, руки и ноги широко раздвинуло в стороны, пока она не оказалась распластанной на кровати с высоко вздымающейся от тяжелого дыхания грудью.

— Кричи сколько угодно, наши апартаменты звуконепроницаемы, — сказал Фир, опускаясь на кровать. Он скользнул ладонью вверх по бедру, задирая платье.

Затем раскрыл другую ладонь, и один из братьев вложил в нее блестящий острый клинок.

У Кэт от ужаса перехватило дыхание, она вся напряглась, не сводя взгляда от сверкающего лезвия, приближающегося к её груди.

Он рассмеялся от её страха.

— Я не буду оставлять меток на твоей коже. Это обесценит тебя как товар. — Он просунул кончик клинка под её платье и разрезал его. Легкий материал распался на две половинки, оставляя её лишь в трусиках и бюстгальтере. -

О, как соблазнительно. — Фир сдвинул в сторону остатки сарафана и обхватил её грудь большой ладонью прямо через бюстгальтер. — Как их называют в твоем мире? Ваши мужчины их любят?

От его прикосновения Кэт с отвращением вздрогнула и отвернулась, отказавшись отвечать.

— Это не имеет значения. Думаю, каждый потенциальный покупатель демос будет очарован, так же как и я. — Он бросил клинок и пульт управления на кровать рядом с ней и стал, медленно сжимая, играть с её грудью.

Кэт стиснула зубы, терпя его прикосновения, и ахнула, когда с её внезапно сорвали трусики. Взглянув вниз, она увидела, как один из братьев разглядывает её обнаженное естество.

Фир схватил клинок и разрезал бюстгальтер пополам, освобождая её груди. Затем отбросил клинок в сторону и прижался лицом к её груди, одновременно скользя руками по всему телу.

Кэт всхлипнула от унижения, когда другая пара рук скользнула вверх по её ногам.

— Пожалуйста, остановитесь, вы не можете сделать это, — умоляла она. — Я человек, более хрупкий, чем ваши женщины.

— Тогда мы постараемся не сломать тебя. Думаю, на рынке от покупателей не будет отбоя. — Фир встал и начал снимать с себя халат. Его братья последовали его примеру. И вот все трое обнаженных братьев встали рядом с кроватью.

Её сердце едва не выскакивало из груди от страха и паники. О боже, вот и всё. Они сейчас изнасилуют её, и она ничего не сможет сделать, чтобы им помешать.

Все вздрогнули, когда раздался громкий шум, и двери в спальню внезапно взорвались. Металлический осколки разлетелись во все стороны, зацепив плечо находившегося слева от нее брата. Из открытой раны хлынула кровь.

Фир схватил клинок и пульт управления, а два его брата напали на первых двух воинов, ворвавшихся в комнату.

— Вот сейчас у вас будут большие проблемы, — усмехнулась Кэт, увидев яростный гнев на лицах Джола и Хэла, когда они уклонились от первого удара кулаков. Взмахнув клинками, они легко зарезали напавших на них близнецов.

Фир, очевидно, осознал, в какие неприятности вляпался, нажал что-то на пульте управления, и внезапно сила, удерживающая Кэт на кровати, исчезла. Фир тут же схватил Кэт и притянул к себе. В то же мгновение она почувствовала, как острое холодное лезвие клинка прижалось к её горлу.

Хэл и Джол замерли, когда к ним подошли Див и Рик, и, вскинув оружие, нацелились в голову Фира. Все они не сводили взгляда с острого лезвия клинка, прижатого к её горлу.

— Итак, она действительно сказала правду. Великие лорды Галафракса. Ещё один шаг, и ваша прекрасная маленькая добыча умрет.

Кэт попыталась не поддаваться панике. Наверняка её мужчины сталкивались с захватом заложников раньше и знают, как действовать.

— Отпусти её. Тебе некуда бежать. Все твои братья мертвы. — Голос Джола оказался спокойным, слишком спокойным.

Кэт, опустив подбородок, прижалась ртом к руке, в которой Фир сжимал клинок. Она посмотрела на своих мужчин и подмигнула Джолу, надеясь, что тот догадается, что она задумала.

Он на мгновение нахмурился, но у Кэт больше не было времени. Дальше она действовала молниеносно. Она вцепилась в руку с ножом, открыла рот и впилась зубами в кулак Фира.

Фир взревел. Она всем своим весом навалилась на него, поднырнула под его руку и осела на пол подальше от клинка.

В тот же миг громкий выстрел прогремел над ней, отдаваясь в ушах. И Фир грохнулся на пол рядом с ней с широко раскрытыми глазами и большой дыркой во лбу.

Крик застрял у нее в горле. Рик и Див мгновенно оказались рядом с ней. Див поднял её на руки, собираясь вынести из комнаты. Она всем телом дрожала от шока. Обняла его за шею и уткнулась лицом в грудь.

— Мы тебя нашли, моя сладкая. Больше никто и никогда не причинит тебе вреда. Мы клянемся. — Он поцеловал её в макушку и вынес из комнаты. — Нужно чем-нибудь тебя прикрыть.

Див поставил её на ноги, а Рик осторожно завернул в одеяло, прежде чем Див снова взял её на руки и вынес из этого ужасного места, где её почти изнасиловали.

Она слышала, как снаружи, громко отдавая приказы, командовали солдатами её мужчины. Кэт успокоилась и вздохнула, прислушиваясь к ритмичному биению сердца Дива.

— Кэт, любовь моя, тебе больно? Они успели?..

Она встретилась с встревоженным взглядом Хэла и сглотнула.

— У меня несколько синяков и порезов, но нет, они не успели. Вы пришли как раз вовремя, — прошептала она. — Они собирались продать меня. Где-то здесь есть и другие женщины.

— Я знаю, любимая, мы их нашли. Видишь? — Хэл указал на группу близнецов, бережно несущих на руках несколько женщин демос.

— Мы нашли восемь женщин. Их осмотрят, опросят и возвратят в семьи. — К ним присоединился Джол. — Вне всяких сомнений, бизнес Фира процветал уже некоторое время. Мы закрыли этот притон, но сколько ещё их осталось? — Джол покачал головой, встречаясь взглядом с Кэт.

— Вы ведь не перестанете искать, правда? — спросила Кэт. — Найдете других рабынь?

— Нет, не перестанем. На демосе продажа женщин считается тяжким преступлением. Но пока существует такая нехватка женщин, многие мужчины идут на отчаянные меря. Извини, мое сокровище, мы привезли тебя на отчаявшуюся и умирающую планету.

— Не теряй надежду, Джол, выход найдется всегда.

Джол склонился и нежно поцеловал её в губы.

— Давайте отвезем нашу шераз домой.

— Насколько мне понравились братья П'Тала, я не хочу возвращаться к ним. Пожалуйста, я хочу остаться с вами.

23
{"b":"621945","o":1}