Альвин, не ожидал столь раннего визита короля, поэтому от неожиданности подскочил с кровати.
— Прошу простить меня, но дело не может ждать. Мне нужно, чтобы ты подготовил для меня воинов. Мы отправляемся в путь.
— Сколько человек изволит видеть в своей охране король?
— Человек пяти хватит. Что до тебя, я хочу видеть тебя в сопровождении. Если на нас по пути нападут, свою жизнь я могу доверить только тебе.
— Будет исполнено Ваше Величество. Я в сопровождении лучших воинов будем ждать вас у центральных ворот, когда вам будет угодно.
— Тогда я даю вам некоторое время на сборы, а сам буду вынужден отправиться в наши конюшни.
Уильям покинул покои капитана, и через задний проход замка вышел ко внутреннему двору, где и располагались конюшни. На выходе из них его приветливо встречал преданный жеребец.
— Скоро этот кошмар закончится, мой друг и мы развеем эти мрачные тучи.
Зайдя в постройку, Уильям обнаружил спящего конюха. Он притронулся рукой до его плеч, слегка тормоша.
Мужчина не сразу проснулся, но поняв, что перед ним его Величество, быстро встал и поклонился.
— Приготовь самых выносливых лошадей. Время не терпит замедлений. Поэтому действуй быстро.
Не оставив дальнейших объяснений, Уильям, словно тень, испарился. Он сам занялся запряжением Аарона, не доверяя это дело больше никому.
Закончив все необходимые приготовления, малочисленное войско выдвинулось вслед за королем, скача, как ветер по каменной дороге.
***
Кай вновь очнулся на грязном полу. Его тело не покидала боль. Он изнемогал от голода, но не смел прикоснуться к пище, что ему приносили, за что жестоко поплатился. Но он не отчаивался из-за этого. Кай верил, что скоро все страхи уйдут, все страдания забудутся, сгинут, лишь стоит закрыть глаза. Но они продолжали жить в его голове. Вилсону казалось, что, с приходом нового дня, он сходит с ума все больше. Находясь в забвении, парень еще осознавал, что нужно продолжать бороться.
Кай услышал в дальнем углу плеск воды. Вот оно, его спасение. Он подполз к небольшой лужице, находясь в полумраке, и испил с нее. Это было лучше, чем погибнуть от голодной смерти.
Но больше всего юноша сожалел о том, что покинул Уильяма, которого продолжал любить еще сильнее. Ему хотелось вновь оказаться в теплых и крепких объятиях, почувствовать тот самый заветный вкус родных губ, и окунуться в эйфорию чувств.
С улыбкой Кай вспоминал их дурачества. И кто бы мог подумать, что самый великий король окажется простым человеком, подвластным своим чувствам. Но парень никогда не жалел, что влюбился именно в этого человека, отдавшись ему полностью.
В его снах они были снова вместе, несмотря ни на что. Там не было кошмарной Маргарет и злобной королевы, лишь они, окруженные огнями своей любви.
========== Глава 13 ==========
В покои Анны вбежала взволнованная служанка. Встав из теплых объятий одеяла, женщина вначале не поняла, к чему такая спешка в это прекрасное утро.
— Я же велела не беспокоить меня сегодня.
— Мое дело не может подождать. Стражники у покоев повелителя доложили о том, что он покинул замок.
— Он не мог этого сделать. Ты точно правильно их поняла? Может, он уехал куда-то по делам.
— Мы допросили остальных слуг, видели ли они что-нибудь. Конюх сообщил, что Уильям в сопровождении капитана Альвина сегодня рано утром уехал. По какому вопросу — не доложили.
— Он никогда меня не слушал. И когда-нибудь для него обернется это страшной бедой.
— Мне велеть стражникам сыскать короля и доставить его в замок?
— Не стоит. Мы не можем вмешиваться в дела нашего правителя. Нам остается лишь смиренно дожидаться его. Ступай и распорядись, чтобы его покои приготовили в порядок по возвращению.
— Слушаюсь, ваше Величество.
Анна распахнула шторы, позволяя утреннему свету проникнуть в покои. Этот день был для неё особенным. Она хотела вместе с сыном поехать в церковь, где покоится Эдвард. Но этому не суждено было произойти. Уильям был чем-то похож на своего отца. Не только чертами лица — его сердце было такое же открытое, как у Эдварда. Оно служило обителью для нуждающихся. И как отец, юный король любил лишь одного, пройдя через все испытания, которые уготовила жизнь. Но Анна до сих пор не хотела принимать выбор сына. По их законам король должен соединить свою жизнь лишь с человеком из высших чинов. Но её Величество в юности сама была простой девчушкой из деревни — дочерью ремесленника, которая полюбила короля, лишь однажды увидев. И она следовала своей мечте до конца. Когда Эдвард венчался, она ворвалась в церковь с кинжалом в руке. Анна упала на колени перед своим повелителем, вручив ему оружие.
— Если вы не примите мою любовь, прошу вас, не мучайте, зарубите её до конца. Я ваша, подданная, мисс Анна, осмелилась посягнуть на любовь к вам. Я не смела сказать о своих чувствах. Но сил ожидать своего конца больше нет.
— Немногие осмеливаются врываться в мои владения и так стремительно завоевывать их. Твоя любовь настолько сильна, что ты не страшишься самой смерти. Но что будет, если она заберет все то, что ты так безумно любила?
— Я продолжу любишь, даже в когтях смерти. Как бы она не была всемогуща, я не склонюсь перед её величием.
Вспоминая обрывки прошлого, Анна невольно заплакала. Она и не знала, что Эдвард все предвидел. Он покинул её с сыном, но женщина продолжала быть ему верна. У неё была одна радость — маленький Уильям, который берег мать после отца. Душа Эдварда по-прежнему была в этом хрупком сердце.
***
Анна надела одно из своих любимых платьев, подаренных Эдвардом на день их венчания и попросила подготовить для неё карету, чтобы вновь повидаться с возлюбленным в Вестминстерском аббатстве.
По прибытию в церковь, она накинула капюшон мрачной накидки. Надев на себя мантию, женщина чувствовала свободу от чужих глаз и голосов. Лишь она одна в этом мире.
Войдя в капеллу Эдварда, Анна присела на скамью неподалеку.
— Здравствуй дорогой. Вот мы снова свиделись. С каждым днем я тоскую по тебе все больше. Я благодарна тебе за то, что ты оставил частичку себя после своей гибели. Уильям каждый раз вытирает мои слезы, благословляя своей улыбкой. Но недавно вопреки моим мольбам, он не послушался. Твой сын, как я когда-то, полюбил деревенского парнишку Кая. Он отдал ему свое сердце, но теперь страдает. Кай покинул нас, покинул того, кому беспрекословно обещал служить. Я была против такого союза. Помнишь, маленькую принцессу Инессу? Ты любил её, как родную дочь. А вот Уильям отверг. Подари Уильяму то счастье, которое разрушила я. Верни его домой. Дай ему сил для преследования своей мечты. Я сожалею о том, что натворила, ведь я потеряла нашего сына. Он отстранился от меня. Отрекся от родной матери. Я хотела бы попросить у тебя прощения за то, что не уберегла счастье нашего сына.
***
Уильям остановился в центре города в местной таверне, сняв комнату на ночь. Сегодня предстоят долгие поиски. Он и не догадывался о том, что был так рядом с матушкой, которая горько плакала по сыну. В глубине души, он раскаивался за то, что так поступил с ней. Но ведь она всегда учила его бороться за свою мечту, и Уильям никогда не отступится. Он вернет Кая живым, чтобы ни случилось. Король не страшится смерти, и он готов бороться с ней.
Изо дня в день находясь в замке, Уильям хотел, чтобы мама больше не оплакивала отца. Он оставил их, но жизнь на этом не заканчивается. Эдвард подарил им новую книгу жизни, которую они должны начать писать с чистого листа. Когда будут растекаться чернила, они перевернут страницу и продолжат писать свою судьбу.
Их страница с Каем будет началом чего-то нового и необузданного. Они напишут еще не одну книгу вместе. Лишь они будут авторами своего счастья.
========== Глава 14 ==========
Прошло около недели странствий Уильяма по бескрайним землям Англии. Он останавливался в ближайших деревнях, в надежде отыскать зацепку, где может находиться Кай. Жители лишь молча качали головами. Но вера короля не угасала. Он никогда не останавливался перед заданной целью, но неизведанное его пугало. Он предполагал, что Маргарет может быть как-то в этом замешана. Но Уильям и представления не имел, где она может находиться. Интуиция подсказывала, что стоит вернуться на то место, где все началось. Может там он найдет подсказки.