Литмир - Электронная Библиотека

— С чего бы мне следить за вами, когда у меня есть дела и поважнее?

Лиам усмехнулся.

— Ох, нет у тебя никаких дел, дружище. Тебя заботят лишь то, что происходит у нас.

Зейн все еще стоял, держа Лиама и тихо вздыхая. Он был сыт всем этим по горло; ему не нравились ссоры, драки и когда все орут. Весь этот ор и крики пугали его так, что теперь он стоял чуть позади Лиама.

— Могли бы вы, блять, просто заткнуться и быть взрослыми! — крикнул он из-за спины Лиама.

Лиам, Naughty boy и его телохранитель взглянули на Зейна с удивлением.

Зейн был всегда тихим и не казался тем человеком, который мог бы повысить голос. Лиам нашел это сексуальным и немного возбудился. Да, Лиам слышал, как кричал Зейн, но не с той злостью, что сейчас проскользнула в его голосе.

Он действительно удивил их. Между ними какое-то время висела тишина, но Лиаму это не нравилось, поэтому он нарушил ее.

— Никогда больше не приближайся к нам и не звони мне, — Лиам повернулся, чтобы посмотреть в глаза этому парню. — Слышишь меня, никчемный завидующий ублюдок, — пробормотал он последнюю фразу так, что только Зейн мог его слышать.

— Лиам… — тихо прошептал он, старясь сдержать смех.

Naughty boy закатил глаза и посмотрел на Зейна, ухмыляясь, после чего перевел свой взгляд вновь на Лиама.

— Никаких обещаний.

С этими словами он направился к черной тонированной машине, вслед за своим телохранителем, который открыл ему дверь. Лиам и Зейн наблюдали за тем, как машина уехала, и они оба выдохнули, радуясь тому, что все закончилось.

Но где-то глубоко внутри они знали, что это еще не конец. Naughty boy задумывал что-то, что определенно все испоганит, что-то очень плохое.

Комментарий к 21

**Гиф-анимация:** https://68.media.tumblr.com/tumblr_m73x5qekdu1rnkzx4o1_250.gif

*“be in the closet” — буквально значит “быть в шкафу”, но эта идиома является обратной к “come out of the closet”, что значит “выйти из шкафа” - рассказать о чем-либо скрываемом, тайном; раскрыться (чаще всего используется для заявления о своей гомосексуальности; часто сокращается до фразового глагола “come out” — камин-аут)

========== 22 ==========

❝Ты мудак❞

Гарри ухмыльнулся и ответил Naughty boy, оповещая его о том, что Зейн наконец-таки пришел на работу. Он отложил свой телефон в сторону и прошел мимо Зейна, глядя на него краем глаза.

Злобная и дерзкая ухмылка все еще была на его лице, когда он, взглянув на Зейна, подошел к столу и почувствовал, как его телефон вибрирует в кармане. Он достал его и прочитал сообщение от Шахида.

От: NB

«Хорошо, следи за каждым его шагом. Делай то, что я тебе сказал»

Гарри заблокировал экран телефона, не потрудившись даже ответить ему. Он пытался понять, как собирается следить за Зейном, поэтому он оглянулся и сел на свое место на несколько минут. Он смотрел, как Зейн ходил где-то с Мирандой; по его предположению, они сплетничали, как и обычно.

Это был идеальный момент для того, чтобы сделать то, что сказал ему сделать Шахид.

Зейн и Миранда решили немного отдохнуть и подышать воздухом. Заодно Зейн прихватил с собой сигареты, потому что за последние пару дней он очень соскучился по ним. Он пообещал себе, что перестанет курить, но он не мог бросить, потому что он чувствовал себя свободным и спокойным, когда курил.

Зейн тихо засмеялся, дослушав рассказ Миранды о том, что сделал один из их коллег, чувствуя себя даже немного неловко за него. Но он все равно смеялся, потому что: почему бы и не посмеяться.

Они наконец оказались на улице, и Зейн благодарил Бога за то, что они теперь были снаружи. Он достал пачку Marlboro и свою любимую зажигалку Rastafari, которую Луи купил ему. Она работает уже долгое время, поэтому он любил ее, к тому же на ней был символ растафари*. Парень прислонился к стене рядом с Мирандой, после чего он, зажав губами сигарету, поднес к ней зажигалку. Он резко затянулся и, откинув голову назад, медленно выдохнул. Зейн чувствовал на себе взгляд, но это не волновало его, потому что все, что сейчас имело значение — его спокойствие.

— У меня есть подозрения насчет Гарри, он был таким… не знаю, как сказать, но он вел себя странно… — нахмурившись, сказала Миранда.

Зейн повернул голову и посмотрел на нее растеряно.

— Когда он вел себя не странно? И почему это тебя вообще волнует? — спросил он.

Миранда пожала плечами и посмотрела вдаль, наблюдая за тем, как мимо проносятся люди и машины.

— Не знаю. Он вел себя странно, и мне не нравится это.

Зейн вздохнул и выбросил окурок в мусорное ведро, но промахнулся и даже не удосужился поднять его.

— Он всегда был странным, даже мудаком, — выпрямившись, сказал он.

Миранда хихикнула, кивнув головой.

— Согласна, — улыбнувшись Зейну, сказала она. — Не хочешь вернуться? — спросила она, на что Зейн кивнул и, поправив одежду, направился в здание.

***

Гарри обыскал весь стол Зейна в поисках того самого куска бумаги, но он не мог ничего найти, что жутко раздражало его. Он искал уже больше получаса и почти готов был сдаться. Он осмотрелся, на случай если Миранда и Зейн вернулись. Стайлс заглянул во все ящики, под стол, и в миллионный раз посмотрел на столе. Он сгорал от нетерпения найти ту важную вещь, которая была нужна Naughty boy. Он хотел узнать, что было такого важного в обычном клочке бумаги, но он знал, что Шахид ничего не рассказал бы ему. Поэтому не было смысла спрашивать.

Он простонал, продолжая двигать вещи на столе Зейна.

— Какого хрена ты делаешь?! — он услышал очень знакомый голос.

Он застыл на месте, держа в руке ту самую бумажку. Ту единственную, которую, казалось, он искал целую вечность. Отлично, он нашел ее именно тогда, когда Зейн вернулся с Мирандой, с болтушкой Мирандой, но Гарри не имел права что-либо говорить. Он был таким же.

Гарри смотрел куда угодно, но только не на них. Он быстро спрятал конверт за спиной и взглянул на Малика.

— Ничего, пытался найти какую-нибудь бумагу. У меня закончилась.

Зейн уставился на него, злобно прищурив глаза. Миранда обошла Гарри и, заметив бумажку в его руке, быстро выхватила ее у него.

— Кажется, эта жаба рылась в твоих вещах, Зейн. Взгляни на это, — она потрясла бумажкой, и Гарри уставился на нее.

Зейн нахмурился и подошел к Миранде, оттолкнув парня.

— Дай мне это.

Миранда кивнула и протянула конверт.

— Что это вообще такое? — спросила она растеряно, смотря на буквы.

Зейн, прищурившись, взглянул на Гарри.

— Ты можешь свалить отсюда на хер и никогда не возвращаться?

Гарри закатил глаза и, вздохнув, ушел прочь. Он чувствовал себя немного виноватым, но игнорировал это чувство.

Он пропал из виду, ворча о том, что Naughty boy надерет ему зад.

Хотя, он это заслуживает.

Комментарий к 22

*Растафарианство — религиозное движение.

========== 23 ==========

Гарри покусывал свою нижнюю губу, когда его телефон завибрировал, сигнализируя о том, что кто-то звонит ему. Он взял телефон и посмотрел на экран, тихо ругнувшись и подумав о том, стоит ли отвечать или нет. Но не было никакого смысла игнорировать этот вызов, потому что ему будут звонить снова и снова, пока он не ответит.

Гарри вздохнул и провел по экрану пальцем, чтобы ответить. Он поднес телефон к уху и, прежде чем сказать «привет?», снова вздохнул.

— Стайлс, ты достал это? — проговорил грубый голос. Последний голос, который бы Гарри хотел услышать.

Гарри нахмурился и покачал головой, хотя и не находился с ним в одной комнате.

— Нет… Я уже нашел его, но пришел Зейн, и та сучка Миранда выхватила это у меня.

— Ба, какое достижение. Ты бесполезен, Стайлс, — звонок оборвался, что заставило Гарри нахмуриться еще больше.

Он повесил трубку и печально вздохнул, положив лицо в свои ладони.

Он действительно был бесполезным.

***

— Почему ты все еще не посмотрел этот чертов конверт? Если ты это не сделаешь, я сделаю это за тебя, — сказал Луи, усевшись рядом с Зейном, который смотрел на ту самую бумажку, лежащую перед ним на столе. Он не говорил и не двигался, лишь смотрел на этот конверт бог знает сколько времени. — Серьезно, Зейн. Почему ты его не открыл?

18
{"b":"621118","o":1}