Литмир - Электронная Библиотека

МакГонагалл пыталась возмутиться, но была остановлена поднятой рукой Гарри. "Зачем?"

"Потому, что тебе это нравится", ответила Амбридж. "Твои навыки в квиддиче известны, а твоя любовь к игре..."

"Это ошибка". Перебил Гарри. "Я, на самом деле, не такой большой поклонник квиддича. Полет - это то, что я люблю. Я играю в квиддич, но это не смысл моей жизни. Я не Рон Уизли".

"Значит, ты не против удаления из команды?" спросила Амбридж.

"Неа", небрежно сказал Гарри. "Пока я могу летать, я в порядке".

"У меня также есть инструкции, чтобы конфисковать вашу метлу". Амбридж потянулась к ее карману, вытащив шестидюймовую игрушечную метлу. "Профессор МакГонагалл, не могли бы вы трансфигурировать это в подходящую реплику Файерболта мистера Поттера? Таким образом, я могу конфисковать фальшивку, а не оригинал".

Палочка МакГонагалл мелькнула на мгновение, преобразовывая метлу. "Однако оно не будет летать", она предупредила.

"Учитывая, что я собираюсь приклеить ее к стене в моем кабинете, чтобы "насмехаться" над Гарри, это не имеет большего значения", ответила Амбридж, забрала и положила ее в карман обратно.

"Гарри", заговорила Гермиона. "У меня прекрасная мысль. Теперь, нам не придется вставать в четыре часа утра, чтобы преследовать мячи для гольфа".

Ухмыляясь, Гарри кивнул. "Прекрасная ложь...какая внешняя концепция". Он радостно вздохнул. "Больше времени для обнимашек".

"Итак, в заключение", сказала Амбридж, удобно игнорируя последний комментарий про "обнимашки". "Мистер Поттер, вам будет отказано в квиддиче, с вашего согласия, конечно, и я конфискую вашу "метлу". Вы проведете время со мной на отработках. В вашем первом классе защиты убеждаясь, что вы...Разумеется, я буду давать баллы за дополнительное творчество, мисс Грейнджер, вы также проведете время на отработках. Я уверена, что вы подумаете о причине. Во время этих "отработок" вы будете "замучены", поэтому я смогу найти подходящее зло, пока проверяю остальных студентов".

"Звучит как план", сказал Снейп. "Конечно, я буду как...раздражающим, как обычно, снимать баллы слева и справа и по центру, и передавать их Минерве в конце дня".

"Да, мне было бы интересно это", сказала Амбридж. "Могу ли я сделать тоже самое, Профессор?"

"Конечно", любезно сказала МакГонагалл. "И теперь, мы коллеги, Ди. Я уверена, что ты можешь звать меня по имени".

"О...Э...возможно", сказала Амбридж, слегка краснея. "Но это будет немного странно".

"Мадам Амбридж", помпезно сказала Гермиона. "Мы ведьмы и волшебники. Странно - это часть работы".

***

Гарри взглянул на Рона, который часто дышал. "Я знаю, что вы все думаете, что это полная чушь. Амбридж была злобной, извращенной и уродливой". Над его головой снова вспыхнули пылающие буквы. "Ди была, честно говоря, топ. У нее было злобное чувство юмора и сильное чувство справедливости. Почти все ее отработки были просто разговорами. Помимо нескольких человек, шалости которых могли бы навредить кому-любо".

Гермиона продолжила. "Мы болтали, и многое узнали о министерстве во время этих отработок. Мы также воспользовались временем наедине, когда Ди уходила и что-то делала".

Улыбаясь, Гарри сказал: "Я помню это время, когда ты...выступала, и она, войдя, сказала тебе: Стол предназначен не для этого, не сгибайся так".

Гермиона ухмыльнулась "Ах, да: Мисс Грейнджер! Не делайте так, вы повредите спину и шею. Лучше залезьте под стол, дорогая, вместо того, чтобы тянуться через него". Она усмехнулась. "Она забавная, не так ли?"

"Подождите минуту". Рита Скитер снова встала. "Мы слышали, что она отправляла людей в лагеря, сразу после смерти Дамблдора".

"Не будьте так нетерпеливы, Скитер", небрежно сказала Гермиона. "Мы доберемся до этого. Со временем". Она посмотрела вниз на Скитер, которая покорно опустилась на стул, прежде чем взглянуть вокруг, на зал. "Таким образом, мы были в школе, работая над нашими исследованиями, что было иронично, учитывая, что наша пара могла сдать СОВ примерно в середине нашего третьего года, патрулируя замок, наблюдая за мелкими зубастиками смерти, время от времени давая им по шее".

"Теперь любопытная вещь, которую люди начали замечать, заключалась в том, что Дамблдор почти игнорировал меня на публике. И это правда, он так поступал. Причина в том, что мы знали, что шпионы Волдеморта в Хогвартсе, которые в значительной степени были представителями Слизерина, наблюдали за ним и мной, ожидая увидеть, что любо интересное, чтобы они могли сообщить об этом".

"Значит так, мы не пересекались публично. Я не ходил в его кабинет, чтобы поговорить с ним, и он не приходил, чтобы увидеть меня. Однако у нас все еще были наши коммуникаторы, и он мог говорить в любое время. Я узнал много нового от профессоров, так же я и Гермиона использовали маховики для посещения всех наших классов".

"И, потом был запрет..."

***

Воспоминание: квиддичное поле, Хогвартс школа чародейства и волшебства

Суббота, 30 сентября, 1995 года

"...возможно", сказал Малфой, ухмыляясь, пока он отступал. "Ты не помнишь, как смердел дом твоей матери, Поттер, как свинарник Уизли, не так ли..."

Именно в этот момент Гарри сделал шаг вперед. Оскорбления Уизли были для него бессмысленными. Он терпел их, но ему не особо нравилось проводить с ними много времени. Постоянное удушающие присутствие Молли, зависть Рона, жалкое увлечение Джинни, детские шутки Фреда и Джорджа...только Артур был терпимым, просто потому, что человек был таким толерантным.

Но Малфой не имел права ничего говорить о Лили Поттер. Кроме того, это был шанс заработать себе запрет на квиддич для "злобной" Амбридж, не создавая проблем со своими товарищами по команде. И, вишенка на торте, он добрался до Малфоя. На самом деле, что еще можно просить?

Нос Малфоя сделал очень приятный хруст под кулаком Гарри, но Гриффиндорец только разогрелся. Он наполовину вспомнил цитату из фильма, который он видел: "в человеческом теле есть 205 костей"...это раз! 204, продолжаем. Он радостно подумал, когда он набросился на ребра Малфоя, надеясь вытащить пару из них, пока он был на нем.

"Что здесь происходит?" Мадам Хуч прокричала, вытаскивая палочку и свисток из кармана.

Гарри наблюдал, как Джордж покидает кабинет МакГонагалл, закрывая за собой дверь. "Хорошо, Гарри", сказала Минерва, злобно ухмыляясь. "Это сработает для тебя, Ди?"

Амбридж постучала палочкой по горлу, удаляя чары своего голоса. "О, да". Она промурлыкала. "Хотя, я немного разочарована в тебе, Гарри". Сказала она.

"Что? ПОЧЕМУ?" спросил Гарри.

"Ты, только, сумел сломать нос Малфоя, я надеялась, что ты сможешь свернуть ему шею или что-то такое порочное. Мелкие разборки действуют мне на нервы. Серьезно, разве незначительная смерть, это больше чем я прошу?"

Гарри просто усмехнулся. "К сожалению, профессор, убийство Драко, привлекло бы слишком много внимания со стороны Люциуса, от которого я бы радостно отказался. Все, что делает Люц, Волди знает, а я бы предпочел оставить его в стороне".

Амбридж вздохнула несчастно. "Верно, я тоже опасаюсь, и не называй его Люциус. Это вызывает слишком много неприятных мыслей". Она еще раз вздохнула. "Я бы отдала все, чтобы увидеть этого человека в Азкабане, дементоры, охраняющие его день и ночь. Ничего, но лучше для "образца добродетели", это Люциус Малфой".

55
{"b":"620707","o":1}