Литмир - Электронная Библиотека

Критх кивнул. — Если знаков два, то новорожденному предрешено быть великим воином и ни кем иным. Если три… — Понятно, — опять встрял в разговор Ланкрат. — Хорошо. Ну, к примеру, а что если родинок будет четыре или пять? А может вообще ни одной? У меня вот, к сожалению рука без этих самых пятен! — Поэтому ты и не критх, — мягко ответил воин. — У нас подобных случаев не было. — Погоди, погоди, — опомнилась Риана. — А как же женщины? Кто ваши матери? — Ну, на этот вопрос даже я знаю ответа, — усмехнулся неугомонный Ланкрат. У них никогда не рождаются девочки. А женщин они завозят на свой остров специально. Я прав? — Все так, — согласился воин. — Но мы их ни к чему не принуждаем. Каждая будущая мать, готовая родить ребенка от критха, должна сама сделать свой выбор. Иначе дитя не будет счастливо. Женщины живут у нас ровно до того срока пока это необходимо новорожденному, а потом уходят. Дальше для каждого ребенка начинается период подготовки. Но к какой бы касте не принадлежал будущий служитель, им в первую очередь постигается история девяти морей. И я считаю это высшей степени верным и необходимым решением. Спокойствие мира превыше всего. Будь то воин, мудрец или простой помощник — ничто не должно отвлекать их от главной цели. Сохранения равновесия девяти морей!

Возразить было нечего. Критх слишком сильно верил в правильность жизни Экшера. Ведь каждый из них выполнял священный долг, очерченный тысячами табу, и кто знает: может быть, именно в этом и заключалась тысячелетняя история критхов. Служение миру — требует великих жертв.

Из темноты показались крохотные огоньки яркого белого света. Их уже ждали. Узкий грот внезапно расширился, образовав огромный бассейн, в северной части, которого стояло множество остроносых кораблей. — Знаменитые, Хеи-Красы! — не в силах сдержать восторг присвистнул Ланкрат.

Невысокие трехмачтовые корабли поражали своим скромным великолепием. Казалось, в них нет ничего такого, что могло восхищать и радовать глаз, но для девяти морей одно присутствие кораблей критхов было чем-то невероятным.

Яркий свет источаемых "не воспламеняющимися огнями" изготовленными из останков мертвых рыб-светляков, водившихся только в глубинах Каменного моря, являлись не меньшей редкостью. Напоминая вытянутый кокон, они крепились на длинных палках, источая приятный белый свет. Обычно такой кокон служил не больше года, но в этих глубоких пещерах, это был, чуть ли не единственный источник света.

Вступив на твердые каменные ступеньки, критх поклонился ожидавшему их на берегу человеку. Встречающий был облачен в серый балахон и выглядел ничуть не старше самого воина. — Рад, что вы добрались, — улыбнулся незнакомец. — Мое имя Лиакин-Меак, последовал долгий поклон.

Риана и Ланкрат поклонились в ответ и уже собирались, было представиться, как вновь заговорил Лиакин-Меак. — Право не стоит. Мы ждали вашего прибытия и хорошо знаем, кого привел с собой наш посланник, — он указал на воина. — А теперь прошу следовать за мной. Старейшины ждут вас.

На пустынном плато появилось множество облаченных в хитоны и свободные штаны критхов.

— Не беспокойтесь, они позаботятся о вашем корабле, — успокоил слегка насторожившимся путешественникам Лиакин-Меак. — Прошу за мной.

Высокие ступеньки уходящие вглубь каменного города осветил свет "не воспламеняющихся ламп". — Послушай, у этого помощника есть имя, — шепнула Риана Видлеру. — Кончено, он заслужил его, пройдя час испытания, — согласился тот, добавив. — Только это не помощник. А один из мудрецов. — Такой, молодой? — удивилась Риана. — Для вас людей — молодой, — тоже шепотом ответил Видлер. — Только в Экшере возраст измеряется далеко не суммой прожитых зим.

1 Хорм — бог сна. Среди многочисленного сонма богов девяти морей выделается своим внешним видом. Обычно его изображают как маленького, толстенького старичка с огромной седой бородой и клюкой украшенной звездами. Видимо от этого многие добавляют к Хорму приставку — Старый ворчун. Однако в северных землях Хорм является покровителем предсказаний, пророчеств и великим повелителем ночи.

2 Рейте — самый южный остров девяти морей. Располагается ближе всего к границам Чужой воды.

3 Коар — ближайший родственник саблезубых тигров.

4 Лесной Сарл — зверушка, чья кожа считается в Дейвеле одной из самых дорогих.

5 Хорант — или морской ленивец. Обитает где-то в водах Острого моря. В период смерти выделяет довольно вонючую жидкость. В данном случае выражение: " Дохлый Хорант" — используется как ругательство, подразумевая нечто противное, омерзительное.

6 Черная лента — среди морских народов, знак почета и уважения. Обладателей черных лент не так много — в первую очередь, это моряки побывавшие за пределами девяти морей.

7 Эстокад — разновидность шпаги с прямой гарду и обоюдоострым лезвием. Находится на вооружении пехотинцев, некогда великой армии Общего королевства.

8 Морион — шлем с плоским тяжелым навершием, большим гребнем и высоко поднятыми спереди и сзади полями, образующими полукруги.

9Зиф — огромная рыба с перепончатыми лапами вместо боковых плавников и острыми, как бритва клювом.

10 Воины Хала — одно из элитных подразделений Общего королевства.

11 Ахромот — животное, родом с южных остров девяти морей. Внешне очень сильно напоминает ленивца. Ужасно вонючее и нечистоплотное существо.

12 Лоорсы — кровожадные существа привыкшие питаться мелкой дичью, чаще падалью. Еще их называют пустынными шакалами.

13 Дооор — один из первых капитанов, сгинувших в коварных пучинах Чужой воды. Многие же склонны считать, что капитан со своей командой вознесся к небесам, обретя бессмертие.

14 Оранжевая лента — знак принадлежности к торговой гильдии.

15 Колидарна — богиня, покровительница воров.

16 Дирк — небольшой кинжал с клинком треугольной формы.

17 Бегнун — или морской заяц.

18 Краад — кровожадное морское чудовище, обитающее у границ Чужой воды.

19 Куур — покровитель баловства и забавы. Жители девяти морей частенько списывают свои неприятности и неудачи на этого проказливого бога.

20 Зефа — дикая птица, которую многие сравнивают с мифическими грифонами. Ходят слухи, будто некоторые народы девяти морей все-таки смогли приручить этих своенравных птиц.

21 Валре — жестокая, но справедливая, трехликая служительница закона. По легенде, один ее лик обращен в сторону не виновных, второй — виновных, третий в сторону раскаявшихся.

22 Охотники на ведьм — древнее братство воинов, упоминание о которых, уходит корнями в далекое прошлое. И сейчас вряд ли кто скажет, существовали они на самом деле или нет.

23 Зиирги — королева свободных алхенов, расы разумных птиц.

24 штоссдеген — тонкая шпага, имеющая круглую гарду и защитные дужки.

25 полуэспадон — большая тонкая шпага, со слегка изогнутой гордой, но внешне очень похожая на штоссдеген, но отличающаяся большей стоимостью и качеством.

26 баллок — кинжал с усиленным клинком, предназначенным для пробивания доспеха.

27 болас — метательное оружие, состоящие из груза, привязанного к длиной легкой веревке.

28 дриан — дополнение к имени, означает принадлежность к правящей династии королевской семьи Зеленого моря.

29 кончар — шпага с четырехгранным клинком и глубокими долами. С легкость пробивает тяжелые доспехи.

30 локоть — равняется — 61,71 см

31 Лахурт — разновидность горных троллей имеющих всего три лапы и обитающих в основном среди заснеженных вершин северных гор.

32 Арги — (др. морское) — или дословно летающие змеи.

28
{"b":"62063","o":1}