Литмир - Электронная Библиотека

В оформлении обложки использован арт автора Galina9237941221 с https://pixabay.com/ по лицензии CC0.

Искушение зверя

Никому просто так не дается свобода,

Из нее нет выхода и в нее нет входа.

(с)Ленинград

В квартале Роз весна объявила свои права. Она растопила остатки снега, те самые, что до последнего прятались в цветочных клумбах. Она заставила петь котов, и теперь их заунывные серенады не давали спокойно дремать усталым продавцам, измотавшимся за предыдущую неделю большой распродажи. Распродажу устраивали в честь весеннего праздника Любви, посвященного двуликой богине Аманте.

Теперь торговый квартал пустовал. Вернее, почти пустовал. По брусчатке звонко цокали каблучки единственной покупательницы. Ветер игриво приподнимал шелковое платье, выбивающееся из-под короткой норковой шубки, путал пряди волнистых каштановых волос…

***

Хемея Бризард слыла одной из лучших гетер при дворе Его Величества короля Ульриха Пятого. Как и все другие девушки ее профессии, жила она в достатке и на широкую ногу. Именно поэтому, завидев состоятельную молодую особу, продавцы квартала Роз тут же оживились и принялись зазывать ее в свои лавки и магазины…

Заступив на ответственную должность не слишком давно, сообразительная и хваткая от природы Хемея быстро разобралась во всех ее тонкостях и моментально сообразила, что основная задача гетеры вовсе не согревать постель придворной знати.

Все оказалось совсем иначе, а началось с того момента, когда к отчиму шестнадцатилетней Хемеи явился один важный господин и попросил отдать падчерицу к нему во служение. На деле это самое «отдать» оказалось банальной продажей. Так отчим – не слишком удачливый и богатый торговец табаком – избавился от лишнего рта и разжился деньгами, а таинственный господин получил в свое полное распоряжение молодую, пышущую красотой и здоровьем девушку.

В целом, такова была история большинства придворных гетер. Надо отметить, что должность эта не считалась чем-то постыдным, а совсем наоборот, обеспечивала счастливице безоблачное существование и близость к королевскому двору. Именно поэтому многие родители жаждали отдать своих дочерей под крылышко кому-нибудь из покровителей.

Покровителями звались те самые господа, которые воспитывали и содержали юных гетер, а потом, после специального обучения, препровождали их в постели знатных господ.

Хемее повезло. Ее покровителем стал господин Сефир Эрне. Это был высокий, молчаливый мужчина неопределенного возраста. Для себя Хемея решила, что ему примерно тридцать пять. С первой встречи господин Эрне произвел на юную подопечную неизгладимое впечатление. От него веяло силой, уверенностью и властью. Ко всему прочему, Сефир оказался капитаном тайной полиции короля. Ему верой и правдой служили шесть лучших гетер. Покровитель самолично отбирал для них клиентов. У красавиц была одна задача – узнавать у своих любовников то, что интересовало в тот момент их покровителя.

Хемея отдавалась делу всей душой и всем телом. Год обучения не прошел зря, и, отправившись к своему первому клиенту, отвалившему баснословную сумму за «нетронутый бутон» юной красавицы, она показала себя с лучшей стороны. Клиент – второй королевский советник – безнадежно влюбился в прекрасную соблазнительницу. Потом, за время их регулярных свиданий он разболтал Хемее достаточно тайн и секретов.

После советника отыскалось немало охотников до прелестей удачливой подопечной господина Эрне. Ему даже пришлось взвинтить цены и устроить аукцион, чтобы сбить ажиотаж, но это лишь разожгло интерес придворных ловеласов. Но Эрне был непоколебим. Он передавал свою лучшую гетеру только в самые надежные, богатые и нужные ему руки.

Окрыленная успехом и достатком, Хемея регулярно посещала храм пресветлой Аманте, заступницы и покровительницы жриц любви. Каждый раз, оставляя пожертвования, девушка мысленно просила удачу в делах и еще кое-что. Кое-что заветное и важное – любовь. Хемее очень хотелось любви, такой заветной и недосягаемой для дам ее профессии. Но это всегда оставалось ее тайной. Тайной, о которой не ведали товарки – воспитанницы Сефира, о которой не догадывался и сам покровитель.

И Аманте смилостивилась. Хотя, вскоре такая милость стала казаться Хемее злой насмешкой, жестокой шуткой, ведь влюбилась она ни в кого иного, как в самого господина Эрне.

Сначала это выглядело невинным увлечением, сущей дуростью. Просто один раз, на балу, скрываясь от назойливого поклонника, Хемея пригласила своего покровителя во время белого танца. Тот понял подопечную и, прижав ее к себе, закружил по залу.

Глядя на отражение в зеркалах, Хемея затаила дыхание – вот она, маленькая, изящная, в длинном алом платье, открывающем все сладкие изгибы роскошной фигуры. А вот он, высокий, статный, с холодным, хлестким взглядом, с уверенными, сильными руками – квинтэссенция властности и величия. Да, на том вечере сам король смотрелся бы проигрышно, встань он рядом с господином Эрне.

С тех пор Хемея жила сплошной мукой. Тайная страсть к покровителю жгла ее изнутри, терзала, мучила. Каждый раз, ублажая очередного клиента, девушка закрывала глаза и прикусывала язык, чтобы ненароком не назвать его Сефиром.

***

Во время праздника Любви Хемея кусала локти, ведь она так и не подыскала достойный подарок для предмета своих воздыханий. Если быть честной, у нее не нашлось для поисков лишней минуты, ведь с самого утра Сефир отправил ее в дом к казначею Вальмонту. До тайной полиции дошли слухи, что господин Вальмонт Дегриз приворовывает государственные денежки из казны.

Покинув казначейский особняк на утро следующего дня, Хемея поняла, что безнадежно опоздала с подарком, и теперь она в спешке носилась по кварталу Роз пытаясь выбрать что-нибудь, способное хоть немного всколыхнуть чувства своего «ледяного» возлюбленного.

– Эй, красавица! Заходите ко мне! – поманил девушку черноглазый усатый продавец из ювелирного. – У меня есть прекрасные украшения – голубое и белое золото, перстни с камнями, что только пожелаете.

– Простите, нет, – разочарованно мотнула кудрями Хемея.

Дарить побрякушки богатейшему человеку города? Простите, не оригинально. В доме господина Сефира стоит два сундука доверху набитых золотом и камнями. Каждый раз, когда Хемея отправляется к клиенту, он достает оттуда новые серьги, кулоны, кольца и велит их надеть. Так зачем нужен подарок, который спустя миг утонет, затеряется в недрах этого бездонного сундука?

– Экзотические цветы, миледи! Орхидеи, камелии, лилии, драгоценные лотосы – все, что хотите! – живо сменила ювелира бойкая цветочница.

– Спасибо, не нужно, – вздохнула в ответ Хемея, проходя мимо ведер с пестрыми букетами.

Сефир никогда не любил цветов. Если принести их домой, он, скорее всего, даже не заметит.

– Редкие животные, невиданные твари. Шкуры, чучела, рога, – очередной торговец приблизился вплотную и произнес что-то еще беззвучно, одними губами.

– Что, простите? – непонимающе переспросила Хемея.

– Невиданная редкость. Фурри из-за стены…

Стена. Она окружала надежным и непреступным кольцом внутренний город, спасая его от дикости и опасностей внешнего мира. Большинство из родившихся внутри, знали о том, что творится снаружи, лишь понаслышке. Внутренний город обеспечивал спокойную жизнь среднему и высшему классу. Здесь почти не было преступности, и жизнь текла спокойно и размеренно. За стену никто не рвался. Почти никто, ведь иногда находились отчаянные смельчаки, решившие выехать туда ради забавы и проверки собственных нервов.

Господин Эрне бывал за стеной. Пару раз, нарушив привычное молчание, он рассказывал Хемее о том, как охотился в заросших лесом развалинах внешнего города на огромных крыс, одичавших собак и даже невероятных фурри – полулюдей-полуживотных…

– Фурри из-за стены? – не веря своим ушам, тихо переспросила Хемея. – Не может быть.

1
{"b":"620569","o":1}