Мафиозо усмехнулся и ничего не ответил. В помещении повисла пауза, и я уже думал, не слишком ли нагло поступил, начав требовать работу. Однако, секунду спустя, Генри положил обе руки на стол и, наконец, ответил:
– Да, у меня есть кое-что для вас, – он усмехнулся. – В соседнем районе, Хобокене, на улице Гранта есть склад. Нелегальный склад ворованных запчастей для местных машин. И мне нужны эти запчасти.
– Значит, нам нужно украсть их? – влез Джо.
– Да, вам нужно украсть их. Сегодня ночью запчасти должны перевезти в соседний штат. Поэтому действовать вы должны сегодня. Заберите машину и отвезите ее в гараж в тупике за этим заведением.
– Там будет охрана? – спросил Джо.
– Там запчастей на четыре тысячи долларов, – ответил Генри, и на его лице появилась жесткая усмешка. – Естественно, там будет охрана. А, что, это представляет для вас проблему?
– Нет, мистер Бруни, – прервал я уже открывшего рот Джованни. – Мой товарищ спросил только, чтобы мы знали к чему готовиться.
– Хорошо, – одобрительно кивнул солдат мафии.
– Тогда мы пойдем? До ночи осталось не так уж и много времени.
– Идите, – милостиво кивнул мафиозо, взял со стола газету и, казалось бы, совсем потерял к нам интерес.
Мы с Джо поднялись и двинулись к выходу из здания. Я, поймав грустный взгляд хозяина заведения, остановился, подошел к стойке и заказал себе двойной хот-дог.
– Значит, теперь вы ведете дела с мистером Бруни, парни? – спросил хозяин, отправив заказ на кухню.
– Надеюсь, что так, Сэмми, – ответил я.
– Я рад. Генри хороший человек.
Я повернулся к Джо.
– Нужно подготовиться, – сказал я своему товарищу. – Достать какое-нибудь оружие. Угнать машину. А потом ждать вечера.
– Тачку я возьму на себя, а вот оружие… – протянул Джованни.
– Придется идти к Майки, – я поморщился. – Сам понимаешь, что это значит.
– Сколько? – с обреченным выражением лица спросил Джо.
– Полсотни баксов, – ответил я.
Мой напарник вынул из кармана две купюры по двадцать долларов и мятую десятку, и протянул мне. Оставив на стойке монету в доллар, я забрал свой ход-дог, и потихоньку двинулся в сторону выхода.
Мне предстояла неприятная встреча.
***
Майки был хозяином небольшого магазинчика на окраине города. Официально он торговал рамами для картин, холстами, кистями, красками, и всем остальным, что могло понадобиться художнику. Правда, понятия не имею, зачем кому-то вообще пришло бы в голову отыгрывать художника в компьютерной игре.
Разве что конченому извращенцу. Поэтому, и магазин его разве что не разваливался, товар не брали и, думаю, если бы не его задняя комната, то давным-давно пошел бы Майки ко дну.
А так, получалось довольно неплохо. Как и большинство торговцев в «Злых улицах», Майкл был НПС. И, пожалуй, искусственный интеллект, который отдал свой характер этому НПС, был одним из самых несносных в мире.
Я толкнул дверь, под вывеской с огромными кистью и мольбертом. Над головой звякнул колокольчик, в нос ударили запахи сырости, пыли и плесени.
– Майки! – крикнул я входя в помещение. – Майкл, ты здесь?
Он не всегда был за кассой, чаще проводил время в задней комнате. Не знаю, уж, какими делами занимался НПС, да и меня это не особо интересовало.
– Майкл! – снова спросил я, и услышал звук торопливых шагов.
Невысокий мужчина с дурацкими усами вышел из дверного проема и появился за кассой. Усмехнулся, увидев меня, и спросил низким голосом:
– Что, Томми, решил записаться в художники? Пришел прикупить мольберт или краски?
– Да, мне нужно кое-что, – ответил я, усмехнувшись ему в ответ. – Две самые большие кисти, которые можно найти и автоматический распрыскиватель.
– Автоматический распрыскиватель? – Майкл потеребил усы, почесал бровь и ответил. – А с чего я должен продавать шпане вроде тебя автоматический распрыскиватель?
– Ну, хоть что-нибудь продай? Не все же кистями возиться.
– Валик могу предложить.
– Тогда нужна будет еще и полная банка краски.
Манер нашего разговора напоминал двух идиотов, которые тщетно пытались скрыть, о чем на самом деле идет речь. Дурацкая конспирация. Зато, когда Джованни в прошлый раз приперся сюда и напрямую сказал Майклу, что ему нужен ствол, тот просто избил его хранящейся за прилавком арматуриной.
Еще бы, навыки рукопашного боя у НПС, особенно таких, занимающихся криминальными делами, прокачаны достаточно сильно. Конечно, не на недосягаемых высотах, но все равно, нам с Джо еще работать и работать.
– Хорошо, – удовлетворенно кивнул продавец. – У тебя денег-то хватит?
– Должно хватить, – ответил я.
– Иди за мной, – ответил Майкл, открывая дверцу и разворачиваясь в сторону проема, из которого только что вышел.
Я прошел вслед за НПС, закрыл за собой дверцу и вошел в знаменитую заднюю комнату. Она, если честно, больше подходила бы не для магазина товаров для художников, а для какого-нибудь ломбарда. Причем, полукриминального.
Здесь хранились явно ворованные ценности, стоял сейф, который, наверняка, был полон грязных денег. И самое главное – тайник с оружием.
Холодняк хранился открыто. Возле двери стояла целая стойка с битами из разных пород дерева. На стене, якобы как украшение, висело несколько ножей, с разными длинами лезвия. Здесь можно было увидеть даже штык к M1– Garand.
А вот пушки Майкл осторожно прятал в свой тайник. Вернее, я даже уверен, что у него их было несколько, но единственный раз, когда мне приходилось покупать у него ствол, он достал его из специальной выдолбленной ниши в стене, которую прикрывала специальная фальшпанель.
– Значит, тебе нужно две биты так, Том? – спросил Майк, развернувшись ко мне. Здесь он уже не считал нужным поддерживать конспирацию.
– И пистолет, – ответил я.
– Две биты и пистолет, – подпольный торговец оружием поморщился. – Ну и зачем они тебе, парень. Колись. Не думаю, что ты собрался кого-то завалить, иначе пришел бы за автоматом или винтовкой. Значит, собрался что-то ограбить, так?
– Да тебе надо в частные детективы идти, Майки, – ответил я, усмехнувшись. – Будешь раскрывать по три преступления в неделю.
– Ладно, понял, не мое дело, – отмахнулся он. – Не меня грабить, и ладно.
– Ага, тебя ограбишь, – я усмехнулся. – Джо до сих пор вспоминает твою подругу.
– Он еще жив? – Майки противно захохотал. – Да, неплохо я его тогда отделал. Да, и рад, что ты понимаешь, что нет смысла ко мне соваться. Ничего, кроме хорошей взбучки вы здесь не получите. Ладно, пожалуй, биты я вам продам.
Майкл подошел к стойке и взял одну из бит. Подержал ее в руках, попробовал на прочность, и передал мне, сам тут же схватив вторую.
Я сфокусировал взгляд и считал характеристики предмета.
Бейсбольная бита из ясеня. Спортивный снаряд, который многие используют как опасное холодное оружие. Урон 8-12. При скрытной атаке со спины 60% вероятность оглушения и 10% вероятность убийства с одного удара.
– Хорошая штука, – прокомментировал Майкл, взял биту наизготовку, но махать ей не стал – уж слишком мало места было в помещении. – Подойти к ублюдку со спины, и вдарь хорошенько по голове. Если повезет, то его башка лопнет, как переспелая тыква.
Он передал мне вторую биту, которая была немножко другой окраски, и оказалась сделана из орешника. Характеристики ее ничем не отличались от первой.
– За биты по двадцать баксов, согласен? Товар достаточно ходовой, достать его несложно, поэтому завышать цену смысла нет. А вот пистолет.
Майкл наклонился, просунул ладонь в щель в стене и нажал на какую-то скрытую кнопку, после чего снял панель с уже знакомого тайника. Просунув туда руку по локоть, он достал и положил на стол курносый револьвер, вроде тех, которыми были вооружены детективы полиции.
– «Детектив спешл»? – спросил я, кивнув на ствол.
– Не совсем, – помотал головой Майкл. – Новая модель, появилась только в этом году. Но, ты прав, сделана на основе «детектив спешл».