Литмир - Электронная Библиотека

Кто кого выбрал? Почему ей так важно было связать его клятвой? Сегодня он всё выяснит. Она добилась своего и теперь нет смысла играть в загадки.

Лана тихо вздохнула во сне. Ладно, пусть пока спит. Джарет встал, перекинул через руку плащ. И насторожился. В Лабиринт кто-то вошел. Алисса? Ах да, он же сам пригласил Хранительницу. Джарет усмехнулся. С их недавней встречи многое изменилось.

Восемнадцать часов назад. Перекресток.

Когда Алиссе доложили, что к ней просится какой-то мальчишка, она только отмахнулась.

- Мы не принимаем на обучение юношей, - Хранительница строго глянула на дежурную. - Объясни ему это и помоги вернуться домой.

- Он... - девушка смущенно теребила край фартука. - Он говорит, что сбежал из Лабиринта. И ему нужна ваша помощь, госпожа.

Алисса нахмурилась. Сбежать от Джарета? И почему сюда? Он что, маг?

- Хорошо, приведи его.

То, что подросток не обладает волшебной силой, Хранительница поняла с первого взгляда. Рассказ Гленна удивил ее. Никакой войны Джарет не вел. Это она знала точно. Гленн же заявил, что они с невестой попали в Лабиринт после того, как король гоблинов разрушил башню какого-то колдуна и захватил его владения. В то, что Джарет заколдовал возлюбленную Гленна, верилось еще меньше. Скорее уж она сама в него влюбилась, а мальчишка просто ревнует. В сердце кольнуло. «Я больше не имею на него никаких прав», - строго напомнила себе Алисса. Но самым невероятным в истории Гленна был его побег. В такое мог поверить только человек, абсолютно не знакомый с Лабиринтом и его повелителем.

- Почему ты пришел сюда?

- Я слышал разговор гоблинов о Перекрестке и Хранительнице, - Гленн говорил уверенно, не похоже, что врет. - Ты можешь повлиять на Джарета, правда? Ты же сильнее его? Пусть он отпустит Лану! Я всё для тебя сделаю, госпожа, я буду твоим слугой, только спаси ее!

Гленн упал на колени. «Да, он ее действительно любит, - с грустью подумала Алисса. - Переступить через свою гордость не каждому дано в этом возрасте».

- Встань, - Хранительница вздохнула. Интересно, к Хельге с подобными просьбами обращались? - Сначала я бы хотела услышать правду. Кто тебе помог бежать? Видишь ли, открыть двери в Лабиринте и дойти по дороге до Перекрестка способен либо маг, либо дверница. Ты — ни то, ни другое. Следовательно, тебе помогли. Кто?

Гленн покраснел и низко опустил голову.

- Лана. Она сказала, что мне лучше уйти, а на Перекрестке гоблины меня не найдут.

- Вот как? А раньше Лана проявляла магические способности?

Глен помотал головой.

- Давай вернемся немного назад, - Алисса сцепила внезапно задрожавшие пальцы. - Я понимаю, тебе не хочется об этом вспоминать, но всё же ответь. Кем был хозяин Черной башни? Человек?

- Нет, - Гленн содрогнулся. - У него были глаза, как у кошки.

Алисса откинулась на спинку кресла. Опять демон. Возможно, тот самый, которого она видела в Лабиринте. Что за игру ведет Джарет? Неужели он не понимает, как опасна связь с Запредельем? Или это происки его врагов?

- Что еще странного появилось в поведении твоей невесты, после того, как она очнулась?

Гленн перечислил. Алисса задумалась. Внезапно обретенное знание чужих языков, иная манера поведения, отсутствие страха... Больше всего это походило на одержимость.

- А сейчас Джарет и Лана отправились на бал? - уточнила она.

Может, стоит предупредить Брайана? Или лучше сначала всё проверить, чтобы не выставить себя перед сидами ревнивой дурой?

- Да, - Гленн снова покраснел.

- Я ничего не обещаю, - Алисса встала. - Но завтра я побываю в Лабиринте и поговорю с королем гоблинов. А ты пока поживешь здесь.

А про себя добавила: «Под надежной охраной». Вся эта история ей очень не нравилась.

Настоящее время. Лабиринт.

Алиссу трясло от ярости. Бор, которого она считала своим другом, решительно отказывался пускать ее в замок.

- Повелитель выразился весьма категорично, - старый гоблин стоял у входа, преграждая ей путь. - Не беспокоить ни при каких обстоятельствах.

«Он с Ланой, - Алисса постаралась сохранить внешнее спокойствие. - А что ты хотела, чтобы он восемьдесят лет жил в одиночества, как после Хельги?»

- Доброе утро, госпожа Хранительница, рад, что ты нашла возможность навестить меня, - Джарет возник прямо перед ней. Алисса отступила и окинула его подозрительным взглядом. За исключением слегка припухших глаз, король гоблинов выглядел здоровым и счастливым. И невероятно прекрасным в бальном костюме с наброшенным на одно плечо легким плащом. «Он влюблен, - она отвела глаза, - Как всё быстро изменилось...»

- Извини, что сразу не встретил. Прошу, - он галантно предложил ей руку.

Алисса ожидала, что они пройдут в кабинет, но Джарет открыл дверь в свои покои.

- Взгляни, - он развернул на столике схему дорог. - Вот мир, о котором я говорил.

- Так далеко? - она села, рассеянно изучая документ и одновременно прислушиваясь, как он прошел к шкафу и судя по звукам, принялся переодеваться. Алисса закусила губу. Впору отворотное зелье у какой-нибудь ведьмы заказывать.

- Да, я понимаю, что работа непростая, - Джарет захлопнул шкаф и подошел к Алиссе. Теперь на нем была черная рубашка с глубоким вырезом. - Назначь цену сама. Торговаться я не буду. И кстати, раз уж ты здесь, может разберешь свои вещи?

- Я ведь уже сказала — можешь всё выбросить. Или отдай свой новой избраннице, - Алисса сложила схему и убрала в поясную сумку.

- У нее другой размер, - Джарет подманил свое любимое кресло и сел напротив, закинув ногу на ногу. - И вкусы у вас очень разные.

- Кто она? - Алисса предупреждающе вскинула руку. - Джарет, я не из ревности интересуюсь, поверь. У меня есть основания беспокоиться. Тебе не кажется, что эта Лана одержима демоном?

- Кто успел тебе доложить? - Джарет перестал улыбаться и подобрался. - Ганконер или Брайан?

- Ни тот, ни другой, - Алисса сжала под столом пальцы. Эту привычку она никак не могла изжить. - Джарет, или ты расскажешь мне, что тебя связывает с Запредельем, или я буду вынуждена обвинить тебя в измене.

Он фыркнул.

- Кто бы говорил об измене, дорогая. Тебе можно предъявить обвинение и похуже. Я не служу Люциферу, если ты это имеешь в виду. И никому из лордов-демонов тоже, - Алисса заметила, как Джарета передернуло. - Неужели ты думаешь, что Хельга позволила бы мне вернуться, если бы только заподозрила, что я перекинулся на ту сторону? А Лана не одержима. Если хочешь, я вас познакомлю.

- Кто был тот демон, которого я видела с тобой в Лабиринте?

- Это допрос? - он приподнял бровь.

- Я теперь Хранительница, Джарет, - Алисса собралась с силами и твердо посмотрела в его раскосые глаза. - Я не могу допустить даже призрачного шанса, что демоны вернутся.

Джарет склонил голову набок и осмотрел ее так, словно видел впервые.

- Возможно, Хельга всё же была права, и из тебя выйдет Хранительница. Хорошо, я отвечу. Перед твоим побегом из Лабиринта меня посетил мастер колец Джодок. Против сидов в той давней войне он не сражался. И со мной никакого договора не заключал. К тому же он вернулся в Преисподнюю, а оттуда демонам выхода нет.

... Алисса здесь. Хорошо, значит Гленн добрался до Перекрестка... Скоро сказка закончится. Но придется постараться, чтобы финал был хорошим. По крайней мере, для Джарета. Жаль, нет времени попить чаю.

Лана надела венец. Он не играл особой роли, но так было красивее. Вздохнула и зажмурилась. Теперь она видела глазами Джарета.

- Джодок и владелец Черной башни — одно и то же лицо?

- Так это Гленн тебе рассказал! - осенило Джарета. - Вот куда сбежал этот паршивец! Он сказал, кто ему помог?

23
{"b":"619230","o":1}