Литмир - Электронная Библиотека

— Какой же ты, блять, маньяк. Изнасиловать меня хотел? — хмыкнул Митч, не открывая глаз, на что Томас только обиженно фыркнул. Остаток пути они так и провели, держась за руки. Изредка Томасу приходилось отмахиваться от предложений стюардесс помочь. Соня к нему больше не подходила. Расстроилась, наверное.

Но все хорошее когда-нибудь заканчивается.

Их девятичасовой перелет тоже закончился, и дальше начался настоящий ад. То есть, все, казалось, было хорошо, когда они позвонили Харли, а он сказал им, что их уже ждет машина. Все было хорошо, когда они сели в автомобиль и их довезли до офиса ЦРУ. А потом им навстречу вышел Стэн Харли, он проводил их в кабинет директора Стэнсфилда и начал, казалось, заранее подготовленную речь.

— Вы… Вы, два безмозглых идиота, не просто провалились… Вы опозорили меня! Вы! Меня! Опозорили! — проорал он наемникам в лицо по одному слову так, что им пришлось сделать шаг назад. — Вы думаете, я послал вас, потому что мне просто нужно было кого-то послать? Если бы было так, я бы отправил своего домашнего хомяка, вручив ему оружие! Он… Да даже он справился бы лучше! — тут Митчу пришлось подавить смешок. Ситуация его вовсе не забавляла, просто он вспомнил, что нет у Стэна Харли никакого хомяка, и не смог сдержаться. Если бы Стэн заметил полуулыбку Рэппа, он бы заставил обоих парней отжиматься прямо здесь до изнеможения, поэтому Митчу пришлось притвориться, что он кашлянул. — МОЛЧАТЬ! ЗАТКНУЛИСЬ ОБА! Я вас послал на задание, потому что думал, что вы лучшие из лучших… Но вы… ТЫ, — уточнил Харли, ткнув пальцем в грудь Митча так, что там, наверное, позже появится синяк. — Особенно ты, ты просто превзошел себя в своих косяках! Ты не успел отойти от меня, не успела ваша миссия начаться, как ты… НАПИЛСЯ?! Серьезно, Рэпп? Да если бы я там был, ты бы вылетел с лайнера в ту же секунду, а я бы занял твое место в качестве его жениха, если потребовалось бы. Ты просто отправился бы в плавание, уяснил? — надавив пальцем сильнее, потребовал ответа Харли. Митч опустил глаза, но все еще держал ровную спину, только осуждающе косясь на напарника. Он, как от него ожидали, отчеканил «так точно, сэр», после чего поджал губы. — А ты на него не смотри, до него дойдет еще очередь. Идем дальше. Вы устроили кровавую резню, оставили там три трупа, вместо одного… А потом… Может, сам вспомнишь свою следующую ошибку? А, Рэпп?

— Я… — начал Митч, сглотнув.

— На «я» сам знаешь, какая рифма есть, Рэпп, не мямли, ты не в детском саду. И смотри мне в глаза, когда я с тобой разговариваю, идиота кусок.

— Я выставил себя полным идиотом перед охранником, сэр, — выпали брюнет, подняв глаза на наставника.

— Верно. Ты нарушил правило номер один, тупица, дал волю чувствам. Дальше. Почему вы сели в Неаполе?

— За нами была погоня, сэр, — встрял Томас, жалея, что не может сейчас взять Митча за руку. Ему было жаль напарника, на которого старый сержант сейчас просто выливал ведра дерьма, но тот, кажется, на протяжении всей миссии… Да что там, всей жизни готовился к тому, что сейчас ему приходилось выслушивать.

— Заткнись, тебе слова не давали, я говорю с Рэппом, — Харли поджал губы, давая Томасу понять, что если он скажет еще хоть слово, то Стэн позаботится о том, чтобы блондин вылетел из ЦРУ к чертовой матери. — Так что, Митч?

— За нами была погоня, сэр, — повторил Рэпп, натянув маску безразличия. Сейчас нужно было просто выслушать, как наемников тычут носами в собственные ошибки, словно слепых котят. Именно это и собирался сделать Митч — просто выслушать.

— Хорошо? А почему? Потому, Рэпп, за вами была погоня, что ты, как какой-то новичок-любитель не удостоверился, что не было свидетелей! Если бы ты подумал — ты вообще умеешь думать? — своим мозгом размером с горошину, то, наверное, додумался бы, что стоит, например СПРЯТАТЬ ТЕЛО РЭНДАЛЛА! — последние слова мужчина буквально выплюнул в лицо наемнику, так что тот едва подавил желание вытереть слюну наставника со своего лица. — А потом… Ооо, дальше моя любимая часть. Дальше ты сорвался и погнался за этим гребаным арабом, будто мир рухнет, если это недоразумение не сдохнет. Это же был какой-то сопляк-новичок, да он бы умер от страха быстрее, чем ты его пристрелил. На кой-черт тебе понадобилось срочно прикончить эту арабскую крысу?!

— Он сириец, сэр, — все с тем же безразличным лицом поправил Митч, рискуя, очевидно, не только своей работой, но и жизнью.

— МОЛЧАТЬ! ЗАТКНИСЬ! Да как ты, сосунок, еще смеешь думать, что можешь просто перебивать меня и исправлять после того, что натворил?! Я ЗАДАЛ ВОПРОС!

— Я не мог позволить ему уйти, сэр, — оправдывался Рэпп, который уже, если честно, и забыл, что был там какой-то сириец, которого ему пришлось убить. Ему, если честно, даже понравилась эта погоня. — Он бы сообщил остальным о нашем местоположении, сэр. Нельзя было позволить им помешать миссии… — подумав немного, брюнет вновь добавил «сэр», надеясь, что если он проявит максимальную степень уважения, то сможет хотя бы задобрить наставника, и тот перестанет плевать наемнику в лицо.

— Дальше, — проворчал Харли. — На кой-черт вы выпустили псов Авы, недоумки? — никто из наемников не нашелся с ответом, а Томасу и вовсе было приказано молчать, так что в ответ на вопрос прозвучала гробовая тишина. Харли поджал губы. — Потом… Отпустим тот момент, когда ты вздумал мне перечить, подобие ты человека разумного, — Митч отметил, что с каждым разом оскорбления становятся все изощреннее, мысленно поразившись фантазии старого сержанта. — Ты пошел туда и свалил половину работы на Хорхе? Каков молодец! А что дальше, мамочку свою на помощь позовешь?

— Он сам… — начал Митч, понимая, что Харли уже докапывается до мелочей. Он проигнорировал фразу про мать, потому что для него это было запретной темой, которую он игнорировал всегда.

— Закрой. Свой. Поганый. Рот. Рэпп, — сквозь зубы прошипел старый сержант, поворачиваясь к напарнику Митча. — А ты… Насколько мне известно, это именно ты предложил ему выпить.

— Только чтобы не выделяться из толпы, — попытался отвести от себя вину за случившееся блондин.

— Мне плевать. Оправдываться в школе перед учителем будешь, а здесь каждая ошибка влечет за собой последствия, уяснил? Ты должен был убедиться, что Рэпп не натворит глупостей, прежде чем спаивать его. Ты вообще должен был пресечь на корню ВСЕ глупости, которые он творил, а список большой, ты слышал. Вот на кой-черт он отрезал Аве палец? Почему ты его не остановил? Впрочем, мне плевать. Ты не закрыл дверь мониторной, так что, возможно, Рэпп не единственная причина погони за вами.

— Но, сэр…

— ДАДИТЕ ВЫ МНЕ СЕГОДНЯ ЗАКОНЧИТЬ ИЛИ НЕТ?! — вспылил Харли, а убедившись, что оба наемника заткнулись, продолжил. — Ты не остановил Рэппа, когда он пошел за арабом. Ты выпустил собак Авы на волю, и самое главное… Ты действовал слишком медленно, ты пересекся с Дженсоном, ты позволил себя скрутить, так что Рэппу пришлось потратить дополнительное время на то, чтобы освободить тебя, когда он мог просто прикончить крысуна и вернуться. Ты стал лишним грузом, когда упал на лестнице. Где, черт возьми, твоя физическая подготовка? Какого черта я вас гонял каждое утро, день, вечер?! — как бы ни старался Харли, по нему было видно, что он устал и его гневная тирада подходит к концу. Так и было. После последних своих слов старый сержант глубоко вздохнул и как-то даже слишком быстр сменил гнев на милость. — Несмотря на все это, вы успешно завершили миссию, с чем я вас поздравляю. Это была ваша первая миссия, поэтому такое количество ошибок понятно, но вы не радуйтесь. Это не значит, что теперь можно ошибаться направо и налево. Вы должны учиться на собственных ошибках. Уяснили? А теперь с радостью сообщаю, что директор Стэнсфилд предоставляет вам трехдневный отпуск. Можете спать, можете спать друг с другом, можете анализировать свои ошибки, делайте что хотите, но чтобы через три дня в шесть утра вы были в лагере как штык. В той же физической форме, в которой я вас отпустил. Все ясно?

32
{"b":"618970","o":1}