— Молодой человек? — раздалось сзади, и Томас сглотнул. — Я видел вас здесь раньше?
Блондин развернулся с каменным лицом, надеясь, что не выдаст свое волнение никоим образом. Позади него, как оказалось, стоял директор организации, чьи фотографии блондин видел достаточно часто, чтобы возненавидеть это крысиное лицо с сединой, проступившей в бородке и на висках. Он сжал руки в кулаки и стиснул зубы, прежде чем сглотнуть и ответить:
— Я… Мм… Нет, мистер Гиллен, не думаю, что мне предоставлялась возможность поговорить с Вами.
Дженсон прищурился и сунул руки в карманы брюк. Том проследил взглядом за этим движением, но не успел вовремя среагировать, когда в помещение ворвались два охранника и схватили блондина, буквально подняв его над полом и заломив его руки назад. В ответ на удивленный взгляд наемника директор лаборатории извлек из кармана смартфон, демонстрируя какую-то программу, где мигала красным надпись «тревога». Так вот как на лайнере попался Митч, подумал Томас, прежде чем Дженсон наклонился к нему, заглянув в глаза и фальшиво улыбнувшись.
— Никто здесь не знает мое настоящее имя. Все зовут меня «мистер Дженсон». Уводите его, парни.
Комментарий к
Ого это что НОВАЯ ГЛАВА, ВАУ
Да-да, у меня закончились экзамены, нет мне теперь оправданий. Так что, надеюсь, смогу чаще писать. Вот вам overprotective Митч, знаю, вы его любите~~
========== Часть 12 ==========
— Не стоило его отпускать, — пробормотал Митч уже через пять минут после того, как его напарник скрылся из поля зрения. — Я так и знал…
— Hermano, успокойся и не нервируй меня, — проворчал обычно улыбчивый Хорхе. Должно быть, он тоже волновался за молодого наемника, но не так… Не так, как Митч. Совсем не похоже на его беспокойство. — Мы уже это обсудили. Готов поспорить, что ты даже не понял бы, какие кнопки нажимать, чтобы…
— Хватит! — возмутился Митч, поджав губы. — Прекратите тыкать меня носом в то, чего я не знаю. Что я точно знаю, так это то, что не следовало его туда отпускать.
— А что ты еще предлагаешь? — вздохнул мужчина, почесав подбородок.
— Да хоть английскую королеву туда пошлите, мне до лампочки. Я… Я пойду за ним, — с этими словами брюнет схватился за ручку, собираясь открыть дверцу, но Хорхе схватил его за ворот куртки и дернул на себя, заставляя остаться на месте.
— Мы договорились на полчаса. Не прошло и половины этого времени. Так что сиди на месте и не дергайся, уяснил, hermano? — говорил мужчина тоном, не терпящим возражений, каким обычно пользовался Стэн Харли, так что Рэпп только кивнул, поджимая губы. Прошло ровно пятнадцать минут, прежде чем в бардачке машины завибрировал телефон Хорхе. Мужчина достал его и вскинул брови.
— И чего ему надо? — пробормотал он, прежде чем ответить: — Мистер Харли.
Теперь настала очередь Рэппа удивляться. Действительно, что это вдруг понадобилось от них старому сержанту? Впрочем, должно быть, он хотел услышать краткий отчет о том, как проходит миссия, потому что далее Хорхе сообщил в трубку, что Томас отправился в лабораторию. Последовала короткая пауза, в течение которой Рэпп мог услышать голос Стэна Харли, доносящийся из динамиков. Затем Хорхе передал телефон Рэппу, а в ответ на его вопросительный взгляд только пожал плечами.
— Да, сэр?
— Отставить формальности. Сейчас поднимай свой зад и отправляйся в лабораторию. Твоя задача — устранить Дженсона.
— Но, сэр… — попытался возразить Рэпп.
— Никаких но! Заткнись и выполняй приказ! — в своей обычной манере проорал Харли так, что у Митча заложило ухо, и пришлось отвести телефон подальше. — Хоть раз сделай то, что от тебя требуется, Рэпп!
И прежде чем Митч успел сказать что-то, он отключился. Брюнет еще пару минут недоуменно пялился на телефон у себя в руке. И с чего это вдруг Харли отправляет его убить Дженсона? Он абсолютно точно не мог сомневаться в способностях Томаса. Скорее мир захватят летающие черепахи верхом на русалках, чем Стэн Харли усомнится в рекрутах, которых сам лично воспитал. Так что его намерения и мотивы оставалось только угадывать, на что у Рэппа совершенно не было времени. Он сообщил Хорхе о том, что должен сделать, после чего они оба вышли из машины и направились в ту сторону, куда совсем недавно ушел Томас.
***
Хотел бы Томас, чтобы у него было похожее устройство. Он мог бы просто отправить сигнал тревоги Митчу, и тот бы уже спешил на помощь, как эти дурацкие бурундуки из детского мультика. Но все эти «бы» ужасно мешали. У него не было такого устройства, как у Дженсона. Он не мог отправить сигнал Митчу. Следовательно, Митч сейчас сидел в машине и терпеливо выжидал, когда же пройдут обозначенные тридцать минут, за которые Томас должен был справиться с заданием. Он бы и справился, но… Опять это «бы». К черту его. К черту все. Единственное, что сейчас имело значение — это то, как вырваться из хватки охранников Дженсона и без шума прикончить всех троих. От одной только мысли об этом Том содрогнулся — он с трудом справился с одним единственным охранником на лайнере, а тут их двое, да еще в придачу Дженсон… Нет, силой не получится. Следовательно, нужно было действовать иначе — ждать помощи от напарника, либо хитростью.
Его грубо бросили на какой-то стул, после чего один охранник крепко держал парня, пока второй обматывал его руки и ноги скотчем. Блондин отметил, что охранники были не слишком сообразительными, раз не закрепили его руки на подлокотниках стула и даже не подумали о том, чтобы связать их за спинкой того же несчастного предмета мебели. Это оставляло ему неплохой шанс избавиться от недо-наручников в виде нескольких слоев скотча. Даже если бы в помещении не было совершенно никаких предметов, отдаленно напоминавших острые, у парня все еще были зубы. Он надеялся, что его глаза не выдавали его намерения, но опасения оказались напрасны — охранники возились с ногами блондина, а Дженсон расхаживал по кабинету. По крайней мере, наемник решил, что это был его кабинет — стол с кучей бумаг и письменных принадлежностей, компьютер, где на главном экране в качестве заставки стоял план их подпольной лаборатории, полки с многочисленными книгами и стул-кресло, которое Дженсон любезно предоставил своему «гостю», определенно наталкивали на мысли о рабочем кабинете.
— Итак, мистер… Хм, я даже не знаю, как к Вам обращаться, но это не имеет значения, — начал свою, очевидно, длинную речь директор. — Вас ведь послали, да? Кто-то отправил Вас ко мне, Вы теперь в курсе всех моих планов? Но раз Вы здесь, раз так глупо ошиблись, значит, не так уж Вы хороши в своем деле, как считаете, не так ли? — не дождавшись абсолютно никакого ответа, Дженсон даже как-то обиженно фыркнул. — Вы думаете, если бы мне хотелось поговорить с самим собой, я бы не приказал им заклеить Вам и рот тоже? Впрочем, молчите, если Вам угодно. Я просто расскажу Вам о моих дальнейших намерениях на Вас, а после с радостью выслушаю реакцию. Итак, — прокашлявшись, директор лаборатории многозначительно взглянул на охранников. — Вы можете идти. Я не думаю, что теперь он представляет для меня какую-то опасность.
«Это ты зря», — мысленно фыркнул блондин.
— Так на чем я остановился? — проводив охранников взглядом, мужчина вновь повернулся к наемнику. Но все, что было нужно Томасу — это чтобы Дженсон отвлекся на пару секунд, чтобы рассмотреть окружающие его предметы и заметить плохо закрученный винт в столе. — Ах да, мои планы на Вас, молодой человек, — он все продолжал болтать, пока Томас незаметно для директора лаборатории подвинулся ближе к столу и принялся бесшумно выкручивать тот самый винт.
«Слишком много болтаешь», — отметил парень.
— Понимаете, мне не хотелось бы использовать свое новое безупречное оружие вслепую. То есть, да, оно безусловно безупречно, но Вы ведь слышали о человеческом факторе? Когда человек, не идеальный по своей природе, может допустить, казалось бы, незначительную ошибку, которая пустила бы коту под хвост столько месяцев работы. Так что я протестирую на Вас исходную версию вируса, да и пули…. Ну, рассказал просто потому, что Вы, юноша, кажетесь весьма милым. Не хотелось бы, чтобы такой прелестный мальчик сидел тут и боялся неизвестности. Теперь ты… Не против перейти на «ты»? Так вот, теперь ты будешь знать, чего тебе бояться.