Литмир - Электронная Библиотека

— Так, ребята, вот в ваши разборки я точно не полезу, — Дин осторожно отступил, сделал шаг, еще один, и тут под его ногой хрустнула ветка. Животное резко развернулось и прыгнуло на Дина.

Дин выхватил пистолет, потому что палочка — это круто, но слишком уж долго. Кот словно наткнулся на невидимую преграду. Не долетев до Дина всего пару метров, кот словно погасил инерцию прыжка и сел на тропинке, наблюдая за человеком, опустив голову набок.

— Кис-кис, — Дин взвел курок, затем, видя, что кот больше не собирается нападать, поставил оружие на предохранитель. — Шел бы отсюда, приятель, — он проговорил это достаточно громко. Ему показалось, что кот прислушивается к его речи. — Ты что, волшебный? Святой ежик, и куда я опять влип?

Кот ему не ответил, он повернулся в ту сторону, где предположительно находился его давешний соперник, и громко мяукнул. Дин посмотрел в ту же сторону. Никого не было видно.

— Слушай, а может, ты сумасшедший кот? Бывают такие, а? На что ты кидался, если там никого и ничего нет?

— Мау, — кот фыркнул, повернулся к Дину спиной и… исчез.

— Очешуеть, — Дин протер глаза. — Это вообще как это?

Снова сняв пистолет с предохранителя, Дин направился к тому месту, которое не понравилось странному исчезающему коту.

Недалеко от тропинки в траве лежало яйцо. Довольно большое ярко-красное яйцо.

— Хм, — Дин протянул руку, чтобы взять его, и тут же отдернул. — Горячо. Горячее яйцо — это кто? — Дин принялся быстро перебирать в голове всех известных ему яйцекладущих монстров. Ничего похожего не вспомнив, Дин снял тонкую рубашку и, оставшись в майке, обмотал рубашкой руки. Теперь яйцо вполне можно было поднять. Прислушавшись к своим ощущениям и поняв, что опасность ему не угрожает, Дин решил, что хорошего помаленьку, и аппарировал к воротам.

— Я жду тебя уже целый час, — набросился на него Сэм. — Ты что, не мог сказать, куда тебя понесли черти?

— Если бы я сам знал. Вот, зацени, — Сэм заглянул в кокон из рубашки.

— Это что?

— Яйцо, — Дин внезапно замер, потому что ему послышался негромкий треск.

— Я вижу, что это яйцо. Чье это яйцо?!

— Не вопи, — поморщился Дин. — Я-то откуда знаю, чье это яйцо. Птицы какой-то.

— И ты тащишь непонятно что в дом, где живет куча народа? Где находится твой сын, в конце концов!

— Оно не опасно, — Дин снова прислушался к своим ощущениям, которым он в последнее время доверял все больше и больше.

— Конечно, Дин, оно не опасно. Яйца вообще редко бывают опасными. А тот, кто из него вылупится, вполне может быть опасным.

— Да не ори ты. Может, это какой-нибудь супер-редкий монстр, и Сев сможет настричь с него много чего ценного.

— Ты фильм «Чужой» помнишь? И тем не менее хочешь притащить в дом подозрительное яйцо? Дин, ты идиот?

— Сэм, моего собственного глюка, обозвавшего меня параноидальным шизофреником, склонным к нарциссизму и религиозному психозу, ты вряд ли когда-нибудь переплюнешь, так что не старайся. Ты пойми, чудик, я чувствую, что эта хрень, кем бы она ни оказалась, не опасна. Понимаешь? Веселые Основатели, которые не без вашей с Севом помощи впихнули в меня кучу всего, основанного на интуиции, научили меня, кроме всего прочего, ладить с животными. Так что я просто уверен, что тот, кто живет в яйце, меня не тронет. Что она или он вообще никого не тронет.

Дин одной рукой открыл ворота, прижимая завернутое яйцо к груди, и пошел по дорожке.

Где-то посредине пути Дин и догнавший его Сэм столкнулись с фрау Рольф.

— Добрый день, — фрау сделала книксен и продолжила стричь розовый куст.

— Добрый, — Дин подошел к женщине. — Простите, а не могли бы вы нам помочь разобраться в этом феномене? — Дин протянул ей свою находку.

— Что-то очень знакомое, — фрау Рольф опустила руку с секатором. — Что-то, связанное со светом и теплом. Нет, не помню. А что это за звук? — все прислушались. Вот теперь треск был слышен уже всем.

Три пары глаз уставились на яйцо, по поверхности которого пошли трещинки.

Яйцо завибрировало в руках Дина еще больше, а затем сверху откололся один кусочек, еще один…

Внутри яйца оказался все же птенец. Ярко-красный птенец, который наклонил непропорционально большую голову и тюкнул Дина в палец клювом.

— И что ему теперь, червяков копать? — Дин скептически рассматривал несуразное создание.

— Чем это вы тут занимаетесь? — к отцу подошел Северус. Мальчик долго смотрел на птенца, затем на отца, потом, вздохнув, сказал: — Я думал, что меня уже невозможно удивить, но у тебя это получается легко и непринужденно.

— Ты знаешь, кто это?

— Конечно, я знаю, кто это, — Северус протянул руку, и кончиком пальца погладил взъерошенные перышки. — Я же у профессора Дамблдора почти каждый день бывал. Так ты мне объяснишь, где именно ты умудрился найти новорожденного птенца феникса?

========== Глава 18 ==========

— И что нам делать с птенцом феникса? — Дин все еще смотрел на несуразное создание, сидящее у него на ладонях.

— Выращивать из него взрослого феникса, — Сэм с любопытством смотрел на птенца.

— И как это делать?

— Как с любой птицей, — Северус сел на скамеечку, стоящую возле дорожки. — Пап, я общался с подобной птичкой почти год. Это обычная птица. Хотя нет, обычная птица не бывает такой нервной и чувствительной. Жрет все, что и другие птицы. Предпочитает фрукты, зерно. Пьет воду, причем Фоукс пьет только кипяченую воду. Эта сволочь очень ценная, это да. Перья, слезы, способность переносить на разные расстояния — это круто, никакого портключа не надо, — Северус замолчал. — Ты даже не представляешь, насколько капризная и неадекватная эта птица.

— Ну, может, тогда продать его?

— Боюсь, не получится, — Сэм смотрел, как птенец, вереща, принялся теребить палец Дина.

— Ай, зараза, — Дин отдернул руку. — Что ему надо от меня?

— Кушать, папа, ему надо кушать. И вообще, я бы на твоем месте не утверждал, что это именно «он». Может, это очаровательная самочка? — Северус встал. — Развлекайтесь, птенцу феникса нужно кушать каждые четыре часа. Удачи.

— Сев, а ты не хочешь нам помочь?

— Нет, не хочу. Это не я придумал притащить домой крайне редкую, невероятно ценную и жутко проблемную птичку.

— Ты про себя или про феникса? — Дин, нахмурившись, посмотрел на сына.

— Вот только не надо перекладывать с больной головы на здоровую, — Северус пожал плечами. — Я серьезно говорю, эта птица не простая канарейка, и нам всем придется помучиться. Но я пока пас, у меня уже есть домашний питомец, о котором нужно заботиться. И нет, я не о Снежке. Этот к несчастью, еще и болтливый и, к моему ужасу, совсем неглупый. Да и к зелью пора вернуться. Скоро этап, который Люпин еще самостоятельно не варил.

— Умеешь ты утешить. Так говоришь, зерно и кипяченая вода?

— И фрукты, ты забыл про фрукты, Дин, — Сэм смотрел на брата и племянника. — Вы удивительно похожи. Только Сев умнее. Точнее, у него нет софофобии.

— Да что такое эта софо… фобия? — Дин огляделся по сторонам, увидел грушу, ветви которой почти ломались от спелых плодов. Сорвав фрукт, он сел на скамейку, вытащил нож и, быстро срезав шкурку, предложил нежную мякоть птенцу.

— А ты почитай, Дин. Почитай еще и про разные другие фобии, это иногда полезно, — Сэм увидел, что фрау Рольф направляется к дому. — Фрау Рольф, я бы хотел попросить у вас кипяченой воды и зерна, — женщина проследила за его взглядом, когда он посмотрел на птенца, которому явно нравилась груша. Он поглощал сочную мякоть, пища при этом.

— Бог мой, это же феникс, — всплеснула руками экономка. — О, это такая редкость, такая редкость. Вы должны подать запрос в ваше Министерство. Чтобы содержать дома феникса, необходимо специальное разрешение.

— Может, мы его немного подкормим и выпустим? — Дин смотрел, как птенец расправляется с грушей. — Куда в тебя влезает?

— О, нет-нет, это исключено. Фениксы не живут на свободе, это домашние птицы, просто такая редкость подлежит контролю. Наверное, торговец яйцами случайно уронил одно в лесу, и герр Дин на него наткнулся во время прогулки.

38
{"b":"618517","o":1}