Литмир - Электронная Библиотека

- Ну что, поехали в Тегое к нашим дамам, но сначала в ювелирный для тебя, мне пока это не надо, а потом в цветочный салон.

Через восемь минут они вошли в ювелирный магазин, где ещё не был сезон для продаж и был не очень большой выбор к этому моменту Закэрхол очень долго выбирал для Зикбы подарок и только через 10 минут он остановил свой выбор на золотом перстне с бриллиантовой черепашкой. Только в шестом цветочном салоне, за полтора часа, они остановились основательно. Не сезон, ещё не совсем вступила в права весна на Хикио и цветочный выбор был везде очень бедным. Шестой салон был на окраине и работал при своих же оранжереях. Вот тут таким клиентам были рады и провели экскурсию по оранжереям. Закэрхол остановил свой выбор на раре , а вот у Микора-Вереша возникли проблемы.

- Тебе помочь? - поинтересовался Закэрхол.

- Ты лучше с ходи в магазинчик и купи хороших конфет, особенно шоколадных, дамы это очень обожают. Я тут ещё не много похожу ещё. Ты у арки меня подожди тогда.

Микор-Вереш уже после этого разговора бродил по оранжерее и никак ничего не мог для себя подобрать, именно по душе.

- Ваш друг сделал уже выбор, вы лучше здесь уже не найдёте, - сказала пожилая дама, владелица салона-оранжерей.

- Я это тоже понял. Мы были в пяти других салонах, и все ссылались на не сезон ещё для цветов Хикио.

- Они в этом правы, господин, вот через месяц...

- А мне надо именно вот сейчас и к тому же царственной особе. Она тут у вас обосновалась, но не официально. Я работают при ней и...

- И случайно влюблены. Ваши глаз об этом говорят. И на самом деле она царственная особа?

- Ну кому об этом и не знать, если я при ней работаю. Вот в этом и вся проблема. Я её нечаянно обидел, а теперь не знаю, как и прощения попросить.

- М-да, вы правы, цветы всегда сглаживали сердца обиженных женщин всех возрастов на Хехро. Летом ко мне часто приходят за советом в этом деле, и я что-нибудь придумывала тогда в таких случаях.

- Вот и вы мне помогите тогда, с деньгами у меня нет проблем.

- Помогу, но честно скажи. Женат? А это высокопоставленная любовница для личных достижений в этой жизни.

- То положение которое она занимает меня не устраивает ни как. Был женат, четверо детей прекрасных, внуки, вот недавно внучка очередная народилась, а вот жена с помощью Богов развелась со мной ради неё. Я был категорически против её решения, но она посчитала...

- Она хоть достойна любви с вашей стороны?

- Я не делал ей ни одного подарка за эти долгие годы любви к её особе. Я сам чту законы Силатеба и не собирался их нарушать. Затащить в постель ради удовлетворения свих животных удовольствий у меня не было желаний, да и публичные заведения я ни разу не посещал за всё время своего брака.

- М-да, честный и очень откровенный ответ с вашей стороны. Я не возьму с вас платы, вы мне просто понравились ка человек, но у меня есть одно небольшое чудо. Пойдём в одно место.

И эта пожилая женщина вывела его из оранжереи и куда-то повела и к тому же очень далеко. Стоял странный 8-уголный небольшой бледно-жёлтый домик - вот туда они и вошли, а в нём под странным освещение, от которого немного жарковато немного. В центре расположен странный бассейн со странной водой, а вокруг него на полужидкой земле цвели великолепные аиши .

- Когда-то был царственным цветком всего мира Хикио, но прошли те годы царств, а новая цивилизация их практически погубила, вот мой род его и сохранил в течении книва....

- Книв? Тогда это знаменитый аиш! - воскликнул Микор-Вереш. - Я такой дар от вас не приму тогда. Она этого конечно заслуживает, но...

- И кто же она тогда, что заслужила аиш?

- Только не ищите с нами встречи. Она не желает быть официальным лицом в этой поездке.

- Я так понимаю, что особа и на самом царственная особа и не только в вашем понимании..., - и женщина стала над чем-то размышлять. - У меня только один вариант, Зенея-Недея, но она не любительница любовных интриг и похождений. Она ещё пока до этого не доросла, хоть и правит исправно, последний закон очень женщин Силатеба поддержал.

- Я честно скажу, я при ней работаю уже многие десятилетия. Мы были сначала большими друзьями во многих начинаниях, но потом что-то произошло в моей душе не по её прихоти или капризу. Она дерзка и убийственна для врагов, а дома, во дворце просто обыкновенный человек Силатеба. Одинока...

- Вы её любите, а она?

- Она же ещё ребёнок в этом деле с трёхливной жизнью на Силатебе.

- Юноша, если хочешь сделать шаг к её сердцу, то прими этот подарок от меня. Она сделала подарок для женщин Силатеба, а я хочу, чтобы вы не потерялись в этой кутерьме жизни Силатеба. Она и на самом деле достойна этого цветка.

И эта женщина куда сходила и принесла корзинку и с большой осторожностью изъяла вместе с землёй не мало ни много, а аж 239 аишей.

- В древние времена, цари и императоры на Хикио говорили, что число 239 всегда приносит счастье для их двора. Прими эти 239 аиши, чтобы было счастье в вашей семье во благо Силатеба. Береги её и не обижай, как некоторые мужчины это делают ради своих похотей и причуд. Она мила и красива, она тоже заслужила счастье в женские доли от любящего мужчины. Отказ не принимается. У вас во дворце есть озёра?

- Очень много...

- Вот и хорошо, они не любят сильной жары, неприхотливы в ухаживании, но нужно бороться с сорняками. Растут только у чистейшей озёрной воды. Гибнут от ядохимикатов в воде.

- М-да, тогда у них новая счастливая родина появилась. На правительственном острове Силатеба только чистые озёра. Я выполню ваш наказ, но надо как-то прикрыть эту красоту.

И женщина накинула изящную ткань с дивными животными былого прошлого Хикио. Микор-Вереш ушёл из салона только через полчаса и его уже изрядно нервно ожидал Закэрхол.

- Ну вот, теперь я приобрёл что-то, но что она по этому поводу скажет. Я не знаю. Ладно поехали тогда в посёлок, а то она меня точно убьёт за такую долгую задержку.

- А цветы великолепны для неё?

- На мой взгляд они как раз по её титулу подходят.

26

Акра была сильно перегружена, к тому же торт и цветы, так что они въехали в посёлок только в восемь вечера. Микор-Вереш высадил Закэрхола у его съёмного домика и пожелал ему счастье в новой жизни с женой, он уже к этому времени полностью отрезвел. Микор-Вереш только через 10 минут и с большой опаской для себя, он же сильно задержался. В домике Зенеи-Недеи только свет горел в одной дальней комнате и очень тускло, к тому же. Он тяжко вздохнул и нажал кнопку связи с домом.

- Ты про меня не позабыл? Дверь открыта и проходи, - звучал расстроенный голосок Зенеи-Недеи где-то в глубине домика.

- У тебя всё в порядке? А то голос, совсем поникший у тебя, - входя в тёмный домик, спросил Микор-Вереш. - Я для тебя вкусненькое купил. Вот задержались из-за цветов для дам.

- Значит и у тебя уже есть дама?

- Пока ещё не уверен в этом. Он вернулся к жене и теперь у них будет счастье в семье.

- Сын звонил, и я с ним немного поговорила...

- Обидел? - сильно перепугался Микор-Вереш.

- Нет, но обещал к нам в гости прилететь, в этот райский уголок Хикио.

Микор-Вереш не включая света, но хорошо ориентируясь в темноте, всё-таки дошёл до той самой комнаты-кабинета. Уже совсем стемнело и сегодня была пасмурная ночь, так что звёзд на небе не было и Вема (самый большой спутник у Хикио, из четырёх, и он на небосклоне так же хорошо виден, как и Луна у Земли) сегодня спряталась за тучами.

В кабинете горела только настольная лампа-молоя , которая горела только 1/5 своей мощи и слабо-тускло-лиловый светом. Зенея-Недея сидела в кресле и повёрнутым к огромному окну во двор с видом на озеро к тому же. Когда вошёл Микор-Вереш она даже и не развернулась в его сторону.

- Значит он с тобой поговорил. Вы хоть не ругались?

- Он же твой сын и к тому же, старший. Я к ним прилетела с добротой своей души...

21
{"b":"618322","o":1}