Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Прошу, ешьте меня.

– Ух ты, – прошептал Майло.

Прочие разразились возгласами изумления и благодарности. Любезность коровы простерлась настолько, что она кивнула в ответ на благодарность главы семейства. Сюзи протянула руку и притронулась к коровьему лбу. Спасительница упала замертво.

Прежде чем приступить к разделке, семейство стало молиться.

– Сюзи, – с трудом выдохнул Майло.

– Э?

– Что это было?

– Ты увидел душу, достигшую совершенства.

– Пожертвовав жизнью?

– Не только.

На полу перед ними началась разделка. Сперва медленно. С должным уважением.

– Корова не просто корова. Ей довелось быть множеством созданий, в том числе прославленной бодхисатвой по имени Айшварья. Она пожертвовала себя этому семейству, в полной мере осознавая, что ее плоть поможет им выжить. Без тени страха или тщеславия.

Между ними явилась молодая женщина с чарующим взором, с удовольствием наблюдающая за процессом семейного пиршества. Они с Сюзи кивнули друг другу. И женщина растворилась.

Майло потер подбородок.

– Я смог бы принести себя в жертву, – сказал он. – Скорее всего.

Сюзи кивнула.

– У тебя много общего с этим воплощением души. По-своему ты так же внимателен к людям. Оттого и оказался здесь.

На полу перед ними началась кровавая вакханалия. Старуха особенно усердствовала, разрывая хрящи голыми руками.

– Нам пора, – сказала Сюзи.

Ветер и тьма. Они были на берегу реки в Загробном мире, посреди огромной толпы. Ярко одетые участники сборища размахивали желтыми шелковыми знаменами. Небо заполоняли дирижабли и воздушные шары. Бывшая некогда коровой бодхисатва Айшварья с чарующей улыбкой спускалась к реке. Толпа расступилась, и она вошла в реку.

Воздух вокруг нее стал золотистым, он сверкал и пенился, потом вспыхнул кольцом космического света, заливая все вокруг подлинным Совершенством – тысячи душ, камней, дирижаблей и сам ветер.

Вспышка померкла. И все развернулись и отправились по своим делам, как будто голос через репродуктор сказал:

«Непревзойденная волшебная женщина-корова покинула здание. Шоу окончено, смотреть больше нечего».

В квартире Майло Сюзи растянулась на диване в гостиной, а Майло поместился на мягком кресле трансформере. Из дырки сбоку кресла высыпался пенопластовый наполнитель.

– То, что может сделать корова, смогу и я, – заявил он. – Исполнив свой великий жертвенный акт, я перей-ду на некую ступень совершенства, и тогда, возможно, будет что предложить взамен отправки в Ничто.

– Майло, это не просто жертва. Когда волк, чтобы выбраться из капкана, отгрызет себе ногу, это также жертва, но в порыве отчаяния. Это не Совершенство. Необходима любовь.

– Любовь есть! – возразил Майло. – Я люблю тебя.

– «Любовь» и «любить» не всегда одно и то же, – сказала Сюзи. «Любить» свойственно людям. Феромоны. «Любовь» понятие космическое. Я тебя тоже люблю.

Она взяла его руку, и что-то взорвалось внутри него, будто галактика. На мгновение он стал вместилищем чудес, звезд и времени, мог говорить по-испански и существовать в двадцати измерениях. И едва не начал лопаться.

– Детка, – взвизгнул он.

– О, прости, прости.

Поцелуй в щеку. Он съежился до привычных габаритов.

Какое-то время они сидели молча. Свет за окном стал другим.

– Хочу есть, – сказала Сюзи.

Они отыскали бургерную ниже по реке. Лесной вертеп с названием «Черпак». Пианист был пьяным и громким, воздух спертым, мясо горячим, а лучшее местное пиво «Скитер» – черным. Такие места не посещают создания вроде Мам и Нянь либо другие вместилища вселенского разума.

– Сегодня без Няни и Мамы, – сказала Сюзи, заканчивая первое пиво с первой порцией крылышек. – Они могут только наблюдать. Смотреть, как люди живут, что-то делают, пока они в сторонке составляют свои суждения.

Она настояла на своей маскировке для совместного выхода – накладные усы и бейсбольная кепка. Иначе люди указывали на нее и перешептывались. Смерть была подлинной знаменитостью.

– Ты ведь одна из них, – заметил Майло.

– Знаю, – ответила она. – Умолкни.

У людей, проживших вместе восемь тысяч лет, подобные разговоры не в новинку.

– Проклятие! – Сюзи сорвала накладные усы, в которые набился чесночный соус.

Майло пытался прикончить строптивую куриную ножку до того, как та развалится в его руках.

В подобной забегаловке есть и одновременно разговаривать довольно сложно. После они прогулялись по берегу.

– Может, я одна из них, да не им чета, – продолжала Сюзи. – Они смотрят на наш союз критически и только нервы мотают.

– В каком-то смысле понять можно, – ответил Майло. – Ты вроде божества, а я…

– Сколько раз говорить. Я не божество.

Майло счел за лучшее не отвечать. Они шли молча. Рядом прожужжала стрекоза и полетела вдоль реки.

– Я решила завязать, – сказала Сюзи.

Да ну? – подумал Майло. Она всерьез? И откуда слезы? Прежде не видел, чтобы она плакала.

– Как это, «завязать»?

– Знаешь, – она взмахнула руками, – завязать. Закончить свою работу. Я сыта по горло дерьмом, когда вечно приходится беспокоиться, чтобы не раскачать космическое каноэ.

– А это возможно? – спросил Майло. – Закончить быть Смертью, как перестаешь обслуживать столики или учить биологию?

– Не знаю.

Над поверхностью воды стрекоза выписывала сложные узоры.

Вынырнувшая рыба схватила стрекозу.

Майло обнял Сюзи.

– Вопрос, – сказал он. – Когда в Загробном мире рыба съедает стрекозу, попадает ли та в Загробный мир?

– Майло, она и так в Загробном мире.

– Верно, и?

– Как сложно.

– Ты говоришь так обо всем.

– Так и все, на хрен, сложно.

Вокруг них с жужжанием облетела еще одна стрекоза. В точности как предыдущая.

– Хочу открыть свечную лавку, – сказала она.

Он посмотрел одним глазом. Лавку?

Как, интересно, делать бизнес в Загробном мире? Понятно, случаи были. Но Майло так и не уяснил, как здесь работают деньги. Если хотел, ты мог их заработать, но при этом, когда что-то нужно приобрести, ты мог пойти в магазин и взять это даром. И тем же порядком прийти в банк и попросить немного денег, и тебе их дадут. Как и все в Загробном мире было условно, изменчиво и непонятно. Раз он спросил Маму, пытаясь разобраться. «Деньги в Загробном мире все равно что воздух! Идеальное понятие, не забыл? Так сказать, идея денег», – объяснила она.

Денежные расчеты представлялись немалой проблемой. Он вопросительно приподнял бровь.

– Хочешь стать лавочницей?

– Пожалуй, скорее художником, – сказала она. – Я стала бы делать свечи. Самые разные.

– Это ты прямо сейчас решила?

– Нет. Мне хотелось делать свечи с тех пор, как их придумали. По мне это самые замечательные скульптуры. Сделаешь, скажем, свечу в виде Майкла Джексона, чтобы как вылитый был, покажешь, и все скажут: «О, как круто!» Потом зажигаешь и смотришь, как его голова плавится. Свечи классная штука.

Сумрак перетек в темноту. Что-то выпрыгнуло и плеснулось в реке.

– И ты предпочла бы это обязанностям Смерти, – заключил Майло.

– А ты нет?

Ясное дело, – подумал он и отозвался: – Блин, конечно!

Среди ночи Майло проснулся и решил переродиться. Сюзи тоже проснулась. Зная, что стряслось.

– Ты только что здесь оказался! – возмутилась она.

– Ну да. – Он отбросил с ее глаз волосы. – Покоя не дает мысль, что с этим надо разобраться. Исполню великий акт Любви и Жертвенности, а по моем возвращении мы будем вместе.

– Только не обманись.

– Любовь и Жертвенность бесхитростны.

– Малыш, есть нюансы.

– Я в курсе, – ответил он. (Что за нюансы?)

Поцеловавшись, она отвернулась и накрылась с головой одеялом. К реке он отправился один. Странно было бы рождаться, избрав спутницей Смерть. Раздеваться на берегу не пришлось. Он проковылял вязкий ил и камыш и зашел по колено на прохладную быстрину. Образы проносились в воде, сменяя друг друга. Лица, сцены, отрывки непрожитых жизней. Этот? Нет. Или этот? Любопытно. Выбор для Любви и Жертвенности. Богатый выбор. Сделанный выбор привел его в ужас. Но, стиснув зубы, он нырнул. Короткий шок, пауза, пустота, и его выдавило на свет, точно пасту из тюбика.

12
{"b":"618250","o":1}