– У нас убийство.
– Да у нас тут кругом одни только убийства, – сказал я. – Люди погибают сотнями.
– Я не об отравлениях говорю. Убийство в колледже Теккерея. А они там не подключены к системе городского водоснабжения.
– В Теккерее? Но разве все они там не разъехались на каникулы?
– Остались летние студенты.
– Бог ты мой. Пошлите туда Карлсона.
– Я пыталась. Не могу ему дозвониться.
Наверняка Карлсон все еще торчит в больнице, в отделении «неотложки», а там мобильная связь не работает.
Я вздохнул.
– Что ж, попробую добраться туда как можно быстрее. Что известно на данный момент?
– Не много, – ответила Ронда Финдерман. – Убита молодая женщина, и там случилось что-то ужасное.
ТРИНАДЦАТЬ
Дэвид решил, что Джил умер.
Всякий раз, поглядывая в зеркало, он видел, что его дядя лежит на заднем сиденье совершенно неподвижно. Ни малейшего движения, даже глазом не моргнет. Вытянулся во весь рост и лежит себе, а Марла сидит рядом с ним и держит на руках Мэтью. И еще разворачивается вполоборота и, прижимаясь спиной к дверце, непрерывно говорит с отцом:
– Держись, папочка. Ты только держись. Я люблю тебя. Мэтью тебя любит. Ты должен быть сильным. Не уходи от нас. Ты нужен нам всем, очень-очень нужен.
Марла беспокоила Дэвида не меньше, чем Джил. Уж очень она настрадалась за последний месяц. Да, с нее полностью сняты все обвинения в убийстве. Она вдруг узнала, что младенец ее жив, но мать она потеряла.
Возможно, самым тяжким для нее испытанием было узнать, что именно мать заставляла ее поверить, что ребенок умер. Поначалу Марла не желала этого осознавать. Ведь предательство – это самое страшное, с чем может столкнуться человек, перенести его сложно. Но шли недели, и осознание реальности постепенно к ней возвращалось. В основном, как чувствовал Дэвид, она была обязана этим Джилу, отцу, который с завидным терпением и деликатностью подводил Марлу к правде.
И конечно же, он был очень нужен Марле. Как она будет жить, как справляться, если потеряет теперь отца? Он опасался, что тогда она испытает сильнейшее душевное потрясение. И это будет просто ужасно, особенно для малыша Мэтью. Кто будет заботиться о нем, если его мать признают недееспособной? И сколько может продлиться очередное помутнение рассудка?
Дэвид был уверен, что знает ответ на этот вопрос. Его родители займутся Мэтью и будут заботиться о нем, пока живы.
Доехав до больницы, он подогнал «мазду» как можно ближе к дверям приемного отделения, лавировал при этом между несколькими машинами «скорой», как рыбка лавирует в воде, плывя против течения. Он велел Марле оставаться в машине с отцом, а сам побежал искать врача, или медсестру, или, на худой конец, хоть санитара, который мог бы взглянуть на дядю.
На входе он увидел женщину со стетоскопом, свисающим с груди, и в маске, закрывающей рот и нос, она направлялась в переполненное людьми помещение приемной.
– Мой дядя! – воскликнул он и преградил женщине дорогу, встав прямо перед ней. Дэвид понимал – надо действовать нахрапом, иначе никакой помощи Джилу не дождаться.
– Что с ним? – спросила женщина.
– Он в машине, тут, неподалеку от входа. Даже не знаю, жив он еще или нет.
Ему показалось, что на полсекунды женщина так и обмякла всем телом. Покосилась на дверь, затем – на пациентов, ожидающих в приемной. По этому жесту Дэвид понял: она не понимает, кем должна заняться в первую очередь или в каком в порядке, что, впрочем, в подобной ситуации не имело особого значения.
– Идемте, я его посмотрю, – сказала она.
Дэвид повел ее к выходу и по дороге поинтересовался:
– А как ваше имя?
– Я доктор Морхаус. А вашего дяди?
– Джил Пикенс.
Она ухватила его за рукав.
– Джил? Муж Агнесс?
Дэвид кивнул. Увидев их, Марла распахнула заднюю дверцу машины, склонилась над отцом и продолжала говорить ему что-то, прижимая к себе Мэтью.
– Марла, – позвал Дэвид, жестом попросил ее отодвинуться.
Доктор заглянула на заднее сиденье.
– Что он ел сегодня утром? Или пил? – осведомилась она.
– Вроде бы только кофе, – отозвалась Марла.
– Симптомы?
– Ну, голова у него закружилась, а потом началась рвота, – ответила она. – Ну а после он вырубился. Сможете ему помочь?
Доктор кивнула, скорее самой себе, а не собеседникам – примерно ту же самую историю она уже слышала сегодня множество раз. Она приподняла руку, давая понять, чтобы никаких вопросов ей больше не задавали, и поднесла стетоскоп к груди Джила.
Слушала несколько секунд. Дэвид приготовился к худшему.
– Он жив, – сказала доктор. Выбралась из машины, выпрямилась во весь рост и громко подозвала к себе двух врачей «скорой», которым выпала передышка на несколько секунд.
– Тут живой!
Парамедики бросились в машине, один прихватил носилки на колесиках. Они вытащили Джила из машины, стали укладывать на носилки, Дэвид и Марла наблюдали за их действиями затаив дыхание.
– О господи, – еле слышно пробормотала Марла. – О, боже ты мой, боже мой! Ты поправишься, папочка! Они тебе помогут, все будет хорошо!
Она хотела было вбежать следом за ними в здание, но доктор Морхаус обернулась и сказала строго:
– Ждать здесь. – И Джила быстро покатили в приемное отделение по пандусу, и без того забитому больными на носилках.
Дэвид подошел к ней.
– Ну, перестань, Марла. Что ты? Давай подождем снаружи.
Они направились к машине, и тут кто-то крикнул:
– Дэвид!
Это была его мать, Арлин. Она бежала к ним навстречу по дорожке вдоль ряда машин. Дэвид даже вскинул руку, предупредил, чтобы не торопилась. Только этого сейчас не хватало – чтобы она упала и сломала руку. Он бросился навстречу матери.
– Попросила отца высадить меня на улице, – запыхавшись, произнесла она. – Тут кругом машин полно, все забито, он не смог подъехать поближе. Итан тоже с ним.
– Вот и славно.
– Ну, как там Джил?
Дэвид вкратце рассказал ей. И нарочно шел рядом медленно, чтоб дать матери отдышаться. Но вот Арлин подошла в Марле, обняла племянницу, поцеловала Мэтью в щечку.
– Это ваша машина? – спросил парамедик.
Дэвид обернулся и признался, что «Мазда» его.
– Отгони ее отсюда к чертовой матери!
– Побудешь здесь с Марлой? – спросил Дэвид Арлин.
– Ну конечно, – ответила она.
– Мне надо отъехать.
Арлин кивнула:
– Давай.
Дэвид сел за руль и осторожно выехал на улицу. Отъехав от больницы на достаточное расстояние, он притормозил, достал телефон и попытался дозвониться Саманте Уортингтон.
Она не отвечала.
От волнения Дэвид ощутил физическую слабость и удушье. Он опасался худшего – что, если Сэм и ее сын Карл уже мертвы?
И вот он помчался по улицам Промис-Фоллз, направляясь к месту, где проживала Сэм, – к узкому таунхаусу, затиснутому в ряду точно таких же домов. «Мазда» резко затормозила перед входом в дом. Дэвид быстро выскочил из машины, даже не удосужившись захлопнуть за собой дверцу.
Влетел по ступенькам крыльца. Позвонил в звонок, одновременно забарабанил в дверь кулаком.
Потом прижался губами к щели у дверного косяка.
– Сэм! – закричал он. – Сэм! Это я, Дэвид!
Но к двери так никто и не подошел. И по другую от нее сторону он не слышал ни шороха, ни малейшего движения.
Стоять здесь, орать и стучать дальше не было смысла. И вызывать полицию, чтобы взломали дверь и посмотрели, что происходит в доме, тоже. Копы и без того просто с ног сбились. Он должен сделать это сам. По крайней мере, можно не беспокоиться о том, что, если он ворвется, в лицо ему будет направлено дуло ружья, как было в тот раз, когда он впервые постучал в эту дверь.
Дэвид повернул дверную ручку, поднажал. Открыть не удалось. Дверь была заперта.
– Черт…
Тогда надо выломать ее. Он отошел на два шага назад, развернулся и резко ударил в дверь плечом.
– Вот сволочь… – пробормотал он. Плечо саднило от боли, видно, вывихнул какую-то кость. И несмотря не все эти усилия, дверь по-прежнему не поддавалась.