И вот наши чудотворцы в образе жар-птиц врезались в стаю летающих червей, начали всеми доступными средствами уничтожать монстров. Неистовый жар, который исходил от каждой птицы, был её главным оружием: птички на невероятно высокой скорости пролетали сквозь массу врагов, и сотни тысяч мелких тварей немедленно сгорали заживо. Черви даже не пытались атаковать чудотворцев или убегать от них: вместо этого монстры продолжали мчаться к острову, не замечая ничего вокруг. «Эти существа глупее всех остальных призраков», сказала Гезе. «Червей создали специально для войны: они не испытывают ни боли, ни страха. Живут они лишь ради исполнения приказа, и я не думаю, что мы сможем заставить их спасаться бегством».
«Вот и славно!» ответила Каюрмэ. «Чем меньше сбежавших, тем больше трупов! Никого не щадить! Да разгорится пламя нашего гнева!»
Чёрная Каюрмэ почти два века ждала такой грандиозной битвы, и теперь желала получить максимум наслаждения. Смерть каждого червя давала чудотворице заряд радости, и Каюрмэ старалась сжигать врагов как можно больше и быстрее. Анда тоже веселился: он летел, распевая песни, которые радовали всю команду, а вокруг него гибли тонны червей, пожираемые жёлтыми языками пламени чудотворца. Радужная Мирит мурлыкала и пыхтела от счастья: сражаться она не умеет, но любит. Ей безумно нравилось наблюдать за разноцветными огнями, в которые превращались враги, убитые её магией. Рыжий Атор уничтожал врагов молча, но в душе его кипела ярость: он надеялся поскорее истребить полмиллиарда червей, чтобы ни один из них не успел причинить вред драгоценным кристаллам острова.
Гезе обнаружила, что многих червей не получается сжечь огнём. Она сообщила сородичам об этом, а сама попробовала такой способ атаки: чудотворица начала излучать гибельный холод вместо смертельного жара. Пламя Гезе поменяло цвет и стало синим, и теперь оно не сжигало врагов, а мигом превращало их в куски льда. Тут и выяснилось, что почти все устойчивые к огню черви легко уничтожаются магией холода. Поэтому Анда, Гезе и Атор принялись не только поджаривать врагов, но и замораживать их, чтобы уж точно никто не уцелел. Каюрмэ использовать ледяную магию не стала: чёрное пламя этой чудотворицы оказалось настолько горячим, что даже огнестойкие монстры моментально сгорали дотла. Противостоять духу гнева и разрушения не так-то просто! Мирит тоже не пыталась атаковать демонов холодом: огонь ей больше нравился. Были и такие черви, которых ни пламя, ни стужа не брали: этих приходилось душить и рвать силой мысли. Изредка встречались даже черви, полностью неуязвимые к любым стихиям и магиям, но когти и клювы жар-птиц гарантированно убивали таких «счастливчиков».
Десятки миллионов червей стали пылью, однако сотни миллионов смогли-таки добраться до Аторамона. Стая монстров не стала лезть в зону поражения лучевым оружием, а направилась к той стороне острова, куда лучом было не достать. «Твари глупы, но кукловоды их неплохо обучили», сказала Гезе. «Только мы всё равно умнее. Атор, включай свои игрушки».
Задолго до этой битвы Атор разместил по всему острову множество башен, на вершинах которых расположились шары из прозрачного кристалла. Эти шары стреляли такими же боевыми лучами, но враги не знали об этих сооружениях ничего. Атор дал мысленную команду, и башни открыли огонь по стае червей, и зелёные лучи моментально сожгли и разрезали не меньше миллиона монстров. Черви вдруг все поменяли цвет и стали коричневыми, и тогда Гезе попробовала ясновидением узнать, что происходит. «Они поглощают воздух и делают из него какую-то едкую кислоту», догадалась Гезе. «Им она не вредит, а вот наши кристаллы запросто уничтожит!»
Жар-птицы продолжили убивать червей в огромных количествах, и боевые лучи помогали нашим отважным духам. Дохлые черви падали на кристальную поверхность острова, и там из их трупов вытекала коричневая кислота, от которой кристалл быстро разрушался и становился обычным песком. Многие живые черви тоже достигли поверхности Аторамона, стали пачкать её своей кислотой, и остров покрылся ранами от вражеских атак. Гнев переполнял чудотворцев, и воздух нагрелся до предела. Каюрмэ и Мирит сжигали тех монстров, которые ещё не долетели до острова; Анда, Гезе и Атор силой мысли давили тварей на земле. Зелёные и оранжевые лучи башен неплохо выполняли свою работу: каждый выстрел этого оружия избавлял нас от одного миллиона демонов, а иногда и от двух миллионов. Снова дикая вонь от огромного множества трупов обрушилась на наш остров.
Атор попробовал расстреливать червей розовыми лучами, которые превращали монстров в сладкую вату. Оказалось, что после такого преображения черви переставали выделять кислоту, и Атора это обрадовало: он розовыми лучами обезвредил немало противников. Но и огонь тоже неплохо бил врагов, сжигая их вместе с противной кислотой, да и ледяная магия успешно замораживала эту пакость.
Битва завершилась к середине следующего дня. Ни один из полумиллиарда червей не избежал гибели, но остров был изуродован. Главная пирамида уцелела, поскольку враги её не трогали, однако поверхность острова была испорчена множеством дыр от кислоты, и повсюду валялись трупы монстров. Атор погрустнел, но мы успокоили его: ущерб оказался не так уж и велик. Все духи Аторамона, кроме Каюрмэ, стали чистить остров от мертвецов и дурного запаха, а когда работа эта была выполнена, Атор взялся ремонтировать кристаллическую поверхность Аторамона. Чудотворец силой мысли делал кристалл мягким, похожим на пластилин, и придавал ему нужную форму, после чего кристалл опять обретал твёрдость: используя эти навыки, Атор восстановил красоту острова. Каюрмэ опять улетела воевать с призраками: демоны бешено плодились повсюду в мире, и чёрная чудотворица едва успевала их сжигать.
Время шло, века тянулись. Вредные тучи с молниями больше не появлялись на Аторамоне, зато иногда мимо острова проходили сильные ураганы, подобные тем, которые когда-то давно мешали Атору строить Альдобурим. Ни один из ураганов не причинил какого-либо ущерба острову, поэтому Атор оставался спокоен. Враги в страхе затаились у себя в норах, и кристаллизации острова ничто не мешало.
В семьдесят девятый день четыреста первого года произошло великое событие. Процесс преображения острова наконец-то завершился, и наш Аторамон теперь целиком и полностью состоял из магического кристалла. И форма острова поменялась: отныне он выглядел как шар или скорее как маленькая планета. Атор долго и тщательно видоизменял кристаллы острова, чтобы добиться такой идеальной формы. Пирамида Альдобурим к тому времени перестала существовать, поскольку не было в ней больше необходимости: её способностью производить мистическую силу теперь обладал весь остров. Лучевое оружие тоже было упразднено, ведь чудотворцы наши стали настолько могущественны, что могли легко обойтись без боевых лучей. С той поры мы решили называть Аторамон планетой: такое название ему подходило больше всего. Маленькая планета Аторамон была похожа на красочный изумруд: чудотворцы могли менять её цвет и чаще выбирали зелёный, поскольку он им всем очень нравился. Настало время отправляться в путь.
И вот чудотворцы в облике жар-птиц разместились на нашей миниатюрной изумрудной планете, и Атор мысленно приказал ей начать движение. Планета содрогнулась, но осталась на месте. Атор повторил приказ, и планета вдруг поплыла в случайном направлении, что вызвало радость у всех нас, особенно у Мирит. «Планета едет!» ликовала радужная Мирит. «Кататься хочу, кататься!»
Однако сперва Атор должен был научиться управлять движениями планеты. Он допустил некоторую ошибку, и Аторамон начал бешено вращаться вокруг своей оси, едва не сбросив с себя всех птичек. Силой мысли чудотворец остановил это недоразумение, но сородичи убедили Атора позволить планете вращаться и дальше, и он согласился, хотя скорость вращения он уменьшил значительно.
Методом проб и ошибок Атор сумел подчинить движение планеты своей воле, и для путешествия всё было готово. «Наконец-то!» сказала довольная Каюрмэ. «Ну, ребятки, куда едем? Кого лупим? Я сгораю от нетерпения!»