Литмир - Электронная Библиотека

Взгляд мисс Грейнджер, в который раз скользнув по отражению в зеркале, задержался на не так давно приобретённой татуировке. Искусно изображённая специальной тушью бабочка, теперь навсегда украсившая собой правое плечо, поприветствовала хозяйку едва слышным шорохом тончайших крыльев цвета фуксии. Гермиона усмехнулась и покачала головой, до сих пор не до конца веря в то, что решилась на что-то столь вызывающее. Это было так на неё непохоже! А уж то, что решилась обрезать роскошные кудри, только подтверждало, что в тот день она окончательно сошла с ума.

Но, даже соглашаясь с подобными выводами, Гермиона не могла отрицать тот факт, что бабочка с крыльями цвета фуксии и новая короткая причёска вместе выглядели элегантно и очень даже современно. К тому же, по какому-то чудесному совпадению, платье с открытыми плечами, которое она купила специально для подобных мероприятий (ей теперь приходилось бывать на них довольно регулярно), было сшито из ярко-пурпурного шёлкового жоржета, который идеально сочетался с её нынешним образом.

— Ладно, хватит копаться в прошлом, пора одеваться, — пробормотала она себе под нос и рванула в душ.

Двадцать минут спустя, до скрипа чистая и вызывающе обнажённая, с сияющим лицом и мерцающим от увлажняющего лосьона телом, благоухая ароматом вербены, Гермиона выпорхнула из ванной комнаты. Быстро надела тоненькие розовые стринги, приготовленное платье и босоножки на высоком каблуке. Завершали образ кудри, достававшие только до плеч и красиво обрамлявшие лицо пышными завитками. Честно говоря, теперь, когда волосы стали короче, управляться с ними стало намного проще и быстрей.

«О, ну, вот и плюсы короткой стрижки нашлись», — усмехнулась Гермиона про себя.

Уже полностью одетая, она в последний раз остановилась перед зеркалом и, удовлетворённо хмыкнув, забрала с туалетного столика палочку, припрятав её в специальном кармане, скрытом в шёлковых складках струящейся, скользящей по полу юбки. Затем открыла портал-приглашение и с тихим шелестом исчезла в ярко-пурпурном вихре.

Спустя несколько секунд вращения в полупрозрачных всполохах аппарации, она оказалась в графстве Уилтшир. Аккуратно положив приглашение в карман, Гермиона развернулась лицом к поместью. Мэнор встретил её цветущим вишнёвым садом и гравийной дорожкой, которая даже издалека казалась неподходящей компанией её лёгким босоножкам на шпильках. Сначала она честно попыталась степенно шествовать по аллее и не обращать внимания на острые мелкие камушки, которые, словно в отместку, решительно вознамерились изуродовать её маггловскую обувь. Но, пройдя около десяти шагов, Гермиона сдалась, сняла босоножки и пошла по мягкой свежескошенной траве газона босиком.

— Совсем другое дело! Так намного лучше, — довольно пробормотала она.

Её удивило, что с точки аппарации не было видно самого дома, скрытого вишнёвыми деревьями, хотя где-то невдалеке слышалась музыка и приглушённые голоса гостей. Непонятно было, какого дьявола портал не доставил её прямо к парадному входу в усадьбу.

«Наверное, хозяева предполагали, что гостям будет приятно насладиться прогулкой по саду… Или придумали ещё какой-нибудь бред в этом же роде», — ворчала она про себя, резво вышагивая в направлении праздничного гула.

Однако вскоре ощущение мягкой разогретой солнцем травы под ногами и аромат красновато-розовых цветов вишни смягчили её плохое настроение. Гермиона замедлила шаг и теперь, не торопясь, брела в сторону дома и наслаждалась окружающей красотой.

Она уже различала мраморные колонны усадьбы, выглядывающей поверх зеленеющих крон, когда заметила невдалеке белую резную беседку, как будто прячущуюся от чужих взглядов среди деревьев. Она остановилась, с любопытством рассматривая её и обдумывая возможность проверить, что же там скрывается внутри. Лёгкая, ажурная конструкция, увитая алыми вьющимися розовыми кустами, смотрелась интригующе и необычайно притягательно. Гермиона нерешительно шагнула в сторону беседки, и звуки вокруг внезапно стихли. Исчез праздничный гул Мэнора, стихло пенье птиц, и жуткая тишина коконом обволокла ближайшие окрестности. Она почувствовала вдруг, как безотчётное, непонятное чувство тревоги наполнило её сердце, но белая беседка словно нарочно всё сильней звала Гермиону, влекла к себе. Крепко вцепившись одной рукой во взятую на изготовку волшебную палочку, а второй — в босоножки, она медленно подошла ближе.

На ступеньках мисс Грейнджер на секунду остановилась, но любопытство довольно быстро победило здравый смысл. Она решительно шагнула в беседку, где на изящном столике красного дерева увидела лакированную шкатулку, которая открылась, стоило гостье коснуться ногой пола, словно её и ждала. Гермиона замерла, не дыша, но, с некоторой опаской заглянув внутрь, облегчённо выдохнула: на дне ларца лежал маховик времени, старинный, искусно выполненный из золота прибор с витиеватой буквой «М» на крышке.

Сунув палочку в карман, Гермиона осторожно вытащила его из шкатулки.

— Зачем тебя здесь оставили, прелесть моя? — задумчиво спросила она, бережно поглаживая маховик кончиками пальцев.

Как будто отвечая на её вопрос, прибор начал вращаться, с каждой секундой увеличивая скорость. Испуганная Гермиона только и успела воскликнуть:

— Ой-ой, нет! Не надо! — как всё вокруг неё тоже закружилось.

В какой-то момент этой неистовой круговерти она потеряла равновесие, споткнувшись о подвернувшиеся под ноги ступени, и ударилась головой об их острый угол, после чего всё вокруг поглотила темнота…

Неизвестно сколько времени прошло до того момента, когда Гермиона очнулась, но когда смогла приподнять веки, то увидела склонившегося над ней белокурого ангела, который заинтересованно рассматривал её серыми глазами.

========== Глава 2 ==========

Июнь 1926 года. Часть первая

Леди в розовом

Когда Ринкли, домовик поместья Малфоев, раздвинул портьеры и позволил ярким солнечным лучам устремиться в комнату Абраксаса, ничего не предвещало, что день этот принесёт с собой что-то необычное. Утро начиналось, как и привык молодой маг, банально и предсказуемо. По крайней мере, так он думал в тот момент…

Абраксас принадлежал роду Малфой и понимал, что вся его жизнь распланирована родителями ещё с тех времён, когда ему исполнилось пять лет. Они точно знали, в какую школу пойдёт любимый сын, на какой факультет попадёт при распределении и даже на ком из девушек женится в конце концов. Это не значило, что Браксу нравилось столь предсказуемое будущее — совсем нет! Однако ему постоянно внушали: должно соотносить собственные желания с тем, что он является наследником знатного и знаменитого рода. И всю свою жизнь Абраксас именно так и поступал. Ну, если быть совсем уж честным, наверное, надо выкинуть первые пять лет.

Конечно, время вносило свои коррективы. Когда ему исполнилось пятнадцать, родители были приятно удивлены тем, что сын достаточно искусен в изготовлении зелий. Чтобы любимый мальчик ощутил счастье полностью, в подвале поместья тут же оборудовали лабораторию, к которой обеспечили прямой доступ из его спальни. Конечно, по мере взросления родители всё больше доверяли суждениям Бракса и соответственно расширяли границы дозволенного.

После окончания Хогвартса на несколько лет ему была предоставлена полная свобода действий, которую он с умом использовал, постаравшись лучше изучить зельеварение, историю магии и прочие так необходимые образованному магу науки. Однако предполагалось, что по достижении двадцатипятилетнего возраста он займёт место рядом с отцом, станет достойным игроком на политической арене и научится зарабатывать деньги.

Сейчас, правда, ему было всего лишь двадцать два, и Абраксас праздновал, пусть и временную, свободу и радовался возможности заниматься тем, что ему нравится, избегая того, что ему не по душе. Например, привычного семейного трёхмесячного отдыха на Средиземном море, в котором он, слава Мерлину, не принимал участия последние лет пять. Бракс просто терпеть не мог пляжи, поэтому предпочитал оставаться на это время в Уилтшире. Лето он любил проводить только в Мэноре.

2
{"b":"616442","o":1}