Литмир - Электронная Библиотека

— Ты великолепный маг, Гарри. Поверь мне, уж я-то знаю.

После этих слов её ладонь пробралась в частные владения Поттера, ободряюще поглаживая поднявший голову член.

— Занятия любовью — это навык, милый. С ним не рождаются. Ему учатся.

Искусные и весьма шаловливые руки ведьмы, её лазурный, на удивление спокойный взгляд и волнующий хрипловатыми обертонами голос совершенно потрясли беднягу Гарри.

— Расслабься, мальчик, и я научу тебя. Всё, что тебе нужно, — немного практики.

Дальнейшие события погружённый в приятную дымку Поттер помнил очень смутно.

Все три парижские недели он провёл в будуаре Марго, неустанно занимаясь любовью и прерываясь лишь на то время, что требовалось для пошива его одежды. К сожалению, ему действительно необходимо было обновить гардероб.

Удивительно, но любвеобильная ведьма предпочитала по старинке пользоваться собственными руками и швейной машинкой, а не волшебной палочкой.

И вот теперь, лёжа глубокой ночью в собственной постели в Лондоне, Гарри вспоминал, как она хлопотала вокруг него с булавками и портновской лентой, затем шила, попутно давая ему советы и наставления всегда с неизменной сигаретой в углу рта.

И как хрипло шептала:

— Гарри, прекрати дрожать. Представь, что я — твоя игольница, мальчик. Пронзи меня, не смущайся! Сделай это, милый, давай же!

И он пронзал. Снова и снова. Пока лазурные глаза неотрывно глядели в его зелёные, пока она не начинала вскрикивать и скулить под ним в экстазе, а сведённые судорогой ноги не стискивали его тело. И тогда хриплые стоны Марго неизбежно толкали его за грань наслаждения, неважно, как бы сильно не старался он сдержаться.

Где-то к концу второй недели, Гарри понял, что должен жениться на Марго. Ему казалось вполне очевидным, что именно она — та самая, предназначенная ему судьбой ведьма.

«Мы счастливы, я удовлетворяю её в постели (ну, по крайней мере, очень сильно на это надеюсь). О чём тут ещё думать, когда всё ясно и понятно: мы — родственные души и идеально подходим друг другу».

Выражение лица Марго в тот момент, когда Поттер сделал ей предложение, было бесценно. Она не хотела смеяться. Честно. Однако сдержаться не хватило сил. Отсмеявшись, она несколько минут помолчала, привычно выдохнула голубоватое облачко сигаретного дыма и сочувственно произнесла:

— Прости, милый, но я не собираюсь выходить замуж за кого-либо из магов. Да, я шью для них одежду. Да, иногда я сплю с тем, кто мне понравился. Но выйти замуж ни за кого из них не стремлюсь. Да и тебе, дружочек, жениться на мне нет никакой надобности. Хороший секс — это, конечно, прекрасно, но его одного для брака недостаточно. Должно быть что-то ещё, Гарри. И ты найдёшь это что-то, мальчик, не волнуйся.

Поттер нехотя с ней согласился, и в конце концов Марго удалось убедить его вернуться к установленному графику занятий любовью и пошива одежды.

К сожалению, всё на этой планете когда-нибудь да кончается. Три недели пролетели как один миг, три комплекта одежды лежали перед ним готовые, так что пришло время прощаться.

И Гарри попрощался.

Прошла почти неделя с тех пор, как он вернулся в Англию. Джинни снова приняла его, сначала нехотя, словно бы оказывая одолжение, зато потом, после того как Поттер на практике продемонстрировал полученные навыки, сама вцепилась в него словно клещ. Теперь уже она настаивала на браке. Однако он сомневался, готов ли на самом деле совершить столь решительный шаг. Кроме того, в памяти постоянно всплывали слова Марго:

— Должно быть что-то ещё, Гарри…

Именно об этом он и раздумывал той ночью, вернувшись из «Норы» домой, прежде чем восхитительные образы Марго затопили его разум. Её лицо, тихий хриплый шёпот полностью вытеснили из головы мысли о Джинни и браке с ней. Последнее, что помнил Гарри перед тем, как заснуть, — пухлые, малиновые губы Марго, обволакивающие его своим мягким, атласным теплом.

Лондон. 25 декабря. Святочный бал в Министерстве магии

Поттер старался пробраться сквозь толпу как можно быстрей. Он опоздал и был абсолютно уверен, что Джинни уже вне себя от бешенства. Гарри как раз торопливо пересекал холл, когда надменный голос, знакомо растягивая слова, заставил его буквально споткнуться на месте:

— Это ведь рука Марго я не ошибся, Поттер?

Немногочисленная группа чистокровных волшебников под предводительством стоящего в центре Люциуса Малфоя тут же не сговариваясь развернулась и с чрезвычайным интересом стала разглядывать Гарри. Малфой же шагнул навстречу и принялся внимательно изучать новую мантию героя.

— О, да. Это… Хм… — сражённый фактами Люциус изумлённо вздёрнул брови.

Словно из воздуха появившийся Блейз Забини отрывисто задал странный вопрос:

— Сколько?

Поттер нахмурился, не совсем понимая, о чём именно его спросили.

— Сколько чего?

— Сколько нарядов пошил? — Блейз закатил глаза и процедил с издёвкой: — Гений.

Застигнутый врасплох Гарри ответил не раздумывая:

— Три.

Лица магов, к тому времени столпившихся вокруг него, озадаченно вытянулись, оба Малфоя недоверчиво сузили глаза, а Забини поприветствовал его слова одобрительным свистом.

— Трёхнедельный роман… Неплохо, Поттер, очень даже неплохо, — кое-как скрывая зависть, пробурчал Драко.

— Понятия не имею, о чём ты, — тряхнув головой, раздраженный и слегка озадаченный Гарри коротко кивнул не до конца пришедшим в себя мужчинам и покинул их тесный чистокровный кружок.

После этого необычного разговора, стоило только Поттеру отвернуться, как за спиной у него начинали таинственно шушукаться.

Вопреки ожиданиям Гарри провёл довольно приятный вечер с Джинни. И всё вроде бы складывалось хорошо, но… Поттер не мог не заметить, что не только большинство магов бросало на него странные, одобрительные, порой даже несколько завистливые взгляды. У него сложилось впечатление, что многие ведьмы на балу тоже были… несколько не в себе. Никогда раньше ему не адресовали столько соблазняющих, поддразнивающих и откровенно заигрывающих улыбок, смешков и подмигиваний. Даже после того, как он окончательно прикончил того лысого, глистоподобного ублюдка.

Вокруг Гарри происходило что-то странное, он ясно понимал это, только вот не до конца был уверен, что именно.

Радовало одно: на этом этапе истории магического мира жизнь Гарри Поттера никто бы не решился назвать загубленной. В действительности всё сложилось как раз наоборот. Будущее рисовалось ему таким прекрасным, как никогда раньше.

«Мне исполнился всего-то двадцать один год, а я уже знаменит! Я, Гарри Поттер, герой Магической войны, «мальчик-который-выжил и победил» к тому же оказался никем иным, как офигенным любовником, которого всего несколько часов назад объявили самым завидным женихом в Лондоне, а может быть. даже (прости меня Мерлин) и во всей этой долбаной Англии».

Постскриптум

Где-то в конце января, Гарри получил письмо из Гринготтса с просьбой подтвердить расходы, предъявленные к оплате швейной мастерской «Ателье волшебной одежды «Игольница Марго».

Их сумма составила примерно три четверти годового оклада Поттера, однако он недрогнувшей рукой подтвердил каждую статью издержек.

«Оно того стоило, чёрт побери! Каждой грёбаной монеты!»

Более того, теперь Гарри всерьёз планировал заказать себе несколько новых нарядов для весенне-летнего сезона.

«Почему бы и нет, в конце концов?»

3
{"b":"616441","o":1}