- Мне нужно идти, - неожиданно сказал отец и встал из-за стола.
- Что? Идти? Но мы же только пришли, это все из-за моих расспросов? Да что же там такого, не пойму…
- Все нормально, просто я вспомнил, что мне нужно доделать кое-какие дела, иначе мне влетит от верховного советника.
- Думаешь, мы поверим в какие-то там несуществующие дела?
- Даррелт, еще раз поздравляю тебя с выпуском. Помните, вы оба, приказ всегда должен быть на первом месте, чтобы ни случилось, - не замечая расспросов Дарбрелта, сказал отец и пошел прочь из-за ресторана.
- Ну, и что это сейчас было, есть какие-то догадки? – спросил Дарбрелт, продолжая смотреть в ту сторону, где вскоре растворился отец.
- Не знаю, он всегда был странным, а сейчас даже страннее обычного. Может, и вправду случилось что?
Дарбрелт задумчиво промычал, ловя себя на мысли, что не верит в эту теорию. Теперь, когда он стал членом самой престижной военной ячейки, ничто серьезного не случается без его ведома.
«Время летит так быстро… Вы оба стали настоящими мужчинами, умными, сильными и волевыми. Скрывать от вас правду становится все сложнее и сложнее, особенно от тебя, Дарбрелт. Однажды ты все узнаешь, стоит тебе только попытаться завести детей. Это бремя несут все отцы, чьи гены содержат в себе силу, от чьих детей ожидают даже больше, чем от них самих».
П.И.К.З. Часть 3
Мой император, я пришел с докладом, как вы и просили. В покои к Алутару зашел один из его помощников.
- Прекрасно, есть что-нибудь, что может меня порадовать? – спросил император, откинувшись на спинку кресла.
- Да, в П.И.К.З. служат два брата, которые вместе выполняют любую поставленную перед ними задачу. Оба невероятно хитроумны, сильны в бою, а также талантливы. Старший всего за полтора десятилетия дослужился до заместителя командира. На данный момент обладает званием генерал-лейтенанта.
- Дарбрелт, я уже наслышан о нем. Любой взвод, где он служил, во много раз увеличивал свою полезность для империи. Определенно ценный экземпляр. А что насчет младшего?
Помощник перелистнул страницу, дабы рассказать о Даррелте.
- Даррелт подает не менее высокие надежды. Ни в чем не уступает брату, разве что в боевом опыте и выслуге лет, но со временем это перестанет иметь значение. Всегда старается превзойти Дарбрелта, как это и принято, братья всегда соперничают между собой. Он способен принимать волевые и стратегически важные решения. В отряде захвата всего чуть меньше пяти лет, но уже гордо носит звание ветеран П.И.К.З.
- Вот как? Похвально, кажется, их отец вырастил настоящих самородков. Для начала, приведи ко мне старшего, а после, младшего, хочу побеседовать с ними и понять, что они из себя представляют на самом деле.
Слуга откланялся и поспешил исполнить приказ, спустя пару часов Дарбрелт уже был в императорском замке.
Он стоял в зале славы, за которым были покои императора и ждал, когда его позовут. Исполинские статуи из черного мрамора подпирали собою разукрашенный потолок. Некогда великие победы ренианцев украшали собой зал славы в виде потолочных изображений. По обе стороны стояли величественные каменные изваяния некогда великих воинов, императоров и ученых.
«Когда-нибудь, я стану достойным того, чтобы и моя статуя оказалась здесь», - с вдохновением произнес про себя Дарбрелт.
- Господин Дарбрелт, вы можете войти, - прокричал ему один из стражников и Дарбрелт прошел за дверь.
Покои императора оказались вполне уютны. Мебель оттенка красного дерева прекрасно сочеталась с полом темно-красного цвета. Три широких окна, увешанных коричневыми занавесками, расположились за единственным белоснежным столом императора. В левой стороне стояла массивная кровать, а справа четыре кресла у горящего камина.
Сам император смотрел в окно, просунув часть туловища между закрытыми занавесками.
«Камин под водой, надо же, до чего дошел прогресс», - с ухмылкой подумал про себя Дарбрелт и самопроизвольно улыбнулся.
- Тебя что-то смешит? – неожиданно послышался голос императора.
- Никак нет, мой господин.
Все это время Алутар продолжал смотреть в окно, абсолютно не поворачиваясь к Дарбрелту.
- Присаживайся, кресло напротив моего стола, для тебя.
Дарбрелт с опаской начал делать шаги, продвигаясь вглубь императорских покоев, он был настолько взволнован, что, казалось, будто это кресло находится слишком далеко. Наконец, усевшись в нем, Дарбрелт услышал интересный вопрос.
- Скажи, что тебя смущает в интерьере этой комнаты. Отвечай без лести и обмана, как есть.
Дарбрелт внимательно оглядел покои, его кулаки все это время были сжаты от волнения.
- Красный пол и белоснежный стол, мой император, - ответил тот, смотря в спину Алутару, который все еще не сдвинулся с места.
- Хм, и что же ты думаешь об этом? Зачем они здесь?
Дарбрелт призвал на помощь всю свою смекалку, бросил все силы на поиски ответов. Сам император задал ему вопрос, ответить не правильно, значит опозорить себя до скончания времен. Он нервно сглотнул, будто продавив огромный ком в горле и, собрав всю свою храбрость в кулак, открыл рот, чтобы ответить.
- Я думаю, что пол – это кровь врагов, что должен пролить каждый император, если на то будет нужда, а стол, означает – что все решения, которые принимаются за ним, ведут империю лишь к светлому будущему.
Дарбрелт закончил свой ответ, и в покоях настала гробовая тишина, которую нарушал лишь треск огня. Император, который до этого был в немного согнутом положении выпрямился и повернулся к Дарбрелту в пол-оборота, окинув того взглядом. Он задумчиво промычал и не спеша направился к столу, смотря своему слуге прямо в глаза. Алутар встал по другую сторону стола, смотря свысока на взволнованного воина.
- И как, позволь спросить, ты додумался до такого ответа?
- Не знаю, просто подумал… - неуверенно ответил Дарбрелт, не зная, то ли он разгневал императора, то ли порадовал.
«Умен, чертовски умен», - подумал император.
- Ты дал правильный ответ, поздравляю, очень не многие разгадывали эту загадку, можно сказать, что совсем единицы, но, кое в чем ты все же ошибся.
Дарбрелт вопросительно посмотрел на Алутара, ожидая ответ.
- Что ты на меня так смотришь? Я лишь даю вопросы, но не ответы, - император удостоил Дарбрелта слабой улыбкой и сел напротив него. – Полный ответ ты должен найти сам, могу лишь пожелать тебе успехов. Скажи мне, Дарбрелт, на что ты готов ради своей империи? – вдруг спросил Алутар, закинув ногу на ногу и, облокотившись на подлокотник.
- Я готов на все! – на автомате и с чувством патриотизма ответил Дарбрелт.
- На все? А если я попрошу тебя убить своего сына?
- Но у меня нет детей, господин Алутар.
- Я знаю, но есть вопрос, на который мне нужен ответ.
- Да, если на то будет ваша воля, я убью его, - Дарбрелт отвечал так, как учил его отец все эти годы, давал те ответы, которые от него хотели услышать.
- Хм, а если я попрошу убить твоего брата? – с ухмылкой продолжал давить император.
- Даррелт самый преданный сын империи, я даже помыслить не могу, чтобы он когда-то предал свой родной дом.
- Не уходи от ответа. Разве я спросил тебя, насколько твой брат предан империи?
Дарбрелт сжал губы и тут же признал свою ошибку.
- Никак нет, вы спросили ни это. Да, я убил бы его, если б вы захотели того, только прикажите, и я убью его прямо сейчас, - прогорланил тот и почувствовал себя паршивой свиньей, предателем, что не имеет права на жизнь после таких слов.
Император увидел это в его глазах, но не стал подавать виду.
- Хорошо, это всё, что я хотел услышать, а теперь ступай.
Дарбрелт вскочил с кресла и отвесил низкий поклон, после чего поспешил прочь. Слово «предатель» прочно засело у него в голове, ему хотелось помыть свои мысли с мылом, чтобы отмыть эту грязь, «Но некоторое дерьмо, увы, не отмывается», - так ему говорил отец.
На следующий день братья встретились в казарме. Даррелт подошел к Дарбрелту, но тот был явно не в духе.