Литмир - Электронная Библиотека

— Хмм, рискну предположить, что дело в твоей силе. Ты создательница, которая долгое время контактировала с талисманом, направленным на восстановление баланса и исцеление пораженных Акумой участков. Не удивительно, что при использовании другого Камня Чудес его свойства немного поменялись. Отсюда, скорее всего, и изменения во внешности. Больше пока ничего ответить не смогу, но этот факт нам только на руку. Меньше следов — больше времени. Идем, мы должны успеть вернуться до того, как дыра окончательно пропадет. Мне нужно будет восстановить силы после следующего катаклизма. Кстати, снять трансформацию.

Беспрепятственно добравшись до нужного места, беглецы смогли воплотить в жизнь свой план. Маринетт разрушила стену, за которой обнаружился старый коридор и, судя по обновившейся карте, выход наружу. Натали на прощание обняла Маринетт и пожелала ей удачи, искренне волнуясь за судьбу остальных. Жерар пообещал, что пришлет помощь. Барьера на стене не было, так что даже если проход затянется, проделать новый будет не сложно.

Удостоверившись, что Жерар нашел нужную дорогу, Маринетт и Плагг вернулись в камеру Натали, чтобы продумать дальнейший план действий. Впереди оставалась самая сложная часть.

Комментарий к Глава 13

проверено бетой

Полинчик)

====== Глава 14 ======

— Напомни мне, почему я на это согласилась? — пропыхтела Маринетт, протискиваясь через очередной взломанный барьер в вентиляционной шахте. Благодаря костюму, передвигаться по узкому проходу было вполне реально, но не слишком удобно. Особенно мешали шест и непривычно длинные волосы, которыми она периодически цеплялась за мелкие выступы и трещинки.

— Потому что так меньше шансов нарваться на патруль, — послушно напомнил Плагг.

Охрана достаточно быстро обнаружила пропажу одного из своих, поэтому из камеры Натали пришлось убегать именно по вентиляции. Поначалу Маринетт еле-еле протискивалась, искренне опасаясь, что просто застрянет, но постепенно труба стала немного шире и позволила передвигаться более уверенно. Внизу то и дело пробегал кто-то из злодеев, но никто из них не догадался искать нарушителей прямо у себя над головой.

— Долго еще? Я уже… ай! — Маринетт в очередной раз зацепилась и дернула головой.

— Почти пришли, — оповестил Плагг. — Постарайся быть потише. Видишь ту решетку слева? Нам туда.

Вдруг где-то сзади раздалось приглушенное «бум», и стены слегка дрогнули. Охрана внизу забегала с удвоенным рвением.

— Кажется, Жерар не стал долго прорабатывать план, — хмыкнул квами. — Вперед, пока он и его люди отвлекают охрану, есть шанс сделать все быстро.

— Думаю, что на счет «сделать быстро» ты погорячился. Вы с этой тварью дрались? — Маринетт постаралась скрыть дрожь в голосе, разглядывая сквозь решетку Химеру, охранявшую вход в центральный зал.

— Да. Не бойся, он слабее, чем выглядит. Человеческая охрана ушла, так что мешать никто не будет. Попробуем… черт, их двое! Творец не самый удобный противник, — Плагг заметил второго злодея, который возился с каким-то оборудованием в другом конце зала. — Самое главное — вывести из строя блокирующий камень. Как только мы это сделаем, я смогу помочь в бою. Кажется, с той стороны зала тоже есть воздуховод. Можно попробовать попасть в него, а оттуда запрыгнуть вот на тот выступ на потолке. Катаклизм может не сработать на защитном куполе, но если ты используешь его на всей конструкции, то…

— Плагг…

— Не перебивай, я почти все рассчитал, — отмахнулся квами, не заметив в голосе девушки легкую панику. — Нужно просто…

— Плагг!!!

— Что?

— Где Химера? — Маринетт пыталась разглядеть зал, прильнув к решетке вплотную. — Я даже не заметила, как он исчез.

— Ну, может нам повезло и он тоже…

Громкий рык и мощный удар по трубе воздуховода не позволили Плаггу закончить мысль. Опора исчезла, разлетевшись на множество осколков, и Маринетт еле успела сгруппироваться и отскочить в сторону, чтобы не попасть под удар второй лапы.

— Так-так-та-а-ак, — довольно протянул Баблер, отвлекаясь от своего занятия. — Кажется, у нас непрошенные гости. Как хорошо, что у нашей новой собачки отличный нюх. «Собачка» недовольно рыкнула и оскалилась в сторону сородича, демонстрируя шикарный набор огромных клыков.

— М-моя Леди? — Адриан подполз к краю купола, который служил ему клеткой. — Потрясно выглядишь!

— Маринетт? У тебя получилось трансформироваться в Черную кошку? Кру-у-уть! — Алья как никогда жалела, что телефон отобрали. — А что у тебя с прической?

— Хватит болтовни! Признаюсь, Маринетт, тебе действительно идет этот костюм, но носить его осталось недолго. Химера, поймай нарушителя! — приказал Баблер, возвращаясь к настройке оборудования. — Как только я закончу, то лично заберу настоящий талисман. Никто не смеет обманывать Творца!

— Хор-р-рошая охота, — ощерилась клыками тварь и бросилась вперед. Маринетт отскочила в сторону и шестом отбила удар огромной лапы. Ей пришла в голову мысль использовать силу злодея для того, чтобы разрушить купол, защищающий камень. Нужно лишь приманить тварь в центр и заставить прыгнуть в нужное место.

Химера, словно прочитав мысли Маринетт, отскочила почти к самой стене и ударом лапы запустила в девушку тяжелый лабораторный стол.

— Аккуратнее, чертова псина! — завопил Баблер, когда отбитый Кошкой предмет мебели пролетел у него над головой. Похоже, что злодей ни при каких обстоятельствах не мог прекратить свое занятие, что было только на руку Маринетт. Увернувшись от очередного снаряда, Творец нажал какую-то кнопку и активировал защитный купол вокруг себя.

— Алья, Руру с тобой? — шепотом спросил Плагг, подлетев к клеткам.

— Да, но он еще не пришел в себя. Ты сможешь разрушить барьер, пока Маринетт отвлекает эту тварь?

— Нет, я уже пробовал, — признался квами. — Вы не видели, как его активируют?

— Так его, моя Леди! — восторженно подбадривал Адриан. Маринетт смогла загнать тварь в угол и ощутимо ударить по морде, заставив на какое-то время потерять сосредоточенность. Благодаря этому одно крыло зацепилось за разрушенный воздуховод и мешало Химере двигаться.

— Творец почти все время проводит у того пульта. Скорее всего, там расположена система управления всеми этими странными механизмами, — ответила Алья, с ненавистью разглядывая сосредоточенного злодея. — Сможешь пробраться туда незамеченным? Нужно срочно унести отсюда Руру, я чувствую, что ему становится хуже!

— Попробую. Маринетт долго одна не выдержит. Будьте готовы, — Плагг облетел клетки и притаился у самого пола, прикидывая, как быстрее и безопаснее добраться до Баблера.

Маринетт в это время молилась всем богам, чтобы с минуты на минуту произошло какое-нибудь чудо. Например, чтобы Жерар плюнул на просьбу Плагга и привел сюда роту солдат под командованием капитана Кавасаки!

Сейчас был один из тех случаев, когда Маринетт испытывала искреннюю благодарность своему инструктору, потому что именно он в свое время настоял на проведении тренировки с обменом оружием. Благодаря этому Кошка чувствовала себя с шестом вполне уверенно и успевала отбивать большинство атак разозленной твари. Вот только долго так продолжаться не может. Это не обычный одержимый. Это хищник! Несмотря на приказ Баблера, в глазах Химеры отчетливо видна жажда убийства. Ехидный оскал доказывал, что сейчас тварь просто играет с жертвой, позволяя той еще немного потрепыхаться. Помогало то, что Химера поранил крыло об острый выступ, из-за чего немного потерял скорость. Ловкий хвост-змея несколько раз чуть не достал свою жертву ядовитыми клыками, что тоже не добавляло оптимизма.

— Вперед, Маринетт, ты сделаешь его!

— Молодец, моя Леди. Спина! Атакуй по спине! — подбадривали друзья, радостно приветствуя каждую отбитую атаку хищника. — Используй когти, чтобы…

— Берегись! Сзади!

— Попалась, дор-р-рогуша, — довольно осклабился хищник, загнав жертву в угол и выбив оружие из ее рук. — Хорошо поигр-р-рали.

29
{"b":"616246","o":1}