Литмир - Электронная Библиотека

– Это не означает, что Уиггинс невиновен, – заявил Джек. – Печенкой чую, с ним что-то не так.

У Эвелин тоже было нехорошее предчувствие, но опыт подсказывал, что, если это не единственный педофил в окрестностях, нельзя сосредоточиться только на нем. Не факт, что именно он Массовик-затейник.

– Я прочитаю показания и поделюсь с вами соображениями, – пообещала она Томасу. – Могу разработать для вас стратегию допроса основных подозреваемых.

Джек хотел что-то сказать, но Томас остановил его тяжелым взглядом.

– О'кей, но поторопитесь, пожалуйста, и начните с Уиггинса, если, конечно, считаете, что оно того стоит. Бриттани в руках преступника, – шеф полиции посмотрел на часы, – уже больше семнадцати часов. Черт возьми, я хочу вернуть ее родителям живой!

– Ну? Придумали, как нам вытрясти признание из Уиггинса? – поинтересовался Джек часом позже.

Он подсел к Эвелин в штабе КБРПД неприятно близко – бесцеремонно нарушил ее личное пространство, заслонил широкими плечами окружающий мир и, почти прижавшись, принялся читать протокол допроса у нее в руках. Зачем ему это понадобилось – он ведь допрашивал Уиггинса вместе с федералом сегодня утром? Эвелин подумала, что Джек просто хочет ей досадить.

Она слегка отстранилась.

– Уолтер постоянно твердит о том, что горожане его преследуют, куда бы он ни пошел.

– И что, по-вашему, они не правы? – уставился на нее Джек. – Все знают, что он натворил, и никому не нравится его присутствие в городе. Но раз уж мы не можем от него избавиться, приходится за ним все время присматривать.

Эвелин многозначительно приподняла бровь в надежде, что он сам сделает логичный вывод, но Джек молча смотрел на нее, ожидая возражений. Тогда Эвелин терпеливо вздохнула и растолковала:

– Если местные жители постоянно следят за Уолтером, каким образом ему удалось незаметно похитить Бриттани?

– Ну, у нас не то чтобы график составлен… Просто так сложилось, что Нельсоны, как правило, ходят за ним примерно с двух до шести, их сменяют Гранты, потом…

– Да-да, я поняла, – перебила Эвелин. – Кто-то мог не выйти на дежурство. Но подумайте хорошенько, ладно? Если все горожане не доверяют Уолтеру, как он ухитрился украсть девочку из родительского дома? Знаю, он вам не нравится, и не стану вас за это осуждать, однако давайте не будем тратить на него время, раз уж понятно, что ему было бы весьма непросто совершить преступление при таких условиях.

Джек угрюмо молчал целую минуту, затем произнес:

– Да, пожалуй, ему пришлось бы очень постараться. На Хай-стрит его появление не осталось бы незамеченным, вы правы. Если бы кто-нибудь из нас, Ти-Джей к примеру, прошелся по улице, на него бы и внимания не обратили, никто бы этого не запомнил, потому что он свой. Но Уиггинс – другое дело… Н-да, его оттуда сразу вымели бы поганой метлой. И точно запомнили бы, что видели мерзавца возле дома Бриттани.

– О'кей, значит, он…

– Нет, все-таки нельзя списывать его со счетов. Я не новичок в полиции, и опыт подсказывает мне, что такие совпадения случаются крайне редко. В смысле, у нас есть педофил, который неравнодушен к девочкам возраста Бриттани, и есть преступник, похитивший ее вчера. Каковы шансы, что это разные люди?

– Опыт должен вам также подсказать, что в полицейской базе найдутся и другие педофилы, которые живут поблизости и тоже подходят на роль похитителя.

Джек кивнул:

– Да уж, есть такие, и я знаю об этом, потому что сегодня допрашивал гнусных подонков в паре с агентом из КБРПД. В городке неподалеку от нас живет парень, замеченный в сексуальных домогательствах, – его неоднократно арестовывали, но он не унимается. Возрастных предпочтений у него нет. Еще двое в том городе, где восемнадцать лет назад была похищена первая девочка, они тоже подходят. Но у всех троих мерзавцев алиби на вчерашний вечер, когда исчезла Бриттани.

– Вы уверены? Потому что двое из города, где украли первую девочку…

– Уверен. Алиби железное у каждого. Так что давайте возьмемся за Уиггинса. Я понял ваше мнение о нем, но говорю вам: этот парень – редкостная тварь.

Эвелин сдержала вздох. Уолтер Уиггинс казался ей пустой тратой времени, тем не менее, если пренебречь им сейчас, а потом окажется, что это была ошибка, она себе не простит.

– О'кей. Куда Уолтер мог отвезти Бриттани, если допустить, что он ее похитил? Томас сказал, он живет с отцом.

Джек побарабанил толстыми пальцами по столу.

– Точно. Но откуда мы знаем, черт возьми, что он вообще ее куда-нибудь отвез? – Гнев вспыхнул и потух, теперь коп выглядел старше своих лет и вымотанным до предела. – Может, он… ну, понимаете… изнасиловал девочку, убил и просто закопал… – Его голос дрогнул.

Эвелин кивнула, опустив взгляд на протокол допроса.

– Я скажу Томасу, что нужно послать полицейского наблюдать за домом Уиггинсов. Мы можем также побеседовать с отцом. Но если Бриттани еще жива, нельзя вспугнуть Уолтера. Как только зверь почует, что его обложили, он убьет добычу из страха.

– Наши действия ничего не изменят. Уиггинс и так чует, что его обложили. Весь город знает, кто он такой. На двери дома его отца уже кто-то написал краской из баллончика «детоубийца» и «извращенец». На улице никого не было, когда мы приезжали к Уиггинсу, но я заметил, как в ближних домах качались занавески, – соседи всё видели.

Эвелин постаралась мыслить позитивно.

– Ну, в каком-то смысле это даже хорошо. Если Бриттани в том доме, Уолтеру будет трудно перевезти ее в другое место.

– Надеюсь. – Джек окинул взглядом кабинет.

В участке остались только двое агентов из КБРПД. Карли тоже ушла на встречу с Норин Эббот, координировавшей работу поисковых отрядов. Да и весь полицейский участок опустел – копы выслушали профайлера и разъехались. Некоторых отправили по домам отдыхать, но большинство снова пошли по городу опрашивать людей.

Эвелин решила воспользоваться возможностью и поговорить с Джеком начистоту.

– Послушайте, Джек… почему вы так враждебно настроены ко мне? Мы ведь не виделись с тех пор, как я закончила колледж.

Джек перевел взгляд на нее. В глубоко посаженных карих глазах на мгновение опять вспыхнула злость.

– Мне без разницы, что вы там делаете для ФБР, Эвелин. Но здесь вы чужая и знаете об этом. Вы никогда не были одной из нас.

Она отпрянула, словно защищаясь, но тотчас снова села ровно.

– Так, значит, дело в цвете моей кожи? Поэтому вы так жестко допрашивали меня восемнадцать лет назад в участке? Нарочно доводили до слез?

– Цвет кожи тут ни при чем, – отрезал Джек, но по его глазам Эвелин поняла, что это ложь. – Мне наплевать на вашу родословную. Я жестко допрашивал вас, потому что вы были одной из последних, кто видел Касси. Меня не волновали ваши драгоценные чувства, задача была одна: вернуть похищенную девочку домой. – Он вскочил со стула, направив на Эвелин указующий перст. – И сейчас это опять случилось! Вы можете, честно глядя мне в лицо, сказать, что сумеете беспристрастно разобраться с похищением Бриттани? Вы составили профайл со всей объективностью? Или гнев и горечь застят вам глаза, и вы упустили что-то важное? Может, вы так зациклились на Касси Байерс, что проглядели самое главное в деле Бриттани Дуглас? – На лбу Джека вздулась вена, лицо побагровело. – Вы здесь ради Касси, но она мертва уже восемнадцать лет, и вы прекрасно это понимаете! Вы чувствуете вину оттого, что должны были погибнуть вместе с ней, но почему-то эта участь вас миновала! Нам нужен непредвзятый специалист, настоящий профайлер, а не потенциальная жертва, вернувшаяся сюда разыгрывать из себя героиню! – Он с размаху шарахнул кулаком по столу. – Мы должны поймать гребаного педофила!

Эвелин гулко сглотнула. Нужно было ответить, но она не могла и молча смотрела, как Джек, с презрением покачав головой, выходит из кабинета.

Она ничего не разыгрывала. Найти Касси означало найти и Бриттани. И все же, наверное, в жестоких словах Джека была доля истины. Возможно, обстоятельства давних похищений помогут ей лучше понять преступника, но сейчас надо в первую очередь сосредоточиться на девочке, пропавшей вчера, а не на Касси.

12
{"b":"616081","o":1}