Литмир - Электронная Библиотека

--И чем же он Вас лечил? -- заинтересованно осведомилась чародейка, пытаясь представить байкера в роли сиделки.

--Аф?.. -- Рид вынырнул из платка и утёр слезящиеся глаза, -- каким-то бесовским пойлом, в котором, я полагаю, варят грешников преисподней. Ибо наутро у меня появилось стойкое подозрение, что сами бесы не погнушались сплясать на мне чечётку.

--Нет, это нам не подходит. Ваша голова нужна мне трезвой. Но есть у меня в арсенале одно заклинание... Правда, оно не излечивает, а всего лишь притупляет болезнь. Если вы согласитесь...

--Право, не знаю... Мне, служителю церкви, подвергаться воздействию чар... А, ладно, зароним семя надежды, что Бог не выдаст, свинья не съест.

--Тогда раздевайтесь! -- приказала Анна.

--Что-о?!

--Снимите сутану и рубашку. Эти чары плетутся на открытое тело.

--Э-э-э... -- на щеках отца Рида выступил смущённый румянец, -- но пристало ли деве незамужней созерцать тело мужское?

--Святой отец, -- княжна едва сдерживала смех, -- постигая основы целительства, я не только видела мужское тело, но и щупала оное во всех необходимых местах. Так что не валяйте дурака, раздевайтесь!

Отец Рид тяжело вздохнул и принялся стаскивать сутану.

***

Поезд медленно вползал на главный вокзал Брюсселя. Упоминание Великим масонским магистром Европейского алхимического сообщества привело Анну и отца Рида в Бельгию. Священнику, правда, аукнулось вынужденное купание в Неве, к тому же ему до сих пор было больно шевелить повреждённой рукой. С простудой, впрочем, удалось на некоторое время разобраться.

--Господи, хвала тебе Всевышнему! Я, кажется, не чихаю, -- удивлённо констатировал Рид, не расставаясь, впрочем, с платком.

--Заклятье продержится дней семь, после чего саморазрушится, и всё начнётся опять, -- прервала его восторги Анна, -- за это время мы должны успеть всё выяснить.

--О да, Вы, безусловно, правы. В таком случае, приступим немедленно.

В отличие от Петербурга, бельгийская столица встретила их ярким солнцем и теплом. Узкие мощёные улочки, цветы на балконах в красных деревянных корытцах напомнили Анне родной Будапешт. В последний раз она связывалась с Эриком два дня назад. Новости ей не понравились: как-то нездорово активизировалась инквизиция. Хунта усердно добивался отстранения Златы Пшертневской и последующего роспуска отдела. Пока что Святой синод игнорировал его кляузы, но долго так продолжаться не может. Если они не распутают это дело с отравлением гипербореев -- отделу придёт конец.

Отец Рид брёл рядом, уткнувшись в какую-то книгу, и не обращал внимания ни на что вокруг. Священник был так поглощён чтением, что, споткнувшись о камень, не сразу понял, что падает. Девушка едва успела схватить его за воротник и хорошенько встряхнуть.

--Отец Рид, вернитесь в реальность, пожалуйста! -- раздражённо произнесла Анна.

--А? -- священник близоруко щурился. Очки во время несостоявшегося падения слетели с него и разбились, шлёпнувшись на мостовую.

--О нет! Вы разбили свои очки! -- всплеснула руками княжна.

--Ничего, кажется, я куда-то клал запасные, -- Рид похлопал себя по одежде, -- о, вот... -- произнёс он, водружая на нос новые линзы.

--У Вас что, склад этого добра в сутане? -- изумилась чародейка. Священник смущённо улыбнулся и пожал плечами.

--Ладно, давайте сведём воедино имеющиеся у нас факты. Кому может быть выгодно, стравить людей и гипербореев?

--Ваш знакомец Керн был магом... -- произнёс Рид.

--Высокие дома? -- княжна покачала головой, -- нет, не думаю. Им это не выгодно. И вообще, меня эта история с Керном настораживает. Яд могли приготовить и алхимики, почему они отправили его к масонам?

--Потому что масонам глубоко плевать на всех и вся, -- сказал отец Рид, -- им всё равно, что создавать. Их интересует лишь сам процесс. И чем он сложнее, тем больше вероятность, что они за это возьмутся. Более того, в отличие от алхимиков, масонов не интересуют деньги.

--Вот! -- воскликнула Анна, -- я поняла, что там не так!

--Мм?

--Святой отец, помните, магистр сказал, что Керн привёз полный набор ингредиентов.

--Ну и что, купил где-нибудь.

--Не-ет, я видела состав яда. Купить эти вещества ГДЕ-НИБУДЬ невозможно! Это монополия алхимиков, а они редкостные скупердяи -- снега зимой не допросишься. Чтобы купить хоть один ингредиент в мизерном количестве нужно вдоволь поунижаться и выложить кругленькую сумму с шестью, а то и семью нулями. А тут -- полный набор, причём, отнюдь не в гранах.

--Думаете, алхимики не причём? -- озадаченно взглянул на девушку Рид.

--Скоро узнаем.

--А если они откажутся с нами говорить.

--Святой отец, помимо милой беседы существует ещё множество куда менее приятных способов получения информации. И многие из них далеко не такие гуманные, как обычные пыточные камеры, -- зловеще усмехнулась Анна.

***

Здание, в котором расположилось Европейское алхимическое сообщество, было громоздким, приземистым и мрачным. Потолок полутёмного холла терялся в тенях. Воздух в холле был напитан запахами каких-то едких лекарств, чем напомнил Анне морг. Отец Рид поморщился.

--Анна, я прошу Вас не сердиться, если я вдруг потеряю сознание, -- простонал он, зажимая нос платком, -- ужасный запах...

Девушка пробормотала формулу и щёлкнула Рида по носу.

--Так лучше, святой отец?

--Как Вам удалось убрать эту гадость из воздуха? -- поразился он.

--Никак, -- пожала плечами княжна Ди Таэ, -- я просто отключила Вам обоняние на время.

Глава алхимической гильдии Брюсселя, он же президент Европейского алхимического сообщества, похожий на лысеющего Эйнштейна мужчина, недовольно глядел на посетителей из-под сросшихся на переносице кустистых бровей.

--Вы разгадали секрет эликсира вечной молодости, или, может быть, нашли философский камень? -- саркастически поинтересовался он вместо приветствия.

--Нет, мы...

--Тогда я не могу понять, что такое важное привело вас сюда, чтобы отрывать меня от работы?! -- брюзгливо осведомился алхимик.

--Капитан Священной Стражи Рид и княжна Анна Ди Таэ, спецотдел дипломатического корпуса при единой всеблагой нашей матери-церкви, -- холодно откликнулся высокий священник. -- Мы расследуем дело об инциденте с гиперборейским посольством в Праге.

Анна про себя отметила, как резко преобразился отец Рид: обычно доброжелательный, чуть рассеянный священник превратился в холодный остро отточенный клинок, пока лежащий в ножнах, пока...

--А чем я вам могу быть полезен? -- ворчливо поинтересовался глава алхимиков.

--Предводитель масонов в Петербурге рассказал, что у человека, нанявшего их, было доверительное письмо от Вас, -- произнесла девушка.

--К несчастью, вследствие досадного инцидента мы не успели выяснить подробности, -- подхватил Рид, -- а моя коллега, досточтимая княжна Ди Таэ, некромантию, увы, не практикует.

--Скажите, Вы его знали? -- Анна создала иллюзорную проекцию.

--Впервые вижу, -- откликнулся алхимик, -- могу заверить вас, что этот человек никогда здесь не появлялся и, более того, не получал от меня никаких писем. А теперь, прошу меня простить, но у меня больше нет времени с вами общаться.

Не посмев возражать против столь прямого посыла, священнику и ведьме пришлось покинуть здание. Анна деактивировала заклятье, притупляющее обоняние и с наслаждением вдохнула тёплый, пахнущий пылью, воздух улицы.

--И что Вы скажете обо всём этом? -- спросил Рид.

--Он лгал, да Вы, наверное, и сами поняли, -- констатировала княжна, -- точно не скажу в чём именно, но лгал: его аура сверкала красным, как новогодняя ёлка. Я попыталась покопаться в его голове, но, увы... На мыслях стоит мощнейший телепатический блок.

11
{"b":"616080","o":1}