Литмир - Электронная Библиотека

Придя в себя, старший сын Одина, стал осматривать незнакомую комнату, в которой он в данный момент находился. Кроме неизвестных мидгардцев, в помещении находились и Локи с Хелой. Заметив ухмыляющегося трикстера, Тор встал с дивана, на котором он лежал до того как, Беллатриса сняла с громовержца свои заклинания.

— Что ты здесь забыл Тор? — поинтересовалась Хела.

 — Я хотел поговорить с Локи — произнес громовержец, после чего снова обратил свой взор на ухмыляющегося трикстера. — Локи, брат — начал было говорить Тор, но был перебит трикстером.

— Я тоже рад тебя видеть брат. Приятно осознавать, что мидгардская ведьма вырубила тебя, о могучий Тор — саркастично заявил Локи, при этом трикстер слегка безумно улыбался.

Оглядев еще раз помещение, Тор уставился на стоящую рядом с Хелой, темноволосую мидгардскую колдунью. Асгардец недолго взглянул на фигуру ведьмы. Тор даже признал, что у этой мидгардки было на что посмотреть, однако асгардец быстро отбросил фривольные мысли, и продолжил разговор со своим братом.

— Ты, я как понимаю, теперь вечность это будешь мне припоминать.

— Дай — ка, подумать. Да — ехидно заявил Локи.

Тор сделал вид, что не слышал это едкое высказывание, трикстера.

— Брат, хватит. Пора тебе вернуться в Асгард. Клянусь, что Сиф тебе ничего не сделает.

 — Вот оно как. Но знаешь, Тор, я пожалуй откажусь. Я планировал попутешествовать по Мидгарду, так как давно не был здесь.

От такого высказывания трикстера, Тор оторопел. Старший сын Одина явно не ожидал услышать из уст своего брата нечто подобное. Смотря на шокированного Т ора, Локи лишь ухмыльнулся.

— Что ж, тогда я побуду здесь тоже некоторое время, дабы присмотреть за тобой Локи, — отойдя от шока, произнес Тор, пристально смотря на трикстера.

« Только еще одного асгардца здесь не хватало» — мысленно сокрушалась Беллатриса.

Оставшиеся дни каникул Гарри продолжил заниматься окклюменцией со своей крестной. Под руководством Беллатрисы, гриффиндорец успешно завершил второй и третий этапы возведения ментальной защиты и теперь приступил к четвертому. Кроме занятий ментальной магии, Гарри читал фолианты в библиотеке Блэков. И практиковался в дуэльном зале особняка. Но как бывает всегда, каникулы подошли к концу и Поттер отправился в Хогвартс.

Гуляя по Хогсмиду, Гарри решил зайти в трактир « Кабанья голова», дабы попить сливочное пиво.

Трактир «Кабанья голова» представлял собой убогую, грязную комнатку, чем-то насквозь пропахшую, скорее всего козлами. Окна эркера покрывал такой слой сальной грязи, что дневной свет едва просачивался в комнату, и освещалась она огарками свечей, расставленными на грубых деревянных столах. Пол, на первый взгляд земляной, оказался каменным, с вековыми наслоениями грязи. Гарри вспомнил первый год и рассказ Хагрида о том, как он выиграл здесь драконье яйцо у незнакомца в капюшоне. «В „Кабаньей голове“ встретишь много всякого чудного народа», — сказал он тогда. Гарри еще удивился, почему Хагриду не показалось странным, что незнакомец прятал лицо, но теперь он увидел, что здесь, похоже, принято его прятать. У одного голова была вся обмотана грязными бинтами со щелью на месте рта, куда он вливал стакан за стаканом какую-то жгучую дымящуюся жидкость. У окна двое в капюшонах — и если бы они не разговаривали с сильным йоркширским акцентом, Гарри, пожалуй, принял бы ИХ за дементоров. А в темном углу возле очага сидела колдунья в густой черной вуали, достававшей до туфель, и виден был только кончик ее носа, поскольку выпирал из-под вуали.

Поттер старался не обращать на подозрительных личностей внимания, подойдя к барной стойке, гриффиндорец обратился к бармену.

— Сливочное пиво, пожалуйста — произнес Поттер. Бармен достал откуда-то снизу стакан и налил в него напиток.

— Шесть сиклей. — произнес мужчина.

Гарри молча, передал ему серебряные монетки, после чего взял свой заказ и пошел к дальнему столику. Сев за него, Поттер стал потихоньку попивать пиво. Посидев полчаса в трактире, Гарри решил возвращаться назад в Хогвартс.

Вернувшись в замок, Поттер отправился в библиотеку, дабы побыть в тишине, ибо находиться в гриффиндорской гостиной, Гарри почему — то не хотелось. Просидев в школьной библиотеке пару часов, Поттер вернулся в факультетскую гостиную.

Словно для того, чтобы подчеркнуть важность надвигающихся экзаменов, на столах в Гриффиндорской башне появились стопки брошюр, рекламок и проспектов, посвященных различным волшебным специальностям, а на доске вывесили объявление, гласившее:

КОНСУЛЬТАЦИЯ ПО ВЫБОРУ ПРОФЕССИИ В течение первой недели летнего семестра всем пятикурсникам надлежит пройти краткое собеседование с деканом своего факультета на предмет выбора будущей профессии. Дата и время собеседования для каждого ученика указаны ниже.

Гарри отыскал в списке свою фамилию и выяснил, что он должен явиться в кабинет профессора Макгонагалл в половине третьего в понедельник. Поттер поразмыслив решил пойти по стопам своей крестной. После окончания Хогвартса, Гарри решил пойти работать в Отдел Тайн.

Постучавшись в дверь, ведущую в кабинет своего декана и дождавшись разрешения войти, Поттер зашел в помещение.

— Садитесь, Поттер, — напряженно сказала Макгонагалл. Затем поправила кучу брошюрок на своем столе. Гриффиндорец сел на стул и приготовился слушать своего декана.

— Итак, Поттер, мы встретились, чтобы обсудить ваши профессиональные перспективы и помочь вам решить, какие предметы лучше выбрать для изучения на шестом и седьмом курсах, — сказала Макгонагалл. — Есть ли у вас какие-либо идеи относительно того, чем вы займетесь по окончании Хогвартса?

— Я решил, стать невыразимцем. — решительно произнес Гарри.

— Для этого нужны высшие баллы, — сказала Макгонагалл, извлекая из-под бумажной груды на своем столе маленькую темную брошюрку. — Вот видите: они требуют не менее семи ЖАБА, и по всем нужно получить, как минимум, «выше ожидаемого». Это очень трудно, Поттер, — они берут только самых лучших.

— Наверное, вы хотите знать, какие предметы вам следует выбрать? — сказала она, чуть повысив голос.

— Да — утвердительно кивнул, Поттер.

 — Одним из основных предметов для того, чтобы стать невыразимцем, являются чары. Я бы также посоветовала взять трансфигурацию, поскольку иногда работники Отдела Тайн применяют её в своих исследованиях. Кстати, Поттер, должна предупредить вас, что я беру в свою группу только тех старшекурсников, которые получили на СОВ оценку «выше ожидаемого» или еще более высокую. Ну и так же не следует забывать, что вам понадобятся Древние Руны и Нумерология. Поттер, нашу консультацию можно считать законченной.

Гарри быстро покинул кабинет своего декана и направился в библиотеку, готовиться занятиям.

Окрестности замка сияли на солнце, как чисто вымытые; безоблачное небо улыбалось своему собственному отражению в искрящейся глади озера; по шелковым зеленым лужайкам изредка пробегала рябь от легкого ветерка. Наступил июнь, но для пятикурсников это означало одно: экзамены, наконец, придвинулись к ним вплотную. Им больше не задавали ничего на дом; все уроки были посвящены повторению вопросов, которые, по мнению преподавателей, почти наверняка должны были встретиться им на экзаменах.

На одном из уроков по трансфигурации, профессор Макгонагалл раздала своим студентам расписание экзаменов.

— Как видите, — вы будете сдавать СОВ в течение двух недель. Утренние часы отведены под письменные работы, послеобеденные — под проверку практических навыков. Практический экзамен по астрономии, разумеется, будет проходить ночью. Далее, я должна предупредить вас, что на ваши экзаменационные принадлежности наложены исключительно жесткие Антиобманные заклятия. Использование напоминалок, а также самоотвечающих перьев, накладных манжет-шпаргалок и самоправящихся чернил запрещено. К сожалению, практически ежегодно в школе находится, как минимум, один ученик, считающий, что ему по силам обвести Волшебную экзаменационную комиссию вокруг пальца. Могу только выразить надежду, что среди гриффиндорцев таковых не окажется. — произнесла декан Гриффиндора.

15
{"b":"615683","o":1}