Я здесь готовлю над собой расправу.
Беги, мой друг! Беги, покуда цел.
Тебя больной в горячке пожалел.
РОМА. Ну что ты здесь играешь, как в театре? Я тоже так могу... Но было б перед кем...
РОМЕО. Ты так настойчив? Ну, так защищайся!
РОМА пытается защититься костылем, но РОМЕО вонзает шпагу в грудь Ромы.
РОМА. ( испуганно ) Ты что, псих? ( Падает.)
РОМЕО. Любовь моя! Жена моя! Конец,
Хоть высосал, как мед, твое дыханье,
Не справился с твоею красотой.
Тебя не победили: знамя жизни
Горит в глазах твоих и на щеках,
И смерти бледный стяг еще не поднят.
Прости меня, Джульетта, для чего
Ты так прекрасна? Я могу подумать,
Что ангел смерти взял тебя живьем
И взаперти любовницею держит.
Под страхом этой мысли остаюсь
И никогда из этой тьмы не выйду.
Здесь поселюсь я в обществе червей,
Здесь отдохну навек, здесь сброшу с плеч
Томительное иго звезд зловещих.
Любуйтесь ею пред концом, глаза!
В последний раз ее обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Со смертью мой бессрочный договор.
Сюда, сюда, угрюмый перевозчик!
Пора разбить потрепанный корабль
С разбега о береговые скалы.
Пью за тебя, любовь! ( Выпивает яд.)
Ты не солгал, аптекарь!
С поцелуем умираю.
Входит Лорик с аптечкой в руке. Осматривает комнату. Бросается к Роме.
ЛОРИК. Эй, Рома, что еще с тобой? ( Бьет по щекам.)
РОМА. Мне показалось, закололи меня шпагой...
ЛОРИК. Да, никогда не отличался ты отвагой... ( Подходит к Жюли. Проверяет пульс.) Она жива! ( Кричит.) Она жива!
РОМА. Не может быть!
ЛОРИК. Да может, может... Просто она спит и видит сны... Сны про нас, которые не грезят... Но когда-нибудь она проснется... Это факт!..
Входят КОПЫЛОВ с женой. КОПЫЛОВА в наручниках.
КОПЫЛОВА. ( Бросается к ЖЮЛИ.) Что с моей дочуркой?
ЛОРИК. Спит она...
КОПЫЛОВА. Что, вечным сном?
ЛОРИК. Вечным иль не вечным, я не знаю... Но она когда-нибудь проснется... Это факт!
КОПЫЛОВ. А я-то думал, я-то думал...
Входит УЧАСТКОВЫЙ.
УЧАСТКОВЫЙ. Что случилось?
ЛОРИК. Да Жюли здесь Копылова спит...
УЧАСТКОВЫЙ. Ищите, кто виновник усыпленья...
КОПЫЛОВ. Маньков, наверно, кто ж еще?
Входит МАНЬКОВ с женой.
МАНЬКОВ. Кто тут на нас наводит бучу?
УЧАСТКОВЫЙ. Маньков, сынок опять твой отличился...
МАНЬКОВ. Жена без пальца, сын со сломанной ногой...
Какая скорбь еще готова мне?
УЧАСТКОВЫЙ. Взгляни и сам увидишь...
Он усыпил ее. Ее он усыпил.
И изнасиловать пытался, верно...
МАНЬКОВ. О невежа!
ЛОРИК. Она сама, сама снотворное глотала...
Сказала, успокоить нервы чтоб...
Хотя бы димедрол... Хотя бы...
А лучше паркопан и циклодол...
УЧАСТКОВЫЙ. А где она взяла лекарства эти?..
ЛОРИК. Не знаю я... Не знаю я...
РОМА. Он, он ей дал, ведь он же медик...
ЛОРИК. ( пятится ) Нет, друзья, нет-нет, друзья!..
УЧАСТКОВЫЙ. Мы праведным всегда тебя считали,
А ты что скажешь нам, Маньков?
Только прошу без дураков!..
РОМА. Не хотел я, не хотел я драться... Этот Вася сам ко мне полез...
УЧАСТКОВЫЙ. Ладно, замолчи ты! Тише!..
ЖЮЛИ. ( Просыпается.) Ой, я что, спала?..
УЧАСТКОВЫЙ. Итак, все обошлось! А вы теперь миритесь, Копыловы и Маньковы! Если вам честь и совесть дорога, нечего Урюпинск ставить на рога!..
КОПЫЛОВ. Э, Маньков, дай краба!
МАНЬКОВ. Нет краба - только вот рука... ( Брезгливо падает.)
МАНЬКОВА. А как же палец, как же палец?
КОПЫЛОВА. ( трясет наручниками ) А у меня же руки, у меня же руки, а?..
УЧАСТКОВЫЙ. Сближенье ваше сумраком объято.
Сквозь толщу туч не кажет солнце глаз.
Пойдем, обсудим сообща утраты
И обвиним иль оправдаем вас.
Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте...
Все уходят. Затемнение. Луч падает на сцену и освещает незамеченного никем одиноко лежащего юношу. Мертвого Ромео.
ГОЛОС АВТОРА. Конечно же, друзья, я не Шекспир,
Нет у меня на этот счет иллюзий...
Я эту пьесу для забавы сочинил,
Чтобы смеялись до упаду люди...
Получилось или нет, судить не мне,
Но спасибо за внимание вдвойне...
А если, к моему великому несчастью,
Вы спросите: "Зачем ходить в театр,
В жизни ведь ничуть не меньше страсти?"
Я отвечу: "Да, конечно, вы правы...
Да, и в наши дни не меньше страсти,
Почему-то только меньше в них любви..."
КОНЕЦ.