Литмир - Электронная Библиотека

— Что вы все тут смеётесь? Я просто одела Ярко-Красную юбку!

Перестав смеяться, я мигом оказалась у неё перед носом и крепко обняла, пока Клара, совсем шокированная, не оттолкнула меня.

— С какой стати?

— Просто захотелось чуть-чуть доброты в это хмурое утро, — я недовольно поглядела на Доктора, но тот меня упорно игнорировал.

— Ты про проверку? — удивлённо пропела Освальд. — Это она?

— Да, — довольно улыбнулся Доктор. — Так что теперь, — он обернулся к панели, — мы можем отправляться.

— Куда? — изумилась я, а затем всю конструкцию сильно затрясло и я упала на колени.

Комментарий к It’s you. A strange vampire

Могут быть опечатки;(((

========== Would you give me such a fun and exciting evening? ==========

Я упала на колени и больно ударилась об панель, слегка ойкнув. Остальные сумели удержаться на ногах, так что где-то в моей голове снова зазвучал голос подростка с комплексами. «Что, на ногах устоять не можешь?! Уже не маленькая — помогать тебе никто не будет!».

Но, в отличии от моих ожиданий, спустя секунду ко мне подскочила Клара и протянула руку помощи, за которую я ухватилась, пытаясь подняться с прохладного железа. Вот только наша затея не увенчалась успехом — конструкцию всё так и трясло, так что каждый раз, когда я пыталась встать, я снова падала, ударяясь какой-то частью тела. Вдобавок всё вокруг гудело и заглушало голоса остальных. Клара что-то пыталась мне кричать, но я лишь видела, что её губы двигаются. Затем до меня всё-таки дошло, что я вампир и обладаю суперслухом, так что я попыталась как можно больше сфокусироваться на её голосе, а в голове тихо моля Клару кричать громче. Или, по крайней мере, чтобы это бесконечное гудение утихло.

И вот, вероятно, мои молитвы были услышаны. Всю комнату последний раз кинуло вправо, гул стих, а я обнаружила Доктора позади Клары, которая в этот момент уже могла коснуться пола и заработать себе огромный синяк на затылке и локте. Я так и осталась лежать на полу, одной рукой держась за перила ступенек, а Барри я обнаружила спокойно сидящем в кресле с предельно умиротворённым выражением лица.

— Когда ты успел так удобно устроиться? — с ноткой обиды в голосе спросила я. Аккуратно оперевшись на одну из ступенек, я поднялась и чуть снова не упала — голова закружилась сию же минуту. После такой тряски у меня началась тошнота, ноги были, как ватные, а перед глазами всё плыло. Эх, давненько же я не была на американских горках! Время, время, время! Всегда его мне не хватает…

— Когда нас начало трясти, я сразу попытался найти безопасное место, — Барри тоже встал, слегка пошатнувшись. Его взгляд блуждал вокруг, а сам он, будто пьяный, слегка пошатывался. — И сразу нашёл плотно стоящее кресло. Так что через секунду я покрепче устроился в нём, крепко держась за поручни.

— Повезло же некоторым, — фыркнула я недовольно. Хотя, всё же, эта фраза была сказана лишь из-за зависти. Синяки, конечно, пройдут на следующий день, но болеть будут те места намного дольше. — А что это вообще было, Доктор? Мы в какой-то шторм попали или…?

— О нет, естественно нет… — он наконец-то помог Кларе подняться, закончив завороженно смотреть ей в глаза. — Мы перенеслись во времени. И пространстве, — добавил он спустя пару секунд.

— Что ты имеешь в виду? — Барри подошёл ко мне и стал рядом, оперевшись на перила. Всё его внимание было приковано к Доктору, но взгляд был направлен на меня. Хоть именно это я в данный момент и игнорировала, краем глаза это было довольно-таки легко заметить.

— Что я имею в виду? — насмешливо спросил Доктор, не спеша поднимаясь по ступенькам к нам и главной панели. — А то, что мы, друзья, сейчас уже в… — он внимательно вгляделся в экран, пытаясь что-то рассмотреть. Ещё больше прищурив глаза, Доктор изрёк, — в 1736. Високосный. И…

Его пауза растянулась всего лишь на пару секунд, но за них мы с Барри успели переглянуться и поговорить.

— Во времени? — удивлённо спросила я, переминаясь с ноги на ногу. Сама мысль об этом слегка пугала, да и прошлое… Мне там уж точно лучше не быть. Вампиры никогда не были в почете. Я невольно поморщилась, вспоминая один параграф из мемуаров знаменитого охотника на вампиров. «В 18 веке в общей сложности было убито больше пяти тысяч вампиров по всему миру и это поспособствовало меньшей смертности в данном столетии…». Яркая перспектива — стать одной из них. И пасть от кола… Хотя, теоретически, если я ожила после кола из белого дуба, то и от остальных смертей мне ничего не будет. Или нет?

— Вполне возможно, — сказал Аллен почти сразу же. — Я могу переместиться во времени, значит, — Барри поднял руки и обернулся вокруг себя, — и эта машина может. Так что… Будет весело посмотреть на ваш Чикаго в 1736, — он слегка улыбнулся, но я на это совсем не обратила внимания.

— Или на другое место, — добавила я, вспоминая слова Доктора. Заметив удивлённый взгляд Барри я объяснила. — Мы можем переместиться в пространстве и времени, так что…

— Мы можем оказаться в любой части мира, — продолжил за мной спидстер.

Затем время снова пошло нормально для нас, и Доктор продолжил:

— И мы в Версале! — радостно сказал он, очередной раз взмахнув руками. — Сейчас раннее утро и здесь никого! — на одном из экранов я увидела красивейший сад, окружающий нас. Стоп, если внутри здесь столько комнат и… Разве нас не должны заметить?

Нервные мысли сменяли друг друга, так что я, пытаясь усмирить всё своё любопытство, быстрым шагом направилась к единственным дверям в главном зале.

— Ты куда? — Клара проследила за направлением моего движения и направилась следом.

— Кое-что проверить, — ответила я, уже распахивая их и выходя наружу. По коже сразу пробежался холодок, так как здесь и вправду было максимум 0 градусов, а вокруг меня лежал снег. Все кусты, деревья и трава были усыпаны белоснежным холодным снегом. Судя по погоде, сейчас был февраль.

Наконец отвлекшись от окружающей меня природы, я ступила на брусчатку, чуть не споткнувшись на каблуках.

Всё-таки удержавшись на ногах, я обернулась назад, ожидая увидеть огромное здание. Вот только к моему великому удивлению, передо мной стояла синяя телефонная будка для вызова полиции из Англии. Я быстро обошла её кругом, и, обнаружив, что она квадратная и все её стороны равны, а так же её маленький размер, забежала назад внутрь, останавливаясь рядом с Доктором.

— Почему она такая маленькая? Почему она так выглядит? Как она называется? Откуда ты и она?

Весь этот список вопросов не выпал на голову Доктору и это явно было далеко не неожиданностью. Наоборот, Доктор выглядел довольным, и, кивнув Кларе, направился вниз под панель, игнорируя все мои вопросы.

— Это практичная машина времени повелителей времени. Вообще, по словам Доктора, она может выглядеть по разному, то есть это маскировка. Только у ТАРДИС эта настройка слегка заклинила и уже давненько она так выглядит.

— ТАРДИС? — удивлённо переспросила я, непонимающе глядя на брюнетку.

— Да, это её название, — кивнула Клара, улыбнувшись. Это её явно забавляло. — Доктор с Галлифрея и он — повелитель времени. Путешественник, можно сказать. Доктор, ты там ещё долго? — она крикнула, подходя ближе к перилам, на которых расположился заинтересованный Барри.

— Сколько Доктору лет? — спросил он, слегка свесившись вниз.

— Он и сам не знает, — хмыкнула Клара, спускаясь по лестнице. Затем она тоже скрылась из моего поля зрения. Так что я направилась к Барри.

Подойдя, я присела на кресло, удобно расположившись для ожидания.

— И как тебе услышанное? — спросила я у него, закидывая ногу на ногу.

— Что-то среднее между «удивило» и «вполне возможно в нашем мире», — присвистнул Барри, глядя вниз и заливаясь смехом. — Зачем нам эти наряды, Доктор?

— Какие наряды? — я быстро подскочила к нему, тоже наклоняясь. И правда: к нам уже направлялись Клара и Доктор в платье и костюме. Клара была одета в мятное пышное платье с шелковой накидкой, а Доктор в голубой костюм. Подол платья брюнетки доходил аж до пола, корсет сильно выражал её узенькую талию, рукава доходили аж до запястья, расширяясь. Волосы были заколоты на затылке, оставляя парочку непослушных прядей на обозрение. Доктор же, в свою очередь был одет в белую рубашку, поверх который был плащ, доходящий до колен, штаны тоже были где-то такой-же длины, на его голове был парик, а на пояснице висела шпага. — Что за намёки? — спросила я.

6
{"b":"614793","o":1}