Литмир - Электронная Библиотека

Он рассмеялся.

- Да, родители говорят, что для непредвиденных случаев, но используются ли телефоны по назначению? Разговор с твоим бойфрендом прошлой ночью – это крайняя необходимость? А теперь, когда реально крайняя необходимость, у тебя нет телефона.

- Я не виновата! - крикнула я.

Он тяжело вздохнул, и послышался какой-то шорох.

- Что ты делаешь? – спросила я.

- Пытаюсь найти свои ключи.

- Зачем?

Только я спросила, как моё лицо озарил свет. Я моргнула от слепящего света, но внутри радовалась, что вокруг больше не будет темноты.

- Потому что у меня есть фонарик на брелке, - с сарказмом ответил он.

Впервые я смогла всё рассмотреть. Он посветил фонариком вокруг нас, чтобы рассмотреть разрушения. Мы поняли, что урон хуже, чем ожидалось. Вокруг нас лишь булыжники и куски разрушенных стен. Сверху нас всё было разрушено. И только столешница, под которой мы сидели, спасала нас от смерти. Мы попали в ловушку.

- Ты порезала руку, - констатировал он, посветив на мою руку.

Я посмотрела вниз и увидела кровь и глубокий порез через всю ладонь. Я даже не заметила его из-за всего происходившего ранее.

Эдвард осветил свой рюкзак и вытащил оттуда маленькую бутылочку антибактериального раствора. Он оторвал кусок своей рубашки и схватил мою руку. Когда он вылил немного раствора на рану, я одёрнула руку и зашипела от боли.

- Что ты делаешь? – злостно закричала я.

- Попадёт инфекция, если я не продезинфицирую рану. Поболит всего лишь минуту. Дай посмотреть, - сомневаясь, я показала ему руку. Куском ткани он смыл кровь с пореза. После того, как рана стала чистой, насколько это было возможно, он оторвал ещё один кусок ткани и обмотал им мою ладонь.

- Всё. Я сделал всё, что мог, - сказал он, освобождая мою руку.

- Спасибо.

Он рассеянно кивнул головой и продолжил освещать пространство вокруг нас, как будто бы искал что-то. Я сидела в углу, поджав колени, и молчала. Спустя мгновение он выключил фонарик и уселся в противоположном углу.

- Почему ты потушил свет? – спросила я.

- Нужно экономить на случай, когда мы реально будем нуждаться в свете, - ответил он.

На протяжении нескольких часов мы были абсолютно безмолвны. Я прислушивалась к малейшим шорохам, надеясь дождаться спасателей. Я знала, что это лишь вопрос времени.

С течением времени моя надежда слабла. Я свернулась в клубок на полу и заплакала, уткнувшись лицом в колени, и, в конце концов, заснула.

***

Когда я проснулась, Эдвард светил фонариком и что-то продолжал искать в своём рюкзаке. Он вытащил маленький пакет чипсов и быстро открыл его, кладя одну штучку в рот.

- У тебя есть в рюкзаке что-нибудь из еды? – спросил он.

- Зачем?

Он удивился и что-то заворчал.

- Мы обязаны как-то выжить. Нам нужно найти еду и воду. Если у тебя есть что-то – выкладывай.

- Ты думаешь, что мы здесь надолго? – задала я вопрос.

- Я не знаю, сколько нам ещё предстоит здесь быть. Нужно быть готовым ко всему.

Я схватила рюкзак, зная, что там лежит бутылка воды и яблоко, которое я не съела за ланчем. Также я обнаружила упаковку жвачки, но не сочла эту находку очень ценной. Я выложила всё, что было, перед нами, и Эдвард улыбнулся.

- Хорошо. С таким набором мы можем прожить несколько дней. Просто нужно быть осторожными, - инструктировал он.

Я удивилась его радости и снова свернулась в клубок в своём углу. Я не понимала, как можно быть счастливым, зная, что, возможно, мы никогда не выберемся отсюда.

Он протянул мне пакет чипсов, предварительно взяв одну для себя. Мой взгляд метался туда-обратно между Эдвардом и пакетом чипсов передо мной.

- Хочешь? – спросил он.

Я вздохнула и взяла парочку из пакета, медленно пережёвывая еду. Следующим делом я схватила бутылку с водой и открыла её.

- Только немного, - предупредил он. – Нужно оставить до последнего.

Я кивнула, пробуя немного воды, и передала бутылку ему. Взяв жвачку, я начала жевать, чувствуя, как рот наполняется слюной.

Прошёл час или два, прежде чем я задёргалась. Мне нужно было в туалет, но в этой чёртовой дыре не было места для подобного. Я нервно стучала ногами по полу и закусила щеку изнутри, пытаясь не думать об этом.

- Белла, - беспокойно начал говорить Эдвард, - тебе нужно в туалет?

- Да, - быстро ответила я. – Что нам делать?

- У меня есть идея, но она вряд ли покажется тебе хорошей.

- Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась я.

- Здесь есть мусорное ведро, - он посветил мне на стену, чтобы показать маленькую круглую серебристую мусорную урну. – Можно туда, но вскоре завоняет и мы должны сделать это друг перед другом.

Я застыла от ужаса, думая, как это будет отвратительно услышать, как он…или как я…перед ним.

- Другого плана нет, ну, только если ты не планируешь терпеть всё это время, - сказал он.

- Ладно, - пришлось согласиться.

- Ты первая? – спросил он.

- Нет, иди ты.

Он подтянул мусорную корзину к себе. Я быстро отвернулась, закрыв глаза и уши. Прошло несколько минут, прежде чем я почувствовала, как он коснулся моего плеча. Я открыла глаза и уши, чтобы посмотреть ему в лицо.

- Твоя очередь, - сказал он.

Я глубоко вздохнула и поползла к корзине.

- Ты можешь отвернуться и закрыть уши? – попросила я.

- Да, - ответил он, делая так, как я попросила.

Я сняла штаны, закрыла глаза и пыталась не думать о том, что я делаю сейчас. Когда я закончила, то поползла обратно в свой угол и свернулась в клубок.

Эдвард практически ничего не говорил, пока мы ожидали спасателей. Я знала, что кто-нибудь обязательно найдёт нас. Не может быть такого, что мы задержимся здесь на какой-то неопределённый срок. Я продолжала верить в это и прислушивалась ко всем звукам.

- Эдвард, - тихо позвала я.

- Что?

- Перед самым землетрясением ты что-то хотел мне сказать. О чём была речь?

Он вздохнул и заёрзал на полу.

- Я собирался сказать, что не заинтересован в помощи тебе, и меня не волнует, получится у тебя сдать или нет.

Я прикусила щеку изнутри и кивнула головой, думая о том, что он не может видеть меня.

- Спасибо за честность, - я вытянула ноги перед собой и оперлась головой о стену. – Думаю, теперь это не имеет значения. Уверена, что теперь мне не придётся заниматься этим после того, что случилось.

Он захихикал, заставив меня повернуть к нему голову и уставиться на него.

- Всё, что угодно, лишь бы отделаться от школьной работы, да?

- Я не хочу избежать работы в школе. Я просто говорю, что теперь мы не будем обязаны делать это. Насколько мы знаем, теперь уже нет школы и нам не надо посещать её.

- Я не думаю, что разрушена вся школа. Землетрясение было не настолько сильным, чтобы стать причиной такого урона.

- Тогда почему нас до сих пор никто не нашёл? – поинтересовалась я. Если нет такого ущерба, то почему мы до сих пор здесь в заточении?

Он не ответил. Он осветил фонариком нашу “пещеру”. Я взяла ещё одну жвачку, тихо начав жевать её в своём углу.

- Ты ищешь способ выбраться отсюда? – спросила я.

- Нет, - ответил он. – Я проверяю, чтобы больше ничего не обрушилось на нас.

- Ты думаешь, что будут ещё большие разрушения? – забеспокоилась я.

- Я не знаю. Я не знаю, сколько эта столешница сможет выдержать. Всё может обрушиться на нас в любой момент, Белла.

Его слова привели меня в ужас. А если мы здесь погибнем? Я умру, не попрощавшись с семьёй и друзьями.

- Белла, - сказал он, вырывая меня из моих мыслей, - пока всё держится, всё будет хорошо. Нет никаких признаков того, что скоро здесь всё обрушится на нас. Не беспокойся.

Я пару раз глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.

Минуты превращались в часы, и вскоре мы оба заснули. Прошла ещё одна ночь нашего заточения и никаких признаков того, что кто-то ищет нас.

Calamity hope. Часть 2

Когда мы проснулись на следующий день, всё было так же, как и днём ранее. У нас заканчивалась вода, а из еды осталось только яблоко. Эдвард поделился со мной чипсами вчера, поэтому я решила предложить ему то, что было у меня. Через какое-то время он включил фонарик и я протянула ему яблоко.

2
{"b":"614678","o":1}