Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Спасибо. Завтра повторим замер.

Любопытная картина выяснилась и тревожная. Мир Галанат живет медленнее мира Тирия в двенадцать раз, а год назад коэффициент был равен шести. Собственное время Галанат замедлилось в два раза, что показывает сравнение даже не с одним, а с двумя никак не связанными между собой мирами. Подобные изменения просто так, ни с того, ни с сего, происходить не могут. Если повторные замеры подтвердят сегодняшние результаты, не меньше пары недель по времени Содружества уйдет на то, чтобы выявить тренд. Изменение может быть: единовременным; циклическим; монотонным. В последнем случае необходимо установить тип замедления: линейный, квадратичный, геометрический, и т.д. Так или иначе теория времени, которую мы построим, будет по необходимости краткой: о прошлом этого мира до того, как я появился тут, можно только догадываться. "Появился тут...", повторил я про себя. Не запустил ли я механизм замедления, взорвав портальную аномалию? С одной стороны, вряд ли. Слишком несопоставима энергетика одной, пусть и мощной, аномалии и целого сектора, включащегося в себя не одну, а несколько звездных систем. С другой стороны, кто их знает, эти аномалии, как они живут и чем дышат. Непонятно.

На крыльцо вышла Делиса с сестрами-стихиями. Нарая окинула их взглядом и деликатно удалилась в дом.

- Девочки рассказали мне о планете, на которой ты собираешься их поселить. В том числе и о твоих планах по ее обороне от нападений извне. Ты не будешь против, если и остальные повелительницы переселятся туда же? Мы дадим тебе вассальную клятву.

- Э... - оторопело ответил я. - Тут сразу так много вопросов возникает, что обсуждать их все на ходу как-то затруднительно... Например, тот факт, что ваши подопечные вряд ли простят мне убийство их сестры.

- Они уже год как знают об этом. Но о расправе над нашими злейшими врагами еще не слышали. Уверена, радость от возможности вернуться в реальность, откуда нас выгнали эти ящеры, и благодарность тому, кто это устроил, перевесит любые прошлые обиды.

- Я подумаю. В том числе и о вассальной клятве. На всякий случай, вопрос. Что если мне придется эвакуировать туда еще кое-кого из этого мира? Фурий, например?

- Это твоя планета, ты решаешь, кто там живет и как. С другой стороны, все знают, что твой принцип - живешь сам, дай жить и другим. Хотя... скажу честно, твой непоседливый характер мало сочетается с задачами государственного управления. Но, лет за пятьсот и ты остепенишься. Мы подождем. Дольше ждали.

Я снова кивнул, и Делиса вернулась обратно в дом.

Присев прямо на землю, я подозвал Кицунэ. Та прилегла рядом, положив голову мне на колени.

- Теперь, рыжая, расскажи, как ты живешь на планете Суккуб. Виделась ли с лиирами, с леди Анной? - одновременно с вопросами я посылал лисе образы разумных, о которых шла речь.

Кицунэ в ответ показала видеоряд, где я опознал дворец короля лииров, "снятый" издалека. Но Литаку и Рукиса узнать было нетрудно. Потом я увидел окрестности форпоста. От его купола видеоряд, снятый глазами лисицы, побежал сквозь лес к озеру Одинокого стража. Я узнал скалу, возвышавшуюся над ним. Там развернулось какое-то строительство. Я опознал технику всех знакомых мне рас Содружества, хотя большинство составляли устройства, известные мне по сетевым каталогам сполотов. Неужели они уже начали обустройство свободной экономической зоны? Быстро внимают добрым советам.

- А как же леди Анна? Ты видела ее?

Кицунэ оживилась, завиляла хвостом и начала передавать мне образы прием у короля лииров. Убедившись, что бабушка прочитала мой инфочип, я облегченно вздохнул. События развиваются если и не строго по плану, за неимением такового, то в правильном направлении.

После чего вернулся к образу Литаки, гуляющей в районе строительства экономической зоны.

- Кицунэ, что делает девочка одна так далеко от дома и без охраны?

Лиса тут же передала мне образ каких-то трав и кореньев, которые девочка заботливо раскладывала на куске холста. У меня "заныло" предчувствие.

- Лисонька, как только мы вернемся домой, прыгай обратно в эту лесную страну. Присмотри за Литакой. Не выпускай ее из вида ни на минуту.

Кицунэ молча вильнула хвостом.

- Если я здесь задержусь, летишь с девушками, когда они будут готовы.

Лиса фыркнула и передала мне цепочку образов: озеро стража, "Кнорр", норка - изнанка пространства, коридор "Рекуры-4".

- Ах, вот как ты присоединилась к Анчару в его охоте на летучих мышей!

Кицунэ радостно тявкнула и послала новую цепочку. Я на фоне "Кнорра", норка, мой док на "Рекуре-4", норка, поляна на Суккубе, где "Кнорр" заряжался энергией, дворец короля лииров, поляна у стройплощадки.

Я поднялся на ноги и проверил изнанку. Да, тоннель, пробитый "Кнорром", подсвечен как безопасный.

- Хорошо, - начал я инструктировать лису, - Пройди по этой норке, она тебя ждет. Но больше никогда сюда, в этот лес без меня не бегай. Здесь опасно. А теперь, беги.

Кицунэ, подпрыгнув, лизнула меня в щеку, потом подбежала к Анчару и лизнула его. Подошла к Гаагу, обнюхала его, но лизать не стала. Наконец, встала в стойку для "мышкования". Видимо, для нее переход в изнанку ассоциировался не с норкой, а со слоем снега, который она должна проткнуть носом.

В этот момент в двух метрах над "Кнорром" неслышно завис левиафан Ликорн. Кицунэ принюхалась и радостно затявкала. Ликорн сдвинулся влево и снизился на высоту около метра над землей. Раскрыл шлюз, выдвинул трап. В проеме шлюза показались Энака, Нелия, Элина, Киная. Они отошли к краям трапа. Вся сцена замерла. Из дома на крыльцо вышла хозяйка и ее гости. В этот момент в проеме шлюза появилась... моя бабушка Анна Николаевна, она же леди Анна, она же всенародно почитаемая княгиня гипербореев.

"Эпично" - подумал я, но тут же вспомнил, чему только что учил лису.

- Бабушка! - крикнул я. - Не сходи с трапа! Этот мир убьет тебя!

Анна Николаевна посмотрела на меня, как на глупого ребенка.

- Я знаю, чем опасен этот мир. Меня проинформировали. Но ты попал в беду, и сейчас мое место - здесь. Как ты себя чувствуешь?

Я пожал плечами. Жив, здоров, что еще сказать.

Бабушка вздохнула и, слегка склонив голову, обратилась к магине-лиирке:

- Киная, ты выставила щит?

- Да, леди Анна. - ответила лиирка, кивнув в ответ.

Тут вмешалась Делиса:

- Если вы говорите о магических аномалиях, то на земле моей усадьбы их нет. Об этом я и мои ученицы позаботились в первую очередь.

Бабушка кивнула в знак благодарности и величественно направилась по трапу вниз. В это время к Делисе подошла моя демоница Тирия и начала что-то шептать ей на ухо. Нарая стояла рядом и наверняка все слышала. Не нужно быть провидцем, чтобы понять: Тирия пересказывала магиням легенду о гипербореях. Вводила их, так сказать, в курс дела.

Наконец, леди Анна и ее свита сошли с трапа. Кицунэ подбежала к ней, сделала грациозный книксен и, подбежав к Кинае, требовательно постучала лапкой по ее колену. Лиирка наклонилась. Лиса подпрыгнула и лизнула ее в щеку. После чего немедленно исчезла, уйдя в изнанку пространства. Никто даже рта открыть не успел. Я смотрел ей "вслед", в фигуральном смысле, и думал о том, как причудливо тасуется колода. В этих мирах великие маги и правители готовы отдать полцарства за покосившийся портал Древних, а тут простая рыжая лисица шастает между мирами, как в курятник и обратно через дыру в заборе. Хорошо, что полуразумной разбойнице неведомо понятие о "роялях в кустах".

Ощутив на себе десяток взглядов, я подошел поближе и представил друг другу всех присутствовавших и вновь прибывших. Недоумение и тех, и других по поводу представления, которое устроила Кицунэ, я проигнорировал.

- Добро пожаловать, леди Анна, в мою резиденцию. - начала Делиса. Продолжила перечислением моих заслуг, после чего дала понять, что и сама легендарная княгиня вызывает у нее почтительный интерес. Дипломатические речи были продолжены далее за столом. Лично для меня они никакого интереса не представляли.

39
{"b":"614498","o":1}